와 아울러 연구 대상을 제시한 후 연구의 필요성과 목적을 밝힌 다. 2장에서는 스페인어 수동문의 이론적 배경을 소개한다. 우선 전통 문법에서 소개하는 스페인어 수동문 및 중간태 구문에 대해 살펴본 후, 생성문법 이론을 이용하여 수동문의 원리 및 생성 과 정에 대해 알아

Similar documents
(Microsoft Word - Cuestionario Almac\351n Frigor\355fico Corea del Sur.doc)

1) ( )** I..,.. * 2002 ( BS2562). ** Hye-Sun Ko de Carranza(Dankook University, Corea en los libros de la historia de

이베로

corpus, a fin de destacar algunas de las variables que pueden influir en la elección de cada una de las formas pronominales. Con los resultados de la

슬라이드 1

<342EC0FCB1E2BCF82DC3D6C1BE2E687770>

<B1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B83334C1FD2034B1B C5BEC0E7C3D6C3D6C3D6C1BE2D31BFF932C0CFBCBCB9F8C2B0BCF6C1A42E687770>

03이성훈61-79

?

anunciándose desde el título como crónica para mostrar la historicidad de la violencia y los límites de la narración en primera persona. Veremos tambi

Mirad los siguientes vídeos! Os pueden servir de ayuda! 한국어통사 Si

문학석사학위논문 스페인어수동문의특성과효과적인교수법에관한연구 - ser 수동문, se 수동문, se 중간태구문을중심으로 년 8 월 서울대학교대학원 서어서문학과어학전공 이윤선

1

Fundado en 1995 por el Director del Instituto de Relaciones Internacionales Prof. Dr. Norberto Consani y el coordinador del Departamento de Asia y el

얼마, 얼마나, 몇 Cuántos? Se utilizan delante de un sustantivo y lo modifican de la siguiente manera: 이 = este, esta, estos, estas cerca del hablante. 그 = e

o : o : Campus de Somosaguas, Pozuelo de Alarcon, Madrid o : Estudio de Escuelas Gene

G hwp

라틴아메리카 영화의 정치성과 상업성

07심영식( )

<C1DFB1DEBDBAC6E4C0CEBEEEB9AEB9FD2DBABBB9AE2E687770>

04-김정욱(2007).hwp

중남미 자원인프라 주간동향( 호).hwp

PowerPoint 프레젠테이션

어린이를위한영양소세트 $19 온두라스 적절한영양섭취를못한어린이는평생건강에영향을끼칠수있는감염과질병에취약하게됩니다. 이영양소세트에는온두라스어린이들의건강을위한콩, 비타민, 의약품이들어있습니다 가정용정수기 $75 니카라과 오염된물은장티푸스, 말라리아, 기생충,

Microsoft Word - H5087_CA030221_WCM_CMB_KOR

SelfKey DeckKR.key

PowerPoint 프레젠테이션


PUBLIC QUESTION. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT TO PERMIT CASI GAMBLING IN TWO COUNTIES OTHER THAN ATLANTIC COUNTY YES Do you approve amending the Constit

새로운 교육 아젠다의 과제 라틴아메리카이슈

슬라이드 1

페루보건의료체계 1) 보건의료정책 2) 보건의료체계 3) 의료정보시스템

유연창지음

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

아르헨티나정부와 Repsol 간의 YPF분쟁과정은아래와같음 년아르헨티나정부의 YPF 민영화추진계획에 Repsol이 2차에걸쳐 참여해서지분의98% 를취득, 운영권을확보함. 당시인수금액은약 150억 불이었음. YPF 명칭은 Repsol YPF가됨 년아


Revista Iberoamericana, 16, 2004 생성문법을통한스페인어교육방법론 김준한 단독 / 한국외국어대학교 f 잉 m, Jun-Han(2005), La metodología de la enseñanza del español a través de la Gr

ok.

1. Mensaje de bienvenida 인사말 안녕하세요! Desde la Oficina UMA-ATECH Puente con Corea, ponemos la ilusión cada día en fomentar las relaciones entre España y

untitled

사과, 초청, 칭찬, 격려, 부탁, 거절, 허락등에사용되는다양한구어체의표현들과관용표현 들을익혀두는것이도움이된다. Parte 2(11-30) Diálogo Parte 2는두사람의대화가주어진다. 이대화를통해짐작할수있는것을묻는질문들로구성되어있으므로대화를들으면서문제와선택문항을


Dónde están el hombre y la mujer? De qué trata el diálogo? Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta? Cuál de las siguientes afirmaciones NO es

<C4DDB7D2BAF1BEC62DB3BBC1F6C3E2B7C E706466>


<C0D0B1E228BDBAC6E4C0CEBEEE2920C7A5C1F62E687770>


제1장 마을유래 605 촌, 천방, 큰동네, 건너각단과 같은 자연부락을 합하여 마을명을 북송리(北松里)라 하 였다. 2006년에 천연기념물 468호로 지정되었다. 큰마을 마을에 있던 이득강 군수와 지홍관 군수의 선정비는 1990년대 중반 영일민속박물 관으로 옮겼다. 건

PowerPoint 프레젠테이션

Microsoft Word - 서어예제 _완_

<5BC1A634C8B820B1B3C8AFC7D0BBFD20C3BCC7E820BCF6B1E220B0F8B8F0C0FC2DC0B1C5C2C7F65D2E687770>

Revista lberoamericalla, 14, 2003 한국어와스페인어의문형대조와 학습자오류분석 신자영 단독 / 연세대학교 Shin, ]a-young(2003). Estudio contrastivo de los verbos del coreano y del espa

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

pdf

06마상영( )

<BDBAC6E4C0CEBEEEB9D9BAB8B5C7B1E22E687770>

식육가공장 점검표

<30362DBDC5C0DABFB52E687770>

이베로

슬라이드 1

08학술프로그램

슬라이드 1

제19호

01김은중1-32

COVER STORY 2008년 초연되어 평단과 관객의 열띤 반응을 이끌어 냈던 뮤지컬 <총각네 야채가게>가 오는 11월 20일~21일 한층 업그레이드된 무대로 안산문화예술의전당에서 만날 수 있습니다


<3033C0CCBCB1BFB52E706466>

02김달관(25-55)

PowerPoint 프레젠테이션

~ : Easy Choice Plus Plan (HMO) Medicare Medicare.... Easy Choice Plus Plan (HMO) Easy Choice Health Plan, Inc. ( E

CC hwp

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

Math grade 3 Unit 5

일본 Mitsui 사, 브라질천연가스파이프라인지분참여에관심표명 Petrobras said to attract Mitsui in sale of Brazil gas pipelines - Bloomberg, 자 - 브라질국영석유회사 Petrobras 관계자에

슬라이드 1

El coreano 지은이 / Prof. 이은화 Fhany Prof. 추인경 Elizabeth Prof. 하정현 Rita 기획 / 감수 / 협조 / 디자인 / 이은경 ( 주아르헨티나한국교육원장 ) 김재욱 ( 한국외국어대학교교수, 한국어문화교육원장 ) 고우리 Ester

영상5월_펼침면

<30322EBEE7BDC2B0FC2834B1B3292E687770>


내지-2도뻂

115다이텍내지

<C8ADB7C220C5E4C3EBC0E52E687770>

5강Donde esta el libro.hwp

CC hwp


경북 친환경우수농산물 생산 및 유통체계 개선방안

제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 성명 수험번호 1. 밑줄친낱말과강세의위치가같은것은? [1점] Cómo se llama esa actriz española? B: María Valverde. 1 abril 2 clase 3 joven 4 lunes 5

<322D355F C1D6BFE4B1B920C1A4BAB8C5EBBDC55FBAA3B3D7BCF6BFA4B6F32E687770>

07황보영조( )

지역개황-내지-i-4

PowerPoint 프레젠테이션

2002report hwp

48 이베로아메리카연구제 19 권 2 호 1. 문제제기 이논문에서본연구자는스페인어의관계절중에서제한적용법만을다 루고자한다. 그이유는다음의예문에서적절한답변을찾아볼수있다. (1) a.'el hombre quien trab메 a aquí... a. El hombre, quie

DBPIA-NURIMEDIA

2013부산국제건축문화제부산- 바르셀로나자매도시수교 30주년기념심포지엄 2013 Busan International Architectural Culture Festival A Special Symposium to Celebrate 30 Years of the Siste

애로이며 릭카쩌 제 15 권 último, procuramos argumentar que la preposición a del español tiene una función muy parecida a la marca de Caso acusativo ulll

★★한23(1005)-한컴바탕(완료).hwp

62 hye-jeoung kim 내일은무슨요일입니까? Qué (día) es mañana? 내일은토요일입니다. Mañana es sábado. 달력 Calendario 일 월 화 수 목 금 토 개학 (inicio del curso)

PowerPoint 프레젠테이션

68 01 얘르야며 릭거해 a 제 15 권 similar al pretérito españ 이 expresando el aspecto perfectivo. La oposición entre el pretérito imperfecto y el pretérito y la

Transcription:

국문초록 스페인어의수동문은대표적으로 ser 수동문, se 수동문으로소개되어왔지만이를구별하는방법은실제교육환경에서체계적으로다루어지고있지않은실정이다. 또한 se 중간태구문은비대격동사로구성되는자동사구문임에도불구하고형태적 의미적으로 se 수동문과혼동될수있다는문제점이있다. 이에본논문은한국인학습자들이스페인어의수동문을구별하여사용하는데어려움을느끼는사례에대해문제의식을제시하고, 스페인어수동문의각특성에대해알아봄으로써올바른수동문의사용을위한교육적제안을하는데그목표가있다. 본연구는 ser 수동문과 se 수동문, 그리고 se 수동문과중의성을일으키는 se 중간태구문을중심으로스페인어의수동문의특징을밝히고효과적인교수법을제안하고자한다. 분석의이론적틀로서전통문법과생성문법의하위이론중지배결속이론 (Teoría de la rección y el Ligamiento) 을이용한다. 선행연구분석과정에서각수동문의차이점을명백히설명할수없음을발견하고, 이를해결하고자행위자의미역과시제와상이라는의미 통사론적기준을통해분석할것을제안한다. 이기준을실제적으로적용하기위해한국인학습자들을대상으로설문조사를실시하며, 그결과를토대로국어의피동문과스페인어의수동문은공통점과차이점이존재하는언어임을확인한다. 따라서두언어는독자적인수동문및중간태의체계를가지는언어이므로, 스페인어의수동문은한국어와는의미적, 구조적으로별도로이해되어야하는문법범주임을제안할것이다. 본논문의논지전개구성은다음과같다. 서론에서는문제제기 - i -

와 아울러 연구 대상을 제시한 후 연구의 필요성과 목적을 밝힌 다. 2장에서는 스페인어 수동문의 이론적 배경을 소개한다. 우선 전통 문법에서 소개하는 스페인어 수동문 및 중간태 구문에 대해 살펴본 후, 생성문법 이론을 이용하여 수동문의 원리 및 생성 과 정에 대해 알아본다. 3장에서는 ser 수동문과 se 수동문, 그리고 se 수동문과 se 중간태 구문을 통사 의미론적 관점에서 각 유형의 특성에 대해 분석한다. 4장과 5장에서는 스페인어 수동문에 관한 문제를 교육적 관점에서 다루고자 한다. 먼저 4장에서는 학습자들 을 대상으로 설문조사를 실시하고, 그 결과를 바탕으로 5장에서 올바른 스페인어 수동문 사용에 대한 교육적 제안을 할 것이다. 끝으로 결론에서는 연구 결과를 종합하여 요약하고 교육적 측면으 로서의 활용 가능성에 대하여 전망한 뒤 글을 마무리한다. 결론적 으로 스페인어의 수동문은 행위자의 의미적 자질을 통해 파악해야 하는 범주이며, 중간태 구문은 수동문과는 달리 행위자 논항이 부 재하는 구조를 가진 구문임을 설명할 것이다. 학습자들이 이러한 수동문과 중간태 구문의 차이점을 습득한다 면 작문과 번역에서와 같이 스페인어를 사용함에 있어서 도움이 될 수 있을 것이라 본다. 또한 교수자의 입장에서도 한국어와 대 조되는 스페인어의 특성에 대한 지식을 좀 더 향상시킴으로써 이 를 실제 교육 환경에서 유용하게 활용할 수 있을 것이라 기대한 다. 주요어 : 스페인어, 수동, s e r 수동문, s e 수동문, s e 중간태 구문, 교 수법 학 번 : 2 011-2 004 1 - ii -

RESUMEN Es t u d i o d e l a v o z p a s i v a e n e s p a ñ o l y e s t r a t e g i a d i d á c t i c a e f i c i e n t e - Enfoque en pasiva perifrástica, pasiva refleja y media con 'se'- Yoon-Seon Lee Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas Posgrado de la Universidad Nacional de Seúl La voz pasiva se ha estudiado tradicionalmente centrándose en pasiva perifrástica y pasiva refleja, pero el método con el que se busca distinguir los dos tipos, no se tiene en cuenta en la gramática escolar. Respecto a se media, es probable que los estudiantes se confundan con pasiva refleja a causa de semejanza morfológica y semántica. Posiblemente, para los estudiantes coreanos sea un trabajo difícil distinguir y emplear ambas formas pasivas y medias. El - 99 -

objetivo central de este trabajo es presentar un análisis de la voz pasiva en español y ofrecer sugerencias didácticas eficientes para su enseñanza. En esta tesis intentaremos examinar la voz pasiva en español enfocándonos en pasiva perifrástica, pasiva refleja y se media, y propondremos recomendaciones para el uso de las oraciones pasivas en español. A fin de demostrar la diferencia entre tres construcciones, usaremos la gramática tradicional y la Teoría de la rección y el Ligamiento de la gramática generativa. En el proceso de analizar las teorías precedentes, descubrimos el problema de que no se puede explicar claramente la diferencia de cada construcción. Para resolver este problema, esta tesis propone analizar mediante el carácter semántico del agente, tiempo y aspecto. De este modo, revisaremos los rasgos de las oraciones pasivas y medias de acuerdo con el marco teórico y, después, haremos un cuestionario destinado a los estudiantes coreanos a fin de aplicarlos prácticamente. Podremos comprender cómo, en realidad, emplean las oraciones pasivas. Así, llegaremos a la conclusión de que las oraciones pasivas en coreano y español no tienen sistemas equivalentes. Por consiguiente, este trabajo propone que debemos entender la voz pasiva en español aparte de la forma en coreano. El argumento se desarrolla de la siguiente manera. En la introducción, además del planteamiento de la tesis, presentaremos el objeto del estudio y estableceremos la necesidad y el propósito del estudio. En el capítulo segundo, revisaremos las teorías precedentes de la voz pasiva en español: En primer lugar, examinaremos las - 100 -

oraciones pasivas y medias del español en la gramática tradicional, y, luego, expondremos su principio y proceso de formación a través de la gramática generativa. En el tercer capítulo, trataremos de las características entre pasiva perifrástica y pasiva refleja, pasiva refleja y se media, desde el punto de vista semántico-sintáctico. En el capítulo cuarto y quinto, abordaremos el tema de la voz pasiva en español desde una perspectiva didáctica. En conclusión, sintetizaremos el resultado del estudio y daremos una visión sobre este y su posibilidad de aplicación en la enseñanza de español. Finalmente, explicaremos que debemos entender la voz pasiva en español de acuerdo con el carácter semántico del agente. A propósito de la se media, expondremos que es una construcción que no existe el argumento agente a direfencia de la oración pasiva. Suponemos que si los alumnos reconocen la diferencia entre las construcciones pasivas y medias, esto les ayudará a usarlas correctamente a la hora de traducir o redactar un texto. Además, deseamos que los educadores aprovechen en clase sus conocimientos de la voz pasiva española en contraste con su equivalente en coreano. Palabras clave: español, la voz pasiva, pasiva perifrástica, pasiva refleja, media con se, estrategia didáctica Número de estudiante: 2011-20041 - 101 -