Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. Grundkurs Deutsch Lektion 4 Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. 바우어씨는출장을갑니다. Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. 바우어씨는사업가이며쾰른에삽니다. Um halb acht geht Herr Bauer ins Büro. 7 시반정각에그는출근합니다. Er fährt mit der U-Bahn. 그는지하철을타고갑니다. Es dauert ungefähr zwanzig Minuten. 약 20 분이걸립니다. Vor der Arbeit liest er die Zeitung. 업무를하기전에그는신문을읽습니다. Vormittags arbeitet er von neun Uhr bis zwölf Uhr. 오전에그는 9시부터 12 시까지일합니다. Heute um elf Uhr hat er eine Besprechung. 오늘 11 시정각에그는상담이있습니다. Die Besprechung dauert eine Stunde. 상담은한시간동안진행됩니다. - 2 -
Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bis sechs Uhr. 오후에그는 2시부터 6 시까지일합니다. Aber heute Nachmittag macht er eine Geschäftsreise nach Hamburg. 그러나오늘오후에그는함부르크로출장을갑니다. Dort wird er bis Donnerstag bleiben und am Freitag wieder in Köln sein. 그곳에서그는목요일까지머물고금요일에다시쾰른으로돌아옵 니다. Am Schalter 매표구에서 Herr Bauer: Einmal Hamburg mit Intercity- Zuschlag. Beamter( 공무원): Einfach? Herr Bauer: Beamter: Herr Bauer: 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. 편도입니까? Hin und Zurück. 왕복입니다. Zweiter Klasse? 2 등석표( 를드릴까요)? Erster Klasse, bitte. 1 등석표( 를주세요). Um zwei Uhr geht Herr Bauer zum Hauptbahnhof und liest den Fahrplan. 2 시정각에바우어씨는중앙역으로가서열차시간표를읽습니다. Um 15 Uhr fährt ein Intercity nach Hamburg. 15 시정각에함부르크행인터시티가출발합니다. Beamter: Jawohl, nur einen Augenblick, bitte. 알겠습니다. 잠시만기다리세요. - 3 - - 4 -
Erklärungen Herr Bauer macht eine Geschäftsreise. eine Reise machen 여행하다 die Geschäftsreise 업무상여행, 출장 (das Geschäft + die Reise die Geschäftsreise) Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. das Geschäft + der Mann Um halb acht geht Herr Bauer ins Büro. um halb acht 7시반정각에 der Geschäftsmann 전치사 auf ( 미래의,... 을향해 ) 가생략된형태이다. halb (auf) acht 8시를향해 30 분(halb), 즉 7시반 ins (= in das) Büro gehen 출근하다 교통수단의이용은항상전치사 mit 을동반한다. mit dem Auto 자동차로/ 를타고, mit der U-Bahn 지하 철로, mit der Tram 트램으로, mit dem Zug 열차로, mit dem Schiff 배로, mit dem Flugzeug 비행기로 Es dauert ungefähr zwanzig Minuten. dauern 시간이걸리다, 지속되다. 기간/ 동안 은항상 4 격을사용한다. Es dauert einen Tag [einen Monat / eine Woche / ein Jahr]. 하루가 [ 한달이 / 일주일이 / 1 년이] 걸린다. Vor der Arbeit liest er die Zeitung. 강변화동사의어간에 e- 모음이있을경우현재인칭변화 단수 2, 3인칭에서 i-(e 가단음일경우) 또는 ie-(e가장 음일경우) 로바뀐다. ich lese, du liest, er liest, wir lesen, ihr lest, sie lesen Er fährt mit der U-Bahn. fahren ( 차를타고) 가다 gehen 걸어가다 강변화동사(= 불규칙동사) 의어간에 a- 현재인칭변화단수 모음이있을경우 2, 3인칭에서 a모음이 ä로바뀐다. ich fahre, du fährst, er fährt, wir fahren, ihr fahrt, sie fahren Vormittags arbeitet er von neun Uhr bis zwölf Uhr. 때를나타내는명사의첫자를소문자로쓰고뒤에 이면반복적인의미를내포하는부사가된다. Morgen ( 아침) - morgens ( 아침에, 아침마다) Montag ( 월요일) - montags ( 월요일에, 월요일마다) Vormittag ( 오전) - vormittags ( 오전에) -s를붙 - 5 - - 6 -
von ~ bis ~ ~ 부터 ~ 까지 von/vom November 2017 bis Januar 2018 von Mittwoch bis Freitag geöffnet 수~ 금요일개장 Von Donnerstag 26. (dem sechsundzwanzigsten) bis Sonntag 29.(den neunundzwanzigsten) November 2015 vom 3. (dritten) bis 5. (fünften) November Vgl. die Nachrichten vom November 2017 die Meldung vom 05.10.2017 (fünften zehnten zweitausendsiebzehn) Aber heute Nachmittag macht er eine Geschäftsreise nach Hamburg. heute Nachmittag 오늘오후( 에) nach Hamburg 함부르크로 nach는방향을나타내는 3격지배전치사 도시명은중성명사이며, 수식어가없으면관사를붙이지 않는다. Dort wird er bis Donnerstag bleiben und am Freitag wieder in Köln sein. Heute um elf Uhr hat er eine Besprechung. werden 미래시제의조동사 die Besprechung 상담. vgl. besprechen 상담/ 협의하다. am Freitag: " 금요일에" ( 요일앞에서전치사 an 을사용) Die Besprechung dauert eine Stunde. eine Stunde 기간/ 동안 을나타내므로 4격 Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. zum Mittagessen gehen 점심식사하러가다. (" 목적" 을나타내는전치사 zu) Er hat zwei Stunden Mittagspause. zwei Stunden Mittagspause: 2 시간동안의점심휴식 여기에서도 zwei Stunden 은 ( 복수) 4격 Um zwei Uhr geht Herr Bauer zum Hauptbahnhof und liest den Fahrplan. zum Hauptbahnhof 중앙역으로 ( 여기서전치사 zu는방향 을나타낸다.) Am Schalter der Schalter 매표소, 창구 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 구어체에서는문장의요소들이생략된생략문 (Ellipse) 이문장에서는앞에 Geben Sie mir... ( 주십시오) 가생략된 - 7 - - 8 -
형태로볼수있다. einmal 한번, 1배 ( 여기서는 eine Fahrkarte ( 표한장) 의의미 ) Intercity-Zuschlag Einfach? Intercity 할증료 eine einfache Fahrkarte 편도차표 Hin und Zurück. hin und zurück 왕복 Zweiter Klasse? (Eine Fahrkarte) zweiter Klasse? Jawohl, nur einen Augenblick, bitte. 2 등석 ( 표입니까)? jawohl: ja 의강조형으로 " 예, 잘알겠습니다" 의의미 위문장에서는 " 기다리세요" 라는표현이생략되었다. Jawohl, (warten Sie bitte) nur einen Augenblick! einen Augenblick = einen Moment 잠시 Lernen Sie! 강변화동사의현재인칭변화 어간모음 a 가단수 fahren 타고가다 2,3인칭에서 ä로바뀐다. laufen 달리다 tragen 운반하다 lassen 시키다 ich fahre laufe trage lasse du fährst läufst trägst lässt er/sie/es fährt läuft trägt lässt wir fahren laufen tragen lassen ihr fahrt lauft tragt lasst sie fahren laufen tragen lassen Herr Bauer fährt nach Hause. 바우어씨는집으로 ( 차를타고) 간다. Das Kind läuft sehr schnell. 그아이는매우빨리달린다. Herr Bauer trägt einen Koffer. 바우어씨가트렁크를하나운반한다. Er lässt die Tür offen. 그는문을열어둔다. - 9 - - 10 -
어간모음 e 가단수 2,3인칭에서 i 또는 ie로바뀐다. * 예외변화 e가짧게발음되는경우 e i e가길게발음되는경우 e ie lesen 읽다 sehen 보다 essen 먹다 sprechen 말하다 ich lese sehe esse spreche du liest siehst isst sprichst er/sie/es liest sieht isst spricht wir lesen sehen essen sprechen ihr lest seht esst sprecht sie lesen sehen essen sprechen Herr Bauer liest die Zeitung. 바우어씨는신문을읽는다. geben 주다 nehmen 받다, 잡다 gehen 걷다 ich gebe nehme gehe du gibst nimmst gehst er/sie/es gibt nimmt geht wir geben nehmen gehen ihr gebt nehmt geht sie geben nehmen gehen Petra gibt ihrem Freund eine Blume. 페트라는그녀의남자친구에게꽃한송이를준다. Er nimmt kein Geschenk von ihr. 그는그녀의선물을받지않는다. Herr Bauer sieht nicht gut. 바우어씨는시력이좋지않다. Herr Bauer isst keinen Zucker. 바우어씨는설탕을먹지않는다. Herr Bauer spricht fließend Koreanisch. 바우어씨는한국어를유창하게한다. - 11 - - 12 -
미래시제의구성형식: werden 의현재인칭변화 + Inf. 이때부정형(Inf.) 은후치된다. * werden 동사의현재인칭변화 ich werde du wirst er/sie/es wird wir werden ihr werdet sie werden Sie werden Dort wird er bis Donnerstag bleiben. 그곳에서그는목요일까지머무를예정이다. Er wird am Freitag wieder in Köln sein. 그는금요일에다시쾰른으로돌아올예정이다. Da werde ich sicher etwas Hübsches finden. 그곳에서나는분명무언가예쁜것을발견하게될것이다. 4격지배전치사 bis durch für... 까지 bis durch für gegen ohne um Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer. 함부르크까지는아직약 250km 정도남았다. Bis nächsten Montag muss du zurückkommen! 다음월요일까지너는돌아와야해!... 을통해서 Wir gehen durch den Park. 우리는공원을통해간다. Er schaut durchs Fenster. 그는창문으로내다본다.... 을위하여 Ich tue alles für dich. 나는너를위해모든일을한다. * 현재시제는가까운미래를포함하며, 나타내는표현과함께사용된다. 이경우주로미래를 Er arbeitet für sein Examen. 그는시험을위해공부한다. Nächste Woche werden wir neue Waren bekommen. 다음주에신상품이들어올예정입니다. Nächste Woche bekommen wir neue Waren. 다음주에신상품이들어옵니다. gegen... 에반하여/ 대항하여,... 시경에 Ärzte sind gegen das Rauchen. 의사들은흡연에반대한다. Das Auto fährt gegen einen Baum. 자동차가나무에부딪힌다. - 13 - - 14 -
ohne Gegen ein Uhr kommt er zurück. 1 시경에그가돌아온다.... 없이 Ohne Auto können Sie den Ort nicht erreichen. 자동차없이당신은그장소에도달할수없습니다. Ohne deine Schwester kann ich nicht leben. 네누이가없으면나는살수없다. um... 주위에,... 시정각에 Wir sitzen um den Tisch. 우리는식탁주위에앉아있다. Das Auto fährt um die Ecke. 자동차가코너를돌아간다. Um 12 Uhr geht Herr Bauer zum Mittagessen. 12 시정각에바우어씨는점심식사하러간다. 의문부사 (Lektion 1 보완) Wann kommt ihr aus Korea zurück? 너희들은언제한국에서돌아오니? Wann fährst du? 너는언제출발하니? Warum schreibst du so selten? 왜너는그렇게드물게편지를쓰니? Wie komme ich zum Hauptbahnhof? 중앙역으로가려면어떻게가지요? Wie lange bleiben Sie? 당신은얼마나오래머무십니까? Wie spät ist es? 몇시입니까? Wo liegt die Post? 우체국은어디에있나요? Wo wohnt Herr Bauer? 바우어씨는어디에살고있습니까? Wohin führt dieser Weg? 이길은어디로통하지요? Wohin wollen Sie in den Ferien? 당신은휴가때어디로가려고합니까? Woher seid ihr? 너희들은어디에서왔니? Woher kommst du? 너는어디서왔니? Warum ist sie so traurig? 그여자는왜그렇게슬퍼하니? - 15 - - 16 -
의문대명사 (Lektion 1 보완) 사람 1(N) wer was 사물 2(G) wessen wessen 3(D) wem - 4(A) wen was Wer hat heute Geburtstag? 누가오늘생일이지? Wer hat das gesagt? Wer sind diese Leute? Wessen Hut ist das? 이건누구의모자입니까? Wem gehört diese Handtasche? Wem schenkst du das Buch? 너는누구에게그책을선물할꺼니? Wen lieben Sie? 당신은누구를사랑합니까? Was sind Sie von Beruf? 당신은직업이무엇입니까? Was ist geschehen? Was ist er? Was sind die Leute da? Wessen bedarf er? 그는무엇을필요로합니까? Was siehst du auf dem Dach? 지붕위에무엇이보이니? Was haben Sie morgen vor? Was? 의 2 격은거의사용되지않으며, 대신 4 격을사용한다. 전치사 wegen 과결합할 ; 의문부사 weswegen으로대체할수 있다. Wegen was so auf? 의문대명사 다. 의문대명사 wo(r)~ regst du so auf? 또는 Weswegen regst du wer? 는전치사와결합하여융합형을만들지못한 was? 는전치사와결합하여융합형을만든다: Für wen arbeitet der Vater? Mit wem gehst du spazieren? An wen schreibst du? Womit schreibst du? Woraus bereitet man Butter und Käse? Woran denkst du jetzt? - 17 - - 18 -
* 강조를위해서는융합형을사용하지않을수있다. 시간읽기 Von was (= Wovon) hast du geträumt? Um was (= Worum) handelt es sich denn eigentlich? An was (= Woran) denkst du? Über was (Worüber) lachst du so? Aus was (= Woraus) ist dieser Ring gemacht? 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24:00 vierundzwanzig Uhr 9:00 neun Uhr 21:00 einundzwanzig Uhr 9:30 halb zehn / neun Uhr dreißig 21:30 halb zweiundzwanzig / einundzwanzig Uhr dreißig 9:45 Viertel vor zehn / drei Viertel zehn neun Uhr fünfundvierzig 10:15 Viertel nach zehn / Viertel elf zehn Uhr fünfzehn 9:25 fünf vor halb zehn neun Uhr fünfundzwanzig 9:35 fünf nach halb zehn neun Uhr fünfunddreißig 9:55 fünf vor zehn neun Uhr fünfundfünfzig 10:05 fünf nach zehn zehn Uhr fünf * 15 분/45 분의경우에는지역적으로표현이다르며, Viertal nach... (15 분) Viertel vor... (45 분) 이표준이다. - 19 - - 20 -
식사의표현 Frühstück n. 아침식사 Mittagessen n. 점심식사 Abendessen n. 저녁식사 frühstücken 아침식사하다 zu Mittag essen 점심식사하다 zu Abend essen 저녁식사하다 Übungen A. 다음밑줄친부분에알맞은말을넣으시오. 1) Er fährt mit der U-Bahn. Um neun Uhr frühstückt Herr Bauer. 9 시정각에바우어씨는아침식사를합니다. Um zwölf Uhr isst Herr Bauer zu Mittag. 12 시정각에바우어씨는점심식사를합니다. Um achtzehn Uhr isst Herr Bauer zu Abend. 18 시정각에바우어씨는저녁식사를합니다. * zum Mittagessen gehen 점심식사하러가다 Um zwölf Uhr gehen wir zum Mittagessen. 12 시정각에우리는점심식사하러갑니다. 2) Vor der Arbeit liest er die Zeitung. 3) Um zwölf Uhr isst er zu Mittag. B. 다음밑줄친부분에알맞은전치사( 또는전치사+ 정관사의 융합형) 을넣으시오. 1) Vormittags arbeitet er von neun Uhr bis zwölf Uhr. 2) Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 3) Dort wird er bis Freitag bleiben. C. 다음밑줄친부분에적합한단어를넣으시오. 1) Wie lange bleiben Sie? - Ich bleibe einen Tag. 2) Wann fliegen Sie? - Ich fliege am Samstag. 3) Wohin fliegen Sie? - Ich fliege nach Deutschland. 4) Wo wohnt sie? - Sie wohnt in Frankfurt am Main. 5) Wo liegt das Hotel? - Es liegt beim Bahnhof. - 21 - - 22 -
D. 다음시간을독일어로읽으시오. 8:25 Uhr 1) acht Uhr fünfundzwanzig 2) fünf vor halb neun 23:55 Uhr 1) dreiundzwanzig Uhr fünfundfünfzig 2) fünf vor Mitternacht E. 다음문장을괄호안의단어를사용하여독일어로옮기시오. 1) 바우어씨는쾰른에살고있다. Herr Bauer wohnt in Köln. 2) 그는신문을읽는다. Er liest die Zeitung. 4:15 Uhr 1) vier Uhr fünfzehn 2) Viertel nach vier / Viertel fünf 14:30 Uhr 1) vierzehn Uhr dreißig 2) halb drei nachmittags 22:15 Uhr 1) zweiundzwanzig Uhr fünfzehn 2) Viertel vor dreiundzwanzig drei Viertel dreiundzwanzig 1:45 Uhr 1) ein Uhr fünfundfünfzig 2) Viertel vor zwei / drei Viertel zwei 0:05 Uhr 1) fünf (Minuten) nach Mitternacht 2) null Uhr fünf 20:50 Uhr 1) zwanzig Uhr fünfzig 2) zehn (Minuten) vor neun 18:59 Uhr 1) achtzehn Uhr neunundfünfzig 2) eins vor sieben eine Minute vor sieben 5:31 Uhr 1) fünf Uhr einunddreißig 2) eins nach halb sechs eine Minute nach halb sechs 3) 나는 12 시에점심식사를한다. Ich esse um zwölf Uhr zu Mittag. - 23 - - 24 -