3.1 Nomina (Substantivwörter 체언 ) Zu den Nomina gehören alle Wörter, die im Grundmuster eines koreanischen Satzes (s. Punkt 2.2) die Stelle 무엇 einnehm

Similar documents
고등독일어브로셔내지_양도원

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

09_Week_KR_Syntax_Merkmale

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

가장죽 - 독일어 문법 훑기

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie

통편집.hwp

<5A E5F FBFFA20BAD0BCAEBAB8B0EDBCAD2E687770>

Microsoft Word - 문법 정리 CM

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은

접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti

<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

보험판매와 고객보호의 원칙

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

FI_2017_007

Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

접속법 I 식 : 페이지 2 / 2 나는확고한결심을했고, 또내가무엇을해야만하는지알고있다고그에게대답했다. 이문장은아

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

+변협사보 4월호

<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>

- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt

중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativprono

메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2

헨체의 엘리트적...

수능특강 제 2 외국어 & 한문영역 독일어 Ⅰ 집필진정병우 ( 경기여고 ) 박동훈 ( 서울외고 ) 박상화 ( 인창고 ) 검토진강태욱 ( 대전외고 ) 김기영 ( 한국외대 ) 김은경 ( 용인한국외대부고 ) 박혜옥 ( 경북여고 ) 손대영 ( 명덕외고 ) 이효정 ( 대전외고

협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구외국어로서의독일어 38, 2016, 협동학습교수법을통한학습자자기주도성강화연구 유수연 ( 이화여대 ) I. 들어가며 자기주도적인학습자는자신의학습에대해책임을지는능력을소유한자이다. 이러한능력을가진학습자는학습목표,

Mappe_holzimgarten.pdf

41, 2017, * - 동사괄호를중심으로 18) ( ), A1 B1.,...,. 1) Verbalklammer, 2). I.,,. 20 * 2016.

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische

Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu

Petras Brief an Renate Grundkurs Deutsch 레나테에게보내는페트라의편지 Heidelberg, den Lektion 7 Petras Brief an Renate (den siebenundzwanzigsten zehnte

< BCF6C6AFB5B6C0CFBEEE5F3031BABBB9AE E687770>

歯논문.PDF

< BFCFBCBAB5B6C0CFBEEE5F3031C8B85FB9AEC1A65F E687770>

고 있는 이유도 바로 여기에 있는 것이다. 일 본에서 지진이 발생하기 이전에도 2010년 1 월에는 아이티 대지진(규모 7.0)이 일어난 바 있고 이어서 같은 해 2월에는 칠레 대지진(규 모 8.8)이 일어나는 등, 상상을 초월하는 대 규모 지진이 세계 곳곳에서 연이어

Deutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge

한국인독일어학습자의부정관련오류외국어로서의독일어 39, 2016, 한국인독일어학습자의부정관련오류 * 전경재 ( 한양대 ) I. 앞서하는말 빌리나 / 라이만 Billina/Reimann(2012: 5) 은 Übungsgrammatik für die G

dogilmunhak 79

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

음악과언어\(대표,권오연\)

<B5B6C0CFBEEE3133B0AD2E687770>

2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월

440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb

중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II

피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지

Person könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges

Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.

3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö0904È£4)


02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp

제17권 1호(통권 제38호).hwp

목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6

추진배경

접수방법 방문접수 : 접수시간 ( 월 ~ 금요일, 15:00-17:00) 우편접수 : :00 이전우체국소인에한함 메일접수 : :00 이전발송에한함 수험표절취선을자르지말것!( 접수된수험표는당일고사장에서배부됨 ) 접수처 : 주

Viel Spaß beim Deutschlernen! Für den Unterricht zusammengestellt von Kyung-Tae Cho Seoul 2014 Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.

< C7D0B3E2B5B520C7D8BFDCC5BDBBE7A5B128C0DAB1E2BCB3B0E82920C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD5FB5B6BDBAC5B82E687770>

독일기악미학\(이경희\)

Anleitung zur ereader - Stand: ereader- 설명서 Die meisten ereader sind internetfähig und besitzen einen Webbrowser. Sie können ebooks daher d

41, 2017, ( )..., Christina Stürmer Lebe lauter , 25,,..,,. Christina Stürmer Lebe lauter,,.. Youtube,.,.

fem01.fm

도식악보활용\(민경훈\)

<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>

Praktische Grammatik der koreanischen Sprache - ReadingSample

n=2, n= n= n= X 2

< FBFDCB1B9BEEEB7CEBCADC0C7B5B6C0CFBEEE203334C1FD5FC3D6C1BEBABB2E687770>

폴리리듬과 무질서...

3. [ 출제의도 ] 발음및철자 : 낱말의강세이해 [ 정답 ] 3 A: 실례지만, 그테니스공들은너의것이니? B: 그래, 그것들을나의아버지로부터선물로받았어. [ 해설 ] 낱말의강세는분리전철 (áb-, án-, áuf-, áus-, éin-, férn-, mít-, vór

바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

PDF

<28C3D6C1BE29B5B6C0CFBEEEB9AEC8ADB1C7BFACB1B C1FD2E687770>

<3133C0CFB9DD5FC1A4BFACC0E75FC0E7B1B32E687770>

<30312D28C6AF29B1E8BCBAC7F631352D312832B1B3BCF6C1A4292D2D2E687770>

l 화법조동사의시제 müssen - musste gemusst (müssen) wollen - wollte gewollt (wollen) 현재 : Ich will Ski fahren. 과거 : Ich wollte Ski fahren. 현완 : Ich habe Ski f

<322DC0CCC0E7BFF82E687770>

untitled

Transcription:

3. Wortarten ( 품사 ) Wie wohl für die meisten Sprachen existieren auch für das Koreanische verschiedene Wortarten-Einteilungen, je nachdem, welche Kriterien man zugrundelegt. Aus didaktischen Gründen wird meist eine Mischform der Klassifizierung auf der Grundlage syntaktischer und semantischer Merkmale bevorzugt. Dabei werden neun Wortarten bestimmt, die sich wiederum vier Obergruppen zuordnen lassen. Für das Koreanische ergibt sich damit folgende Wortarten-Klassifizierung ( 한국어품사분류, 씨가름 ): 1) Nomina (Substantivwörter) 체언 ( 體言 ) Nomen, Substantive 명사 ( 名詞 ) Pronomen 대명사 ( 代名詞 ) Numeralien 수사 ( 數詞 ) 2) Verben (Prädikatswörter) 용언 ( 用言 ) Handlungsverben, Bewegungsverben, prozessive Verben 동사 ( 動詞 ) Eigenschaftsverben, Zustandsverben, qualitative Verben 형용사 ( 形容詞 ) Kopulaverben 지정사 ( 指定詞 ), ( 서술격조사 ) Existenzverben 존재사 ( 存在詞 ) 3) Bestimmungswörter (Modifikatoren) 수식언 ( 修飾言 ) Attributivwörter 관형사 ( 冠形詞 ) Adverbien 부사 ( 副詞 ) 4) selbstständige Wörter 독립언 ( 獨立言 ) Interjektionen 감탄사 ( 感嘆詞 ), (NK: 감동사 ) Traditionell sehen viele koreanische Grammatiken auch noch die Beziehungswörter 관계언 ( 關係言 ) als eine zusätzliche 5. Obergruppe an, unter der dann die sogenannten Hilfswörter 조사 ( 助詞 ), auch 토씨 oder kurz 토 genannt, eingeordnet werden. Diese kann man jedoch nur noch diachronisch (historisch) gesehen als selbstständige «Wörter» betrachten. Synchronisch (d. h. bezogen auf den heutigen Zustand der Sprache) können sie nur noch als Endungen, Marker, ggf. Postpositionen etc. betrachtet werden (s. Punkt 5). Nach rein morphologischen Kriterien lässt sich auch eine Obereinteilung in flektierbare Wörter 활용어 ( 活用語 ), 가변어 ( 可變語 ) und unflektierbare Wörter 불변어 ( 不變語 ) vornehmen, was jedoch für Koreanisch als Fremdsprache (KaF) nicht sehr hilfreich ist. 25

3.1 Nomina (Substantivwörter 체언 ) Zu den Nomina gehören alle Wörter, die im Grundmuster eines koreanischen Satzes (s. Punkt 2.2) die Stelle 무엇 einnehmen können. 3.1.1 Nomen ( 명사 ) Diese besitzen weder ein grammatisches Geschlecht (Genus) noch eine Zahl (Numerus). Es gibt zwar die Endung 들 zur Kennzeichnung des Plurals (Plural-Marker, z. B. 사람 der/ein Mensch, 사람들 die Menschen), doch ist diese meist nur bei Personen obligatorisch und wird ansonsten kontextbedingt weggelassen. Ein Nomen wie z. B. 산 ( 山 ) könnte also losgelöst vom Kontext mindestens acht Entsprechungen haben: Berg, der Berg, ein Berg, Berge, die Berge, Gebirge, das Gebirge, die Gebirge. Semantisch einteilen lassen sich die Nomen in allgemeine Substantive ( 일반명사 ), z. B.: 사람 der Mensch 새 der Vogel Und Eigennamen ( 고유명사 ), z. B.: 부산 Pusan 세종대왕 König Sejong der Große 3.1.2 Funktionalnomen ( 기능명사 ) Funktionalnomen sind Nomen, die ihre ursprüngliche lexikalische Bedeutung weitestgehend verloren haben und nur noch in grammatischen Konstruktionen eine bestimmte Funktion ausüben. Sie können nicht allein im Satz verwendet werden, sondern brauchen immer ein Attribut oder zumindest ein Attributwort bei sich. Daher werden sie auch «abhängige Nomen» ( 의존명사 ) oder «unvollständige Nomen» ( 불완전명사 ) genannt. Die wichtigsten Funktionalnomen sind: 1) 것 Ding, Sache a) N 것 ( 이다 ) Besitzanzeige (jemandes Ding sein), meist mit der Kontraktionsform 거 ( ㅅ-Wegfall) 이책은유미씨거예요. Dieses Buch ist Yu-mis Ding. Dieses Buch gehört Yu-mi. 이볼펜은내거야. Das ist mein Kugelschreiber. b) Vst ( 으 ) ㄹ것이다 Ausdruck der Wahrscheinlichkeit, Annahme für die Zukunft 이번주에그는부산에갈것입니다. Diese Woche wird er wahrscheinlich nach Pusan fahren. 26

c) Vst ( 으 ) ㄴ / 는것 ( 이다 ) Ausdruck der Tatsächlichkeit einer Handlung / eines Ereignisses in der Gegenwart oder Vergangenheit, Bildung einer Streckform des Prädikats (Paraphrasierung des einfachen Prädikats) 이옷은어제시장에서산것입니다. Diese Sachen habe ich gestern auf dem Markt gekauft. 이러한책은누가읽는거예요? Wer liest denn solche Bücher? d) Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ것같다 Ausdruck des Anscheins: «scheinen zu» 그가이집에살고있는것같아요. Er scheint in diesem Haus zu wohnen. 수업이벌써끝난것같습니다. Der Unterricht scheint schon zu Ende zu sein. 비가올것같아요. Es scheint, dass Regen kommen wird. Es sieht nach Regen aus. e) Vst ( 으 ) ㄹ건가 ( 요 ) Erfragen der Absicht/Meinung des Hörers (Kontraktion von ㄹ것인가요 ) 일찍집에갈건가요? Ist es so, dass Sie früh nach Hause gehen wollen? Wollen Sie früh nach Hause gehen? f) Vst ( 으 ) ㄹ걸 ( 요 )? als Frage: Ausdruck einer zweifelnden Meinung/Einschätzung 김선생님은댁에안계실걸요? Aber Herr Kim ist doch wohl nicht zu Hause, oder? g) Vst ( 으 ) ㄹ걸 ( 그랬다 ) Ausdruck der Reue / des Bedauerns über eine unterlassene Handlung ÛÛ 주 Das Subjekt ist immer 1. Person. 우산을가져올걸 ( 그랬어요 ). Hätte ich bloß einen Regenschirm mitgenommen. h) Vst ( 으 ) ㄹ것없다 Ausdruck einer Nichtnotwendigkeit: «nicht brauchen, nicht nötig sein» 너무걱정할것없어요. Sie brauchen sich nicht zu viele Sorgen zu machen. Û Û 주 Das Antonym ( 으 ) ㄹ것있다 kann nur in rhetorischen Fragen verwendet werden. 말을듣지않는사람에게뭐말할것이있겠습니까? Warum sollte man mit jemandem reden, der nicht hören will? 27

2) 겸 Ausdruck des gleichzeitigen Vorhandenseins zweier verschiedener Funktionen bei ein und derselben Sache/Person. a) N 겸 N 그는편집인겸발행인이다. Er ist Redakteur und (gleichzeitig) Herausgeber b) Vst ( 으 ) ㄹ겸 Zwei Handlungen werden «mit dem gleichzeitigen Ziel» zusammen vollzogen. Û Û 주 Kann nur mit prozessiven Verben verwendet werden. 한국말도배울겸친척도만날겸서울에왔습니다. Ich bin nach Seoul gekommen, um Koreanisch zu lernen und gleichzeitig meine Verwandten zu treffen. Û Û 주 Die Konstruktion ( 으 ) ㄹ겸 kann kontextbedingt auch nur einmal verwendet werden. 구경도할겸출장가려고해요. Ich plane auf Dienstreise zu gehen, verbunden mit einer Besichtigungstour. 3) 김 Gelegenheit, nur in der Form Vst ( 으 ) ㄴ / 는김에 시장에가는김에빵도사와요. Wenn du zum Markt gehst, bring doch gleich noch Brot mit. 이왕전화한김에하나만물어보자. Wo ich dich nun schon am Telefon habe eine Frage hätte ich noch. 4) 대로 Vergleich «so... wie...» a) Vst ( 으 ) ㄴ / 는대로 하고싶은대로하세요. Machen Sie (es), wie Sie wollen. 교수님께서말씀하신대로했어요. Ich habe es so gemacht, wie der Professor gesagt hat. b) Vst 는대로 «sobald», ähnelt von der Bedeutung her der KE 자 / 자마자. ÛÛ 주 Kann nur mit prozessiven Verben verwendet werden. 집에도착하는대로전화좀하세요. Rufen Sie mich bitte an, sobald Sie zu Hause ankommen. Ein Beispiel für die semantische Verschmelzung beider Arten wäre: 그는돈을버는대로다써버려요. So, wie er das Geld verdient / Sobald er Geld verdient, gibt er es auch aus. 5) 듯 Erscheinung, Ähnlichkeit «so als ob» a) Vst 듯 ( 이 ) Ausdruck einer Vergleichbarkeit oder eines Anscheins 28

땀을비오듯이흘려요. Er lässt den Schweiß fließen, als ob es regnet. Ihm fließt der Schweiß in Strömen. b) Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ듯 ( 이 ) Ausdruck einer Vermutung oder eines Anscheins 집은아무도없는듯이조용했다. Das Haus war ruhig, als ob niemand da wäre. Û Û 주 Unterschied Vst 듯 ( 이 ) und Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ듯 ( 이 ): Die erste Form beschreibt einen allgemeinen Vergleich, die zweite bezieht sich immer auf eine konkrete Situation und drückt damit eine Vermutung aus. c) Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ듯하다 / 듯싶다 «scheinen (als ob)», gleiche Bedeutung wie 것같다 저사람은학생인듯해요. Er scheint Student zu sein. 착각하신듯싶습니다. Mir scheint, das haben Sie missverstanden. Û Û 주 Unterschied 듯하다 / 듯싶다 : 듯싶다 betont die subjektive Meinung des Sprechers. 6) 리 Ursache, Logik ( 으 ) ㄹ리 ( 가 ) 없다 «es kann nicht sein, dass...» 그사람이약속을잊을리가없어요. Es kann nicht sein, dass er eine Verabredung vergisst. 그럴리가없다. Das kann nicht sein. / Das gibt es gar nicht. 주 In Fragen ist auch ( 으 ) ㄹ리 ( 가 ) 있다 möglich. Man drückt damit Zweifel bzw. die Erwartung eines gegensätzlichen Ergebnisses aus. 핸드폰이터질리가있어? Kann es wirklich sein, dass ein Handy explodiert? 7) 무렵 (ungefähre) Zeit a) AW 무렵 그무렵에 zu der Zeit etwa, in jener Zeit b) N 무렵 저녁무렵에 gegen Abend c) ( 으 ) ㄹ무렵 ( 에 ) 해질무렵에집에돌아왔어요. Etwa zur Zeit des Sonnenuntergangs bin ich nach Hause (zurück-)gekommen. < 메밀꽃필무렵 > 을읽어봤어요? Hast du «Wenn der Buchweizen blüht» gelesen? 2 2 Berühmte Erzählung von Lee Hyo-Seok 이효석, 1907 1942 29

8) 바 Mittel, Ding Û Û 주 Ähnlich wie 줄 und 것 bzw. 일, aber der Gebrauch ist auf Schriftsprache und förmliche Sprache beschränkt. a) Vst ( 으 ) ㄹ바를모르다 = ( 으 ) ㄹ줄모르다, s. unter 13) 갑작스러운일이어서사람들은어찌할바를모르고있다. Da die Sache so plötzlich passierte, wissen die Leute nicht, was sie tun sollen. b) Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ바 + KM = gleiche Funktion wie 것 bzw. 일 네문제니까내가알바가아니다. Das ist dein Problem, das geht mich nichts an. 내가들은바에의하면그의아버지는유명한의사였다고한다. Wie ich gehört habe, soll sein Vater ein berühmter Arzt gewesen sein. 아시는바와같이... Wie Sie wissen,... 보시는바와같이... Wie Sie sehen,... 9) 뻔, nur in der Form Vst ( 으 ) ㄹ뻔했다 «fast/beinahe» (wäre etw. passiert) 어제계단에서넘어질뻔했어요. Gestern wäre ich fast die Treppe hinuntergefallen. 물어보지않았더라면실수할뻔했어요. Wenn ich nicht gefragt hätte, hätte ich beinahe einen Fehler begangen. Wird oft zusammen mit dem Adverb 하마터면 (fast, beinahe) verwendet: 그여자는하마터면강에빠질뻔했습니다. Fast wäre die Frau in den Fluss gefallen. 10) 뿐 Einschränkung «nur» a) Vst ( 으 ) ㄹ뿐 ( 만 ) 아니라 «nicht nur, sondern auch» 유미씨는마음이고울뿐만아니라얼굴도예뻐요. Yu-mi hat nicht nur einen guten Charakter, sondern auch ein hübsches Gesicht. Û Û 주 Eine umgangssprachliche Variante mit derselben Funktion ist die Form Vst ( 으 ) ㄹ뿐더러 그는한국어를할뿐더러일본어도해요. Er spricht nicht nur Koreanisch, sondern auch Japanisch. b) ( 으 ) ㄹ뿐 ( 이다 ) «nur das tun», «nur das passiert» 그친구를일년에한두번만날뿐이에요. Diesen/den Freund treffe ich nur ein, zwei Mal im Jahr. 30

11) 수 Methode, Mittel a) Vst ( 으 ) ㄹ수있다 / 없다 Möglichkeit/Unmöglichkeit: «können/nicht können» (allgemein oder situationsbezogen) 한글을쓸수있어요. Ich kann Koreanisch schreiben. 내일올수있어요? Können Sie morgen kommen? Û Û 주1 Für die Beschreibung einer Fähigkeit/Unfähigkeit gibt es auch noch die Konstruktion ( 으 ) ㄹ줄알다 / 모르다, s. unter 13) Û Û 주2 Vst ( 으 ) ㄹ수없다 kann auch ein Verbot ausdrücken: 이곳에서는주차할수없습니다. Hier können/dürfen Sie nicht parken. b) Vst ( 으 ) ㄹ수밖에없다 Unausweichlichkeit einer Handlung «nicht umhin können, zu...; müssen» 가게를닫을수밖에없어요. Mir bleibt nichts weiter übrig, als den Laden zu schließen. 12) 적 Zeit a) Vst ( 으 ) ㄴ / 았 ( 었 ) 던적이있다 / 없다 / 많다 Ausdruck einer in der Vergangenheit gemachten Erfahrung, eines Erlebnisses «schon mal / noch nicht / oft gemacht haben» 한국에가본적이있어요? Waren Sie schon einmal in Korea? 닭발을먹어본적이없어요. Ich habe noch nie Hühnerfüße probiert. b) Vst ( 으 ) ㄹ적 ( 에 ) zu der Zeit, da die Handlung passiert/passierte «wenn, als» = ( 으 ) ㄹ때 (vgl. Punkt 3.1.3) 그는아내생각이날적마다사진을본다. Immer wenn er an seine Frau denkt, schaut er sich das Foto an. 내가어렸을적에중국에가본적이있어요. Als ich klein war, bin ich mal in China gewesen. 13) 줄 Fähigkeit/Unfähigkeit, etw. zu tun; Vermutung a) Vst ( 으 ) ㄹ줄알다 / 모르다 «etw. können / nicht können» 스페인어할줄알아요? Kannst du Spanisch? 스키를탈줄몰라요. Ich kann nicht Skifahren. b) Vst ( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ줄알다 / 모르다 Ausdruck einer Vermutung: «glauben/denken, dass jd. etw. gemacht hat / macht / machen wird/würde» bzw. «nicht gemacht hat / macht / machen wird/würde» Vergangenheit: 그사람이한국에간줄알았어요. Ich dachte, er sei nach Korea gefahren. Gegenwart: 자는줄알았어요. Ich dachte, du schläfst. 31