- 2-20년간기교파피아니스트로서화려한명성을누리던리스트는 1848년에연주무대에서은퇴하였고, 이후에는작곡가와지휘자. 교육자로서만활동했다. 이때부터 1861 년 1861년까지바이마르의궁정악장을맡아바그너의 로엔그린 등을초연하는등중요한작품들을발굴해냈다. 그때까지상류층여성들과의

Similar documents
삼월전기 Vormaerz

고등독일어브로셔내지_양도원

광주시향 최종22

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

가장죽 - 독일어 문법 훑기

+변협사보 4월호

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

Quartet X < > < 2.0>, <B9>, < >, < >, < >. 300.,, (< >), (KBS < >, < >, < >, MBC < >, < >, <TV >, <, >, EBS <TV >). < >(2005 ) 2 < >(2007 ), (20

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

독일도시형태학의시기구분 제 1 단계 ( ) : 도시형태학의태동기 Otto von Bismarck 퇴임 (1890) 1 차대전종전 (1918) 빌헬름제국시대, 제국주의시대 (Zeitalter des Imperialimus) 제 2 단계 ( )

헨체의 엘리트적...

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

음악과언어\(대표,권오연\)

통편집.hwp

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische


¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

Mappe_holzimgarten.pdf

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

보험판매와 고객보호의 원칙

그림과사진자료등의이미지를모션그래픽프로그램인애프터에펙트를이용하여동영 상으로구현하고, 자막을넣어이해를도왔다. 영상과관련있는교향곡을배경음악으로 넣어장면을편하고흥미롭게감상할수있도록하였다. 자료내용여러종류의음악과교향곡교향곡의정의와형식작곡가별유명교향곡 ( 하이든, 모차르트, 베토

도식악보활용\(민경훈\)

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

<B0ED29C0BDBEC75FB1B3BBE7BFEB20B1B3B0FABCAD2E706466>

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

Staatsministeriums für Arbeit und Soziales, Familie und Integration, 2015). 이번 글은 우리 주변에서 흔히 접할 수 있는 직업 중의 하나인 소매업체 판매원의 직업훈련 프 로그램을 소개한다. Ⅱ. 소매업체 판매원

歯7권2호.PDF

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

2 차시오페라, 오페라 오페라 라틴어 opus( 작품 ) 에서유래 무대에서펼쳐지는독창자와합창자의노래, 연기, 춤을의미 가극 으로번역되지만음악을많이사용한연극을의미하지는않음 오페라의조건 : 16세기말이탈리아에서나타난음악연극의흐름을따라야함, 작품전체가작곡이되어있어야함 오페라

440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb

252 해항도시문화교섭학 17.,., Theodor Storm( ) Psyche,.,.,,..,,,. 1) 2),.,,,, ( ) ( ). 1). 2) 30 15,,,.

08-이용갑

Microsoft Word - 문법 정리 CM

Max Muster, Kommissionsname Dieses ist ein Titel für eine Präsentation

폴리리듬과 무질서...

독일기악미학\(이경희\)

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다

1차내지

PDF

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski


음악과언어\(소장.권오연\)

2),, 312, , 59. 3),, 7, 1996, 30.

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

음악의 탈정치화, 다니엘 바렌보임 - 트랜스라틴 24호

<4D F736F F D20BAA3C5E4BAA5C0C720BDC5BED3B0FA20B1B3C7E2B0EE39B9F82E646F63>

<C1A63331C1FD2D30342DC1A4BCF8BCAE28342E E687770>

접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti

쌍백합23호3

5~6 아름다운 세상 수업 목표 교수 학습 내용 학습 자료 가사의 의미를 수화로 표현하면서 노래 부른다. 음악이 우리 사회에서 어떤 역할을 할 수 있는지 이해한다. 수화 동작을 익혀 수화로 가사를 표현하면서 노래 부른다. 음악의 사회 통합적 기능에 대해서 토론한다. 수

2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월

중급독어 II : 대명사 3 ( 관계대명사 : 개요 ) 명사편 (Nomen) : 대명사 (Pronomen) 제 23 장대명사 III: 관계대명사 (Relativprono

드라마,영화,배경음악

대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie

2001-°Ü¿ï

한국인독일어학습자의부정관련오류외국어로서의독일어 39, 2016, 한국인독일어학습자의부정관련오류 * 전경재 ( 한양대 ) I. 앞서하는말 빌리나 / 라이만 Billina/Reimann(2012: 5) 은 Übungsgrammatik für die G

제17권 1호(통권 제38호).hwp

,. (, 2011). (paraphrasing)....., 까지어떻게가는지모릅니다. 라는메시지로응답자가버스정거장까지길을안내하도록하거나그의가능한반응을예상할수있다. Schulz von Thun (1984),, (Sach-Ohr), (Appell-Ohr), (Selbsto

152*220

untitled

(주)더텍스트 음악2 (주)더텍스트 음악2 이 교과서의 구성 학습 목표 악곡을 통해 익혀 야 할 주요 개념 을 알기 쉽게 제 시하였다 Ŧ ጒབ ፐ 학습 활동 학습 목표를 목표를 수 학습 수행하기 위한 다 행하기 위한 다양한 음악 음악 활동 양한 활동을 제시하였다 을 제

Deutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge

- 4 -

FI_2017_007

피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지

중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II

Rückblick auf 20 Jahre Deutsche Wiedervereinigung Ausblick auf ein wiedervereintes Korea -Eine Politik der Nachhaltigkeit, Veränderung und Integration

Person könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges

<B5B6C0CFC0CCB9CEC0DAC5EBC7D5C1A4C3A52E687770>

75)..... ( ).,,,,, < 국문초록 >.....,, * ( ), ( ), ( )

<3233B0AD2E20C3D6B1D920BCF6B4C9B1E2C3E2B9AEC1A620BAD0BCAE20C7AEC0CCA5B32E687770>

목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6

p.14~15 낭만주의시대에그것들이모두바뀌었다. 노동계층의사람들이평등한대우와더나은생활수준을요구하면서정치적혁명들이일어났다. 프랑스혁명, 러시아와폴란드간의전쟁, 나폴레옹전쟁, 미국의남북전쟁, 스페인과미국의전쟁이있었다. 전세계의사람들이변화를원했다. 그들은귀족들이거의모든돈을갖

독일문화의 이해

평생교육원 모집안내-2013학년도

<30312D28C6AF29B1E8BCBAC7F631352D312832B1B3BCF6C1A4292D2D2E687770>

<322DC0CCC0E7BFF82E687770>

윤이상의삶\(노동은\)

#음악과진로최종_차례.indd

Lektion 1 A wie Apfel ( 알파벳 ) 'A 는 Apfel 처럼 ' 여기서 'wie' 는접속사로 서 ' 처럼 ' 이라는뜻. Wortschatz ( 어휘 ) 단어의뜻을찾아빈칸에쓴다. 쓰면서입으로소리내어발음해본다. 1 과에서의학습 목표는철자와발음을공부를하는것

2010년 9월호 pp.72~83 한국노동연구원 독일의저임금미니고용의 구조와발전동향 International Labor Trends 국제노동동향 ③ - 독일 이규영 (독일 카셀대학교 경제학 박사과정) 머리말 독일에서 저임금부문(Niedriglohnsektor)에 종사하

바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는

<28C3D6C1BE29B5B6C0CFBEEEB9AEC8ADB1C7BFACB1B C1FD2E687770>

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

해오름autumn2010

09_Week_KR_Syntax_Merkmale

Transcription:

- 1 - 독일시와음악 7 주차 1. 19 세기비르투오소, 프란츠리스트 1. 19세기비르투오소음악가비르투오소 (virtuoso) 란이탈리아어로 덕 (virne) 이있다 는뜻으로, 19세시부터연주기교가탁월한음악가를일컫는말이되었다. 19세기의청중은오늘날연예인이나운동선수에게열광하는것같이영웅적인 비르투오소 들에게열광했다. 19세기에비르투오소가크게부각된것은무엇보다공공연주회가본격적으로발전하면서새로운대규모청중이연주자들의기교에많은관심을가졌기때문이다. 또한악기제조기술의발달로인해피아노의표현역량이뚜렷하게좋아진것도비르투오소피아니스트들의부상을도왔다. 실제로 19세기대부분의위대한비르투오소들은피아니스트들이었다. 19세기최고의피아니스트프란츠리스트 (Franz Liszt, 1811 ~1366), 그는근대피아노기법의창시자이며역사상가장뛰어난피아니스트중한사람이며, 교항시라는새로운장르의개척자이기도하다관현악이나오페라같은음악들을피아노로편곡하여보다많은사람들이대규모편성의작품들을접할수있도록한것도그의중요한업적이다. 리스트는헝가리에서태어났지만그가태어난지역은오늘날에는오스트리아로서독일어권이고그나마 12세에그의가족은파리로이주했으며, 이후에도주로프랑스에서살았다. 그래서그가공식적으로헝가리인임을밝히며 헝가리랩소디 까지작곡했음에도불구하고그는헝가리어를말하지못했다. 어려서부터초견과즉흥연주에남다른재능이있었을뿐아니래암기력이뛰어났던리스트는한번들은선율은그것이아무리복잡한관현악곡이라고하더라도즉시피아노로옮길수있었다고한다. 어려서는에스테르하지궁정농장관리인이자아마추어음악가인아버지에게서피아노를배웠고, 빈으로이주한후에는카를체르니와안토니오살리에리에게각각피아노와이론을배운리스트는 11세에이미공공음악회의연주자료데뷔하여비르투오소로서의눈부신경력을시작했다.

- 2-20년간기교파피아니스트로서화려한명성을누리던리스트는 1848년에연주무대에서은퇴하였고, 이후에는작곡가와지휘자. 교육자로서만활동했다. 이때부터 1861 년 1861년까지바이마르의궁정악장을맡아바그너의 로엔그린 등을초연하는등중요한작품들을발굴해냈다. 그때까지상류층여성들과의공공연한연애사건등으로화제를몰고다니던리스트는 1861년부터 1870년사이에는프란체스코회의하위성직자신분으로주로로마에머물렀으며, 이후여생은로마와바이마르와부다페스트등지에서보냈다. 리스트, < 파가니니대연습곡 중 3곡, 라캄파빌라 젊어서파가니니의연주에감명을받고 피아노의파가니니 가되겠다고하루에 14 시간을연습에쏟아부어경이로운피아니스트로거듭난리스트가파가니니의작품을자신의작품재료로선택한것은지극히당연해보인다. 바로이 파가니니대연습곡 은피아노연주와편곡에능했던리스트가자신의연주스타일과작품성항에지대한영감을준파가니니곡을자신의언어로재창조해낸작품이다. 파가니니대연습곡 은모두 6곡으로이루어져있는데, 그중 5곡은파가니니의 바이올린독주를위한 24곡의카프라 오 에기초한것이며, 라캄파넬라 는파가니니의 바이올린협주곡 2번 > 3악장의주제를차용한것이다. 리스트는 파가니니대연습곡 을출판한지 3년후 라캄파넬라 를다시손질하여 파가니니의작은종에의한화려한대환상곡 이라는제목으로따로출판하기도했다라캄파넬라의재료는파가니니의것이지만원작과리스트의편곡을나란히감상하면바이올린과피아노라는매체의차이를넘어리스트만의독특한개성과강렬한표현력을맛볼수있다. 특히바이올린의론도주제 ( 악보를피아노가화려하게변주시켜나갈때리스트의종소리는파가니니의원곡보다도더욱선명하게빛난다. 종소리의변주는듣기에는매우아름답지만빠른질주속에서도계속되는도약진행으로그청명한종소리를표현하려면고도의기교가요구되므로띠아니스트에게는크게부담되는부분이다, 리스트는슈베르트의가곡과베토벤이나베를리오즈의교향곡, 베르디나도니제티의오페라등 37명의작곡가가남긴다양한장르의작품을 150곡이나피아노용으로편곡하여자신의공연에서화려하게연주했다. 이러한편곡은두가지면에서중요한의미가있는데, 첫째실황연주가아니면음악을들을수없던시대에대규모관현악

- 3 - 들을피아노곡으로편곡함으로써더많은청중에게대곡들을감상할수있는기회를제공한것이고, 둘째는동료음악가들의진가를자신이나서서알림으로써그들의성공도왔다는것이다. 리스트에의한베토벤교향곡전곡의편곡은베토벤을당대최고의작곡가로인정받게하는데결정적인영향을주었다고한다. 이것이그를음악역사상가장위대한이타주의자라고평가하는이유라할수있다. 라캄파넬라 : Seongjin Cho Liszt La Campanella Theatre du Chatelet, 1 June 2012 https://www.youtube.com/watch?v=0fwiqxes5zu 2. 하이네의사회비판적인시 생애와경향 : 하인리히하이네는 1. 뒤셀도르프에서유태인상인의아들로태어났다. 2. 대학에서법학을전공하였고 1825년에개신교로개종하였다. ( 유럽문화로의입장권 을얻기위해서였다. 3. 하이네의명성은 1827년 노래의책 Buch der Lieder 으로얻어졌다. Aber Heine überwand( 극복 ) den romantischen Ton bald. - 그러나하이네는곧낭만주의적인어조를극복하였다. Er selbst nannte sich einen entlaufenen Romantiker( 탈주한낭만주의자 ). - 그스스로를탈주한낭만주의자라고불렀다. Hier ein Beispiel für die ironische Brechung( 파격, 굴절 ), in dem er sich über sentimental-romantische Naturergriffenheit( 자연에심취 ) lustig macht: - 아래시의예에서하이네가낭만주의적자연심취를아이러니로굴절시킴으로써어떻게우습게만들어버리는지를볼수있다. Das Fräulein stand am Meere 소녀가바닷가에서서 Und seufzte lang und bang. 땅이꺼지게한숨쉬었다. Es rührte sie so sehre 해가지는광경이 der Sonnenuntergang. 그토록마음을사로잡아서.

- 4 - Mein Fräulein! Sein sie munter, 아가씨! 기운내요. Das ist ein altes Stück; 그거원래그런거예요. Hier vorne geht sie unter 여기서앞으로들어갔다가 Und kehrt von hinten zurück. 뒤에서다시나와요. 4. Heine gilt als letzter Dichter der Romantik ( 낭만주의의마지막시인 ) und zugleich als deren Überwinder( 극복자 ). 5. Er machte die Alltagssprache lyrikfähig ( 일상어를시적으로 ), erhob das Feuilleton ( 문예란기사 ) und den Reisebericht( 여행기 ) zur Kunstform( 예술형식 ) und verlieh der deutschen Literatur eine zuvor nicht gekannte elegante Leichtigkeit.( 우아한경쾌함 ) 6. Die Werke kaum eines anderen Dichters deutscher Sprache wurden bis heute so häufig übersetzt und vertont.( 작곡되다, 곡을붙이다 / cf. Vertonung) 7. Als kritischer, politisch engagierter Journalist 저널리스트, Essayist 에세이스트, Satiriker 풍자가 und Polemiker 논쟁가 war Heine ebenso bewundert wie gefürchtet. 8. Wegen seiner jüdischen Herkunft ( 혈통 / 출신 ) und seiner politischen Haltung ( 자 세 ) wurde er von Antisemiten und Nationalisten über seinen Tod hinaus angefeindet. 9. Die Außenseiterrolle( 아웃사이더역할 ) prägte sein Leben, sein Werk und dessen Rezeptionsgeschichte ( 수용사 ). 10. 독일의복고반동세력과교회및관청에대한비판으로감시를받다 1831년파리로갔다. Wegen seiner politischen Ansichten zunehmend angefeindet ( 적대시 ) vor allem in Preußen ( 프로이센 ) und der Zensur in Deutschland überdrüssig, siedelte er 1831 nach Paris über. Hier begann seine zweite Lebens- und Schaffensphase. ( 제 2 기 ) Zeit seines Lebens sollte Heine sich nach Deutschland sehnen, wie sein Gedicht In der Fremde belegt:

- 5 - Ich hatte einst ein schönes Vaterland. Der Eichenbaum Wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft. Es war ein Traum. Das küßte mich auf deutsch und sprach auf deutsch (Man glaubt es kaum Wie gut es klang) das Wort: Ich liebe dich! Es war ein Traum. 11. 4년뒤독일연방의회는하이네금서처분을내렸고, 하이네는파리에서 1856년죽을때까지망명생활을했다. 11. 하이네의정치관은기존체제와혁명을모두부인하고, 정신적귀족을지배층으로하는사 회주의체제, 생시모니즘이었다. Die Freiheit ist eine neue Religion, die Religion unserer Zeit. 자유는새로운종교, 우리시대의종교이다. 그러나예술을최우선시했기때문에생시모니즘으로부터도결별하였다. Paris wurde nun endgültig zu Heines Exil. Er genoss das Leben in der Weltstadt und trat in Kontakt mit den dort lebenden Größen des europäischen Kulturlebens, wie Hector Berlioz, Ludwig Börne, Frédéric Chopin, George Sand, Alexandre Dumas und Alexander von Humboldt. Eine Zeitlang suchte er auch die Nähe zu utopischen Sozialisten wie Prosper Enfantin, einem Schüler Saint-Simons. Nach anfänglicher Faszination wandte er sich bald von den Saint-Simonisten ab, auch deshalb, weil sie von ihm verlangten, sein Künstlertum in ihren Dienst zu stellen. 12. 혁명이일어났던 1848년에질병이발발하여숨을거둔 1856년까지그는스스로 침상은나의무덤, 방은나의관 ( 棺 ) 이라표현했던그 침대무덤 에갇혀있었다. 두통, 마비증상, 시력장애, 척추고통에신음하며불완전한눈과손으로그는죽음직전까지보수반동의사회정치상황을신랄하게비판하는글을썼다.

- 6 - 슐레지엔의직조공 하인리히하이네 침침한눈에는눈물도마르고베틀에앉아이빨을간다독일이여우리는짠다너의수의를세겹의저주를거기에짜넣는다우리는짠다우리는짠다 첫번째저주는신에게추위와굶주림속에서우리는기도했건만희망도기대도허사가되었다신은우리를조롱하고우롱하고바보취급을했다우리는짠다우리는짠다 두번째저주는왕에게부자들의왕에게우리들의비참을덜어주기는커녕마지막한푼마저빼앗아먹고그는우리들을개처럼쏘아죽이라했다우리는짠다우리는짠다 세번째저주는그릇된조국에게오욕과치욕만이번창하고꽃이란꽃은피기가무섭게꺾이고부패와타락속에서구더기가살판을만나는곳우리는짠다우리는짠다 북이날고베틀이덜거덩거리고우리는밤낮으로부지런히짠다낡은독일이여우리는짠다너의수의를세겹의저주를거기에짜넣는다우리는짠다우리는짠다

- 7 - Die schlesischen Weber Heinrich Heine: Im düstern Auge keine Träne, Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne: Deutschland, wir weben dein Leichentuch, Wir weben hinein den dreifachen Fluch Ein Fluch dem Gotte, zu dem wir gebeten In Winterskälte und Hungersnöten; Wir haben vergebens gehofft und geharrt, Er hat uns geäfft und gefoppt und genarrt Ein Fluch dem König, dem König der Reichen, Den unser Elend nicht konnte erweichen, Der den letzten Groschen von uns erpreßt Und uns wie Hunde erschießen läßt Ein Fluch dem falschen Vaterlande, Wo nur gedeihen Schmach und Schande, Wo jede Blume früh geknickt, Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht, Wir weben emsig Tag und Nacht Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch, Wir weben hinein den dreifachen Fluch,