각국의투 개표소운영실태 선거연수원
|
|
- 덕희 석
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 선거연수원
2 파악을위하여미국, 영국, 프랑스, 독일, 일본, 호주 6개국연구관으로부터보고서를받아취합하였음. 본보고서에게재된내용은연구관개인의의견또는견해로서중앙선거관리위원회의공식적인의견이나견해가아님을밝혀둠.
3 목 차
4
5 국가별제도개요 1
6 해외연구관보고서 호 ` 2
7 3
8 해외연구관보고서 호 ` 4
9 5
10 해외연구관보고서 호 ` 6
11 1) The United States Election Assistance Commission. Election Management Guidelines. 7
12 해외연구관보고서 호 ` 2) The United States Election Assistance Commission. Election Management Guidelines. 3) The United States Election Assistance Commission. Election Management Guidelines. 4) Texas Election Code, Section One Polling Place In Each Precint. 8
13 5) The United States Election Assistance Commission. Election Management Guidelines. 9
14 해외연구관보고서 호 ` 투표소로서편의시설사용요청 10
15 6) The United States Election Assistance Commission. Election Management Guidelines. 11
16 해외연구관보고서 호 ` 12
17 7) The United States Election Assistance Commission "Compendium of State Poll Worker Requirements." 13
18 해외연구관보고서 호 ` 14
19 15
20 해외연구관보고서 호 ` 16
21 17
22 해외연구관보고서 호 ` 8) ( 검색일 : ) 9)The United States Election Assistance Commission "Compendium of State Poll Worker Requirements." 10) 2010 Georgia Code (b). 11) Idaho Code
23 12) ( 검색일 : ) 13) ( 검색일 : ) 19
24 해외연구관보고서 호 ` 14) ( 검색일 : ) 15) ( 검색일 : ) 16) ( 검색일 : ) 20
25 17) ( 검색일 : ) 18) elections.html; ( 검색일 : ) 19) ( 검색일 : ) 레버 ( 일종의스위치 ) 머신에는각후보자의이름이기계전면의특정레버 ( 스위치 ) 에직사각형형태로배열되어있음. 유권자들은지지하는후보의레버를당기는방식으로기표를하게됨. 투표자가기표후투표부스를나오면투표된레버는자동적원래의위치로돌아가게되고해당후보자의득표수가카운트됨. 이방식을활용할경우별도의투표용지를제작할필요가없고개표원들은집계기에의해기록된숫자를확인하는것으로후보자의득표수를확인하게됨. 재검표와감사는각장치에기록된전체수를확인하는것으로한정됨. ( 펀집자주 ) 21
26 해외연구관보고서 호 ` 20) ( 검색일 : ) 21) ( 검색일 : ) 22) Miller, Joanne M., and Joa A. Krosnick "The Impact of Candidate Name Order on Election Outcomes." Public Opinion Quarterly 62:
27 23) Miller, Laura. "Election by Lottery: Ballot Order, Equal Protection, and the Irrational Voter." NYU Journal of Legislation and Public Policy 13: ) Miller, Laura. "Election by Lottery: Ballot Order, Equal Protection, and the Irrational Voter." NYU Journal of Legislation and Public Policy 13:
28 해외연구관보고서 호 ` 25) Smith, Pamela, Michelle Mulder, and Susannah Goodman. "Counting Votes 2012: A State by State Look at Voting Technology Preparedness." 24
29 25
30 해외연구관보고서 호 ` 26
31 27
32 해외연구관보고서 호 ` 28
33 29
34 해외연구관보고서 호 ` 30
35 31
36 해외연구관보고서 호 ` 32
37 33
38 해외연구관보고서 호 ` 34
39 35
40 해외연구관보고서 호 ` 36
41 37
42 해외연구관보고서 호 ` 38
43 39
44 해외연구관보고서 호 ` 40
45 41
46 해외연구관보고서 호 ` 42
47 43
48 해외연구관보고서 호 ` 44
49 45
50 해외연구관보고서 호 ` 46
51 47
52 해외연구관보고서 호 ` 선거법 (Code électoral) 제 R40조선거인은지역적사정과선거인의수를감안하여도지사의규칙에의하여여러투표소로분할할수있다. 투표소의설치또는변경에관한규칙은매년 8월 31일전에당해시장에게통보하여야한다. 이규칙은다음연도 3월 1일에발효하고동년동일에발효되는선거인명부를작성하는데고려된다. 제항의규정에의한도지사의규칙은행정구역또는법제 124조의규정에의한선거구의변경을참작하여이를변경할수있다. 투표장소는투표소의 투표소가포함되어있는때에는전항의규칙에서꼬뮌의중앙집 계소를지정한다. 하나의꼬뮌에복수의선거구또는선거구일부가포함되어있는때에는전항의규칙에서꼬뮌에속한각선거구마다또는선거구일부마다중앙집계소를지정한다. 불가항력에의한경우를제외하고투표장소및중앙집계소를지정하는규칙은늦어도선거운동이개시되기이전에해당꼬뮌에고시한다. 48
53 Article R40 Les électeurs sont répartis par arrêté du préfet en autant de bureaux de vote que l'exigent les circonstances locales et le nombre des électeurs. Tout arrêté modifiant le périmètre des bureaux de vote doit être notifié au maire avant le 31 août de chaque année. Il entre en vigueur le premier mars suivant et est pris en compte pour l'établissement des listes électorales entrant en vigueur à partir de cette date. Toutefois, cet arrêté peut être modifié pour tenir compte des changements intervenus dans les limites des circonscriptions administratives ou des circonscriptions prévues par l'article L Les lieux de vote sont désignés dans l'arrêté du préfet instituant les bureaux. Lorsqu'une commune comprend plusieurs bureaux de vote, le même arrêté détermine le bureau centralisateur de la commune. Lorsqu'une commune comprend plusieurs circonscriptions ou fractions de circonscriptions électorales, le même arrêté détermine le bureau centralisateur de chaque circonscription ou fraction de circonscription au sein de la commune pour l'élection correspondante. Sauf cas de force majeure, tout arrêté modifiant les lieux de vote et les bureaux centralisateurs est affiché au plus tard à l'ouverture de la campagne électorale dans la commune intéressée. 제 R42조각투표소는소장1인, 참관인 2인이상및해당꼬뮌의선거인중에서소장과참관인에의해선임된서기1인으로구성한다. 투표소의심결에있어서서기의발언은권고적효력만을갖는다. 선거가진행되는동안투표소구성원중적어도 2인이상이출석하여야한다. 소장 참관인및서기는다른투표소에서정식직위및직무대리자로서권한을행사할수없다. 49
54 해외연구관보고서 호 ` Article R42 Chaque bureau de vote est composé d'un président, d'au moins deux assesseurs et d'un secrétaire choisi par eux parmi les électeurs de la commune. Dans les délibérations du bureau, le secrétaire n'a qu'une voix consultative. Deux membres du bureau au moins doivent être présents pendant tout le cours des opérations électorales. Le président titulaire, un assesseur titulaire ou le secrétaire d'un bureau de vote ne peuvent exercer les fonctions de membre titulaire ou suppléant d'un autre bureau de vote. 제 R43조투표소장은시장 부시장및기초의원이명부상의순서에의하여그소장이된다. 이들이부재중인경우에는시장이해당꼬뮌의선거인중에서이를지명한다. 투표소장이사정이있어그직무를수행할수없는경우에는투표소장이기초의원또는해당꼬뮌의선거인중에서지명한대리인이그직무를대행한다. 대리인은투표소장의권한을행사한다. 서기가사정이있어그직무를수행할수없는경우에는참관인중최고연소자가그직무를대행한다. Article R43 Les bureaux de vote sont présidés par les maire, adjoints et conseillers municipaux dans l'ordre du tableau. A leur défaut, les présidents sont désignés par le maire parmi les électeurs de la commune. En cas d'absence, le président est remplacé par un suppléant désigné par lui parmi les conseillers municipaux ou les électeurs de la commune, ou, à défaut, par le plus âgé des assesseurs. Le suppléant exerce toutes les attributions du président. Le secrétaire est remplacé en cas d'absence par l'assesseur le plus jeune. 50
55 제 R44조각투표소의참관인은다음각호에의하여지명한다 : - 출석한각후보자또는후보자명부는도의선거인중에서 1인의참관인을지명할권리가있다. - 시장은기초의원중에서명부상의순위에따라보조참관인을지명할수있다. 경우에따라꼬뮌의선거인중에서지명할수있다. 투표일에지명된참관인의수가 2인미만인경우에는결원된참관인을출석한선거인중프랑스어를읽고쓸줄아는자중에서충원한다. 충원의우선순위는최고연장자다음에최연소자로한다. 참관인은수당을받지않는다. Article R44 Les assesseurs de chaque bureau sont désignés conformément aux dispositions ci-après: - Chaque candidat, binôme de candidats ou chaque liste en présence a le droit de désigner un assesseur et un seul pris parmi les électeurs du département ; - Des assesseurs supplémentaires peuvent être désignés par le maire parmi les conseillers municipaux dans l'ordre du tableau puis, le cas échéant, parmi les électeurs de la commune. Le jour du scrutin, si, pour une cause quelconque, le nombre des assesseurs se trouve être inférieur à deux, les assesseurs manquants sont pris parmi les électeurs présents sachant lire et écrire le français, selon l'ordre de priorité suivant : l'électeur le plus âgé, puis l'électeur le plus jeune. Les assesseurs ne sont pas rémunérés. 제 R45조참관인을임명할자격이있는각후보자또는명부는그도의선거인중에서참관인의대리인을지명할수있다. 기초의원인참관인은기초의원중에서또는꼬뮌의선거인중에서그의대리인을임명할수있다. 51
56 해외연구관보고서 호 ` 대리인이참관인의지위를대리하는때에는참관인의권한을행사한다. 다만개표권한과 선거록서명권한은대리인이행사할수없다. Article R45 Chaque candidat ou chaque liste en présence, habilité à désigner un assesseur, peut lui désigner un suppléant, pris parmi les électeurs du département. Chaque conseiller municipal assesseur peut également désigner son suppléant, soit parmi les autres conseillers municipaux, soit parmi les électeurs de la commune. Les suppléants exercent les prérogatives des assesseurs quand ils les remplacent. Ils ne peuvent toutefois les remplacer pour le dépouillement ni pour la signature du procès-verbal des opérations électorales. 제 R47조각후보자명부또는후보자는법제 67조제1항의규정에의하여언제든지모든선거활동을통제할수있는참관인의투표소출입을요구할권리를가진다. 참관인은여러개의투표소에서선거활동통제를할수있다. 참관인및그대리인은자신들의투표통지서를제시하여투표가행하여지는도에있는선거인임을확인하여야한다. 보조인에관한전조의규정은이조에규정된참관인및대리인에게적용된다. Article R47 Chaque liste de candidats ou, en cas de scrutin uninominal, chaque candidat a le droit d'exiger la présence en permanence dans chaque bureau de vote d'un délégué habilité à contrôler toutes les opérations électorales, dans les conditions fixées par l'alinéa 1 de l'article L. 67 ; un même délégué peut toutefois être habilité à exercer ce contrôle dans plusieurs bureaux de vote. Les délégués titulaires et suppléants doivent justifier, par la présentation de leur carte électorale, qu'ils sont électeurs dans le département où se déroule le scrutin. Les dispositions de l'article R. 46 concernant les assesseurs sont applicables aux délégués titulaires et suppléants visés au présent article. 52
57 제 R48 조 선거인은투표소내에서어떠한토론및심의도하지못한다. Article R48 Toutes discussions et toutes délibérations des électeurs sont interdites à l'intérieur des bureaux de vote 제 R49조투표소장은투표소의질서를유지할권한을갖는다. 투표소장의허가없이는투표소내외에군인을배치하지못한다. 경찰및군지도관은투표소장의요구에따라야한다. Article R49 Le président du bureau de vote a seul la police de l'assemblée. Nulle force armée ne peut, sans son autorisation, être placée dans la salle de vote, ni aux abords de celle-ci. Les autorités civiles et les commandants militaires sont tenus de déférer à ses réquisitions. Article D56-1 Les locaux où sont implantés les bureaux de vote doivent être accessibles, le jour du scrutin, aux personnes handicapées, quel que soit leur handicap. Les personnes handicapées, notamment celles qui se déplacent en fauteuil roulant, doivent pouvoir, dans des conditions normales de fonctionnement, y pénétrer, y circuler et en sortir, le cas échéant au moyen d'aménagements provisoires ou permanents. 제 R56-1 조 투표소가소재한지역은모든장애인에의해장애의종류를불문하고투표일에접근이 53
58 해외연구관보고서 호 ` 가능해야한다. 장애인은특히휠체어를사용하여이동하는장애인은통상적인조건에서투표소에진입하고이동하고출입할수있어야한다. 경우에따라임시의또는상시의보조장치를이용할수있다. Article D56-2 Les bureaux de vote doivent être équipés d'au moins un isoloir permettant l'accès des personnes en fauteuils roulants. 제 R56-2 조 투표소에는휠체어를사용하는자가접근할수있는기표대가최소한 1 개이상설치되어야 한다. Article D56-3 Les urnes doivent être accessibles aux personnes en fauteuils roulants. 제 R56-3 조 투표함은휠체어를사용하는자가접근할수있어야한다. Article D61-1 Les techniques de vote doivent être accessibles aux personnes handicapées, quel que soit le type de ce handicap. Le président du bureau de vote prend toute mesure utile afin de faciliter le vote autonome des personnes handicapées. 제 R61-1 조 투표기는모든장애인에의해장애의종류를불문하고접근이가능해야한다투표소장은 장애인의투표기이용의편의를도모하기위해모든유용한조치를취할수있다. 45) 프랑스 선거법 ( Code électoral) 전문 ( 검색 : 2014 년 4 월 20 일 ) 54
59 46) 프랑스내무부 - 투표소설치및개표에관한내무부방침 ( 검색 : 2014 년 4 월 20 일 ) 47) 파리시청 - 투표소검색 ( 투표소총 869 개 ) ( 검색 : 2014 년 4 월 20 일 ) 프랑스정보검색사이트 Internaute.com - 전국투표소검색 ( 검색 : 2014 년 4 월 20 일 ) 48) 대리투표에대해서는선관위해외통신원보고서김청진, 2013 년 -7 호 : 대리투표제도 프랑스편을참조할것. 55
60 해외연구관보고서 호 ` 56
61 49) 편집자주 57
62 해외연구관보고서 호 ` 제. L65 조투표가종료되는즉시서명날인명부의서명자의수를조사한후다음과같은방법으로개표를실시한다. 먼저투표함을열고그안에들어있는봉투의수를확인한다. 봉투의수가서명자의수보다많거나적은경우에는그사실을선거록에기재한다. 투표소장은출석한선거인중에서글씨를읽고쓸수있는개표참관인 scrutateur) 을지명하며, 그개표참관인을적어도 4 58
63 개이상의조 ( 테이블 ) 로편성한다. 다수의후보자또는후보자명부가있는경우에는각후보자의개표참관인은가능한각개표테이블마다동수로배치하여야한다. 개표를위한조는기표소의수이상을초과할수없다. 투표용지가들어있는봉투는 100 매단위로묶어그다발을하나의봉투에넣은후즉시그봉투를봉하고독립후보명부또는단일후보자인경우를제외하고는투표소장과서로다른명부또는후보자를대표하는적어도 2 인이상의참관인은그봉투에서명을한다. 각테이블에서는 1 인의개표참관인이각봉투에서투표용지를꺼내어접혀진것을펴서다른개표참관인에게넘겨준다. 투표용지를건네받은개표참관인은큰소리로그내용을읽고, 적어도 2 인이상의개표참관인은준비한명부에투표용지에기표된후보자성명을기록한다하나의봉투에 2 매이상의투표용지가들어있는경우에는투표용지에기표된후보자명부또는후보자의성명이서로다른때에는그투표는무효로하고, 동일한명부또는후보자에기표되어있는때에는 1 표로계산한다. 백지투표 (bulletins blancs) 는별도로계산되며선거명부에첨부된다. 백지투표는유효표로계산되지않으나, 선거결과에서특별히표시된다. 아무런투표용지가들어가있지않은봉투는백지투표에포함된다. 투표기가설치되어있는투표소인경우투표소장은투표가종료된직후각명부또는각후보자별로획득한투표수, 그리고백지투표수의합계가계산상에나타나보이도록하여투표소의구성원, 참관인및출석한선거인에의하여낭독될수있도록그투표결과를큰소리로낭독하여야한다. Article L65 Dès la clôture du scrutin, il est procédé au dénombrement des émargements. Ensuite, le dépouillement se déroule de la manière suivante : l'urne est ouverte et le nombre des enveloppes est vérifié. Si ce nombre est plus grand ou moindre que celui des émargements, il en est fait mention au procès-verbal. Le bureau désigne parmi les électeurs présents un certain nombre de scrutateurs sachant lire et écrire, lesquels se divisent par tables de quatre au moins. Si plusieurs candidats ou plusieurs listes sont en présence, il leur est permis de désigner respectivement les scrutateurs, lesquels doivent être répartis également autant que possible par chaque table de dépouillement. Le nombre de tables ne peut être supérieur au nombre d'isoloirs. Les enveloppes contenant les bulletins sont regroupées par paquet de 100. Ces paquets sont introduits dans des enveloppes spécialement réservées à cet effet. Dès l'introduction d'un paquet de 100 bulletins, l'enveloppe est cachetée et y sont apposées les signatures du président du bureau de vote et d'au moins deux assesseurs représentant, sauf liste ou candidat unique, des listes ou des candidats différents. A chaque table, l'un des scrutateurs extrait le bulletin de chaque enveloppe et le passe déplié à un autre scrutateur ; celui-ci le lit à haute voix ; les noms portés sur les bulletins sont relevés par deux scrutateurs au moins sur des listes préparées à cet effet. Si une enveloppe contient plusieurs bulletins, le vote est nul quand les bulletins portent des listes et des noms différents. Les bulletins multiples ne comptent que pour un seul quand ils désignent la même liste ou le même candidat. Les bulletins blancs sont décomptés séparément et annexés au procès-verbal. Ils n'entrent pas en compte pour la détermination des suffrages exprimés, mais il en est fait spécialement mention dans les résultats des scrutins. Une enveloppe ne contenant aucun bulletin est 59
64 해외연구관보고서 호 ` assimilée à un bulletin blanc. Dès la clôture du scrutin, il est procédé au dénombrement des émargements. Ensuite, le dépouillement se déroule de la manière suivante : l'urne est ouverte et le nombre des enveloppes est vérifié. Si ce nombre est plus grand ou moindre que celui des émargements, il en est fait mention au procès-verbal. Le bureau désigne parmi les électeurs présents un certain nombre de scrutateurs sachant lire et écrire, lesquels se divisent par tables de quatre au moins. Si plusieurs candidats ou plusieurs listes sont en présence, il leur est permis de désigner respectivement les scrutateurs, lesquels doivent être répartis également autant que possible par chaque table de dépouillement. Le nombre de tables ne peut être supérieur au nombre d'isoloirs. Les enveloppes contenant les bulletins sont regroupées par paquet de 100. Ces paquets sont introduits dans des enveloppes spécialement réservées à cet effet. Dès l'introduction d'un paquet de 100 bulletins, l'enveloppe est cachetée et y sont apposées les signatures du président du bureau de vote et d'au moins deux assesseurs représentant, sauf liste ou candidat unique, des listes ou des candidats différents. A chaque table, l'un des scrutateurs extrait le bulletin de chaque enveloppe et le passe déplié à un autre scrutateur ; celui-ci le lit à haute voix ; les noms portés sur les bulletins sont relevés par deux scrutateurs au moins sur des listes préparées à cet effet. Si une enveloppe contient plusieurs bulletins, le vote est nul quand les bulletins portent des listes et des noms différents. Les bulletins multiples ne comptent que pour un seul quand ils désignent la même liste ou le même candidat. Les bulletins blancs sont décomptés séparément et annexés au procès-verbal. Ils n'entrent pas en compte pour la détermination des suffrages exprimés, mais il en est fait spécialement mention dans les résultats des scrutins. Une enveloppe ne contenant aucun bulletin est assimilée à un bulletin blanc. Dans les bureaux de vote dotés d'une machine à voter, le président, à la fin des opérations de vote, rend visibles les compteurs totalisant les suffrages obtenus par chaque liste ou chaque candidat ainsi que les votes blancs, de manière à en permettre la lecture par les membres du bureau, les délégués des candidats et les électeurs présents. Le président donne lecture à haute voix des résultats qui sont aussitôt enregistrés par le secrétaire. Dans les bureaux de vote dotés d'une machine à voter, le président, à la fin des opérations de vote, rend visibles les compteurs totalisant les suffrages obtenus par chaque liste ou chaque candidat ainsi que les votes blancs, de manière à en permettre la lecture par les membres du bureau, les délégués des candidats et les électeurs présents. Le président donne lecture à haute voix des résultats qui sont aussitôt enregistrés par le secrétaire. 제 R63 조개표는서명날인명부의서명자의수를집계한후즉시개시한다. 개표는중단없이계속하여실시하여야한다. 개표용테이블은선거인이그둘레에서참관할수있도록배치하여야한다. Article R63 Le dépouillement suit immédiatement le dénombrement des émargements. Il doit être 60
65 conduit sans désemparer jusqu'à son achèvement complet. Les tables sur lesquelles s'effectue le dépouillement sont disposées de telle sorte que les électeurs puissent circuler autour. 제 R64 조개표는투표소직원의감시아래개표참관인 (scrutateur) 이실시한다. 개표참관인의수가부족한경우에는투표소직원이이에참가한다. Article R64 Le dépouillement est opéré par des scrutateurs sous la surveillance des membres du bureau. A défaut de scrutateurs en nombre suffisant, le bureau de vote peut y participer. 제 R65 조선거법제 65 조의규정에따라입후보한후보자나후보자명부가지명한개표참관인또는제 R47 조의규정에의한개표참관인은출석한선거인중에서지명한다. 대리인도개표참관인이될수있다. 개표참관인의성명및생년월일은투표가종료되기 1 시간전까지투표소장에게통보하여야한다. 개표참관인은각후보자나명부의개표참관인의감시아래투표용지의호명및숫자의기록등과같은개표행위를위한탁자에배치된다. Article R65 Les scrutateurs désignés, en application de l'article L. 65, par les candidats ou mandataires des listes en présence ou par les délégués prévus à l'article R. 47, sont pris parmi les électeurs présents ; les délégués peuvent être également scrutateurs. Leurs nom, prénoms et date de naissance sont communiqués au président du bureau au moins une heure avant la clôture du scrutin. Ces scrutateurs sont affectés aux tables de dépouillement de telle sorte que la lecture des bulletins et l'inscription des suffrages soient, autant que possible, contrôlées simultanément par un scrutateur de chaque candidat ou de chaque liste. 제 R65-1 조선거용봉투는법제 65 조제 2 항의규정에의하여 100 매씩파속하고 100 매미만의잔여투표봉투는따로봉투에넣어봉함한후동항의규정에의하여서명하고그매수를기재하여야한다. 투표소장은특정봉투를각투표용테이블에배분한다. 개표참관인은특정봉투가법제 65 조제 2 항에일치하는가를확인한다음그봉투를개봉하여선거용봉투를동조제 3 항의규정에의하여처리한다. Article R65-1 Si à la fin du regroupement des enveloppes électorales par paquets de cent prévu au deuxième alinéa de l'article L. 65, le bureau constate qu'il reste des enveloppes électorales en nombre inférieur à cent, il introduit ces enveloppes dans une enveloppe de centaine qui doit porter, outre les signatures énumérées audit alinéa, la mention du nombre des enveloppes électorales qu'elle contient. Le président répartit entre les diverses tables de dépouillement les enveloppes de centaine. 61
66 해외연구관보고서 호 ` Après avoir vérifié que les enveloppes de centaine sont conformes aux dispositions du deuxième alinéa de l'article L. 65, les scrutateurs les ouvrent, en extraient les enveloppes électorales et procèdent comme il est dit au troisième alinéa dudit article. 제 R66 조개표참관인은낭독및계표가종료된후에유효성여부가의심스럽거나선거인또는후보자의대리인이이의신청을한투표용지, 선거용봉투및특정봉투를서명한점검표와함께집계소에제출한다. Article R66 Une fois les opérations de lecture et de pointage terminées, les scrutateurs remettent au bureau les feuilles de pointage signées par eux, en même temps que les bulletins, enveloppes électorales et enveloppes de centaine dont la régularité leur a paru douteuse, ou a été contestée par des électeurs ou par les délégués des candidats 제 R66-1 조투표기가설치되어있는투표소에서는법제 65 조제 2 항의규정에의하여투표가종료된직후에계표를실시한다. 그계표는이법의규정에의한개표와같다. Article R66-1 Dans les bureaux de vote dotés d'une machine à voter, il est procédé au dénombrement des suffrages immédiatement après la clôture du scrutin, conformément aux dispositions prévues par le dernier alinéa de l'article L. 65. Ce dénombrement est assimilé au dépouillement du scrutin pour l'application du présent code. 제 R68 조이의신청및투표소의결정의근거자료로제출된문서및계표점검표등은이를선거록에합철한다. 현행법률의규정에의하여선거록에첨부하여야하는투표용지이외의투표용지는선거인의입회하에파기한다. Article R68 Les pièces fournies à l'appui des réclamations et des décisions prises par le bureau, ainsi que les feuilles de pointage sont jointes au procès-verbal. Les bulletins autres que ceux qui, en application de la législation en vigueur, doivent être annexés au procès-verbal sont détruits en présence des électeurs. 제 R69 조선거구가다수의투표소로분할되어있는때에는투표소별로개표를실시하고, 제 R67 조의규정에의하여선거록을작성한다. 각투표소장및직원은 2 부의선거록및그부속서류를다른투표소장의입회하에중앙집계소를구성하여총개표사무를담당하는제 1 투표소에송부한다. 각투표소에서결정된결과및그부속서류는어떠한경우에도이를변경하지못한다. 제 1 투표소는선거인의입회하에요약선거록부본 2 부를작성한다. 요약선거록부본에는중앙집계소직원, 후보자또는후보자명부가정식으로지명한대리인및다른투표소장이이에서명한다. 중앙집계소투표소장은총개표결과를공표하고, 시장은이를즉시게시한다. 62
67 Article R69 Lorsque les électeurs de la commune sont répartis en plusieurs bureaux de vote, le dépouillement du scrutin est d'abord opéré par bureau et les procès-verbaux sont établis conformément aux dispositions de l'article R. 67. Le président et les membres de chaque bureau remettent ensuite les deux exemplaires du procès-verbal et les annexes au bureau centralisateur et chargé d'opérer le recensement général des votes en présence des présidents des autres bureaux. Les résultats arrêtés par chaque bureau et les pièces annexes ne peuvent en aucun cas être modifiés. Un procès-verbal récapitulatif est établi en double exemplaire en présence des électeurs. Il est signé par les membres du bureau centralisateur, les délégués des candidats ou des listes dûment habilités auprès de celui-ci et les présidents des autres bureaux. Le résultat est alors proclamé publiquement par le président du bureau centralisateur et affiché aussitôt par les soins du maire. 제 R70 조꼬뮌의각투표소에서작성한모든선거록의사본 1 부는시청에보관한다. 선거인은그이의신청에의하여선거소송을제기할수있는기간이경과할때까지제 1 항의규정에의한선거록을열람할수있다. Article R70 Un exemplaire de tous les procès-verbaux établis dans les différents bureaux de vote de la commune reste déposé au secrétariat de la mairie. Communication doit en être donnée à tout électeur requérant jusqu'à l'expiration des délais prescrits pour l'exercice des recours contre l'élection. Article R71 Dès la fin des opérations électorales, les délégués des candidats ou des listes en présence ont priorité pour consulter les listes d'émargement déposées dans les conditions fixées à l'article L 68. 제 R71 조후보자또는후보자명부의대리인은선거가종료되는즉시선거법제 68 조의규정에의하여제출된서명날인명부를우선적으로열람할수있다. 63
68 해외연구관보고서 호 ` 50) 현재프랑스는 선거법 57-1 항 에의거하여, 3,500 명이상의인구가거주하는코뮌 (commune) 에한해시장이전자투표실시를결정할수있으며, 이때설치되는전자투표기기는내무부의 투표기기에관한기술규정 (Règlement technique des machines à voter) 에따라승인된모델로한정됨. 프랑스전자투표기기사용현황에대해서는선관위해외통신원보고서김청진, 2012 년 -4 호 : 프랑스전자투표 를참조할것. 64
69 65
70 해외연구관보고서 호 ` 66
71 해외연구관보고서 호 ` 66
72 67
73 해외연구관보고서 호 ` 68
74 69
75 해외연구관보고서 호 ` 70
76 71
77 해외연구관보고서 호 ` 72
78 73
79 해외연구관보고서 호 ` 74
80 75
81 해외연구관보고서 호 ` 76
82 77
83 해외연구관보고서 호 ` 78
84 79
85 해외연구관보고서 호 ` 80
86 제 37 조투표구에있어서의선거결과의확정 투표가종료된후투표구선거위원회는그투표구에서투표된각선거구후보자및주후보자명부별득표수를확정한다. 81
87 해외연구관보고서 호 ` 제67조투표구에서의선거결과의산출및확정투표구선거위원회는투표에이어서곧바로투표구에서의선거결과를산출하고다음사항을확정한다.( 이하생략 ) 82
88 제 9 조선거기관의구성 제 1 항 ( 생략 ) 제 2 항 ( 생략 ) 투표구선거위원회는투표구선거위원장을의장으로하고그직무대리인그리고선거위원장에의해위촉된 3 인내지 7 인의선거권자를위원으로하여구성된다. ( 중간생략 ) 위원을위촉함에있어서는당해투표구에서후보자를낸정당들을최대한고려하여야한다. ( 이하생략 ) 83
89 해외연구관보고서 호 ` 제 69 조투표수의계산 84
90 85
91 해외연구관보고서 호 ` 86
92 87
93 해외연구관보고서 호 ` 제 71 조 ( 신속보고, 잠정적인선거결과 ) 88
94 89
95 해외연구관보고서 호 ` 公職選挙法第 39 条 ( 投票所 ) 第 1 項投票所は 市役所 町村役場又は市町村の選挙管理委員会の指定した場所に設ける 90
96 91
97 해외연구관보고서 호 ` , 742 2, ,314 1, ,777 1,903 51) 총무성홈페이지 92
98 52) 참의원 젊은층투표율향상을위한실책에대한질의서 2009 년 7 월 2 일 53) 총무성홈페이지 93
99 해외연구관보고서 호 ` 54) 총무성홈페이지참의원선거특보 94
100 黒谷区 山女区 東蔵区 平沢区 55) 시즈오카현이즈시홈페이지 56) 총무성홈페이지참의원선거특보 57) 내각부홈페이지 58) 아사히신문 2010 년 12 월 6 일 95
101 해외연구관보고서 호 ` 59) 후쿠시마현나미에정홈페이지 60) 토야마현우오즈시홈페이지 61) 야스모토야스히로 제 22 회참의원통상선거에있어서관리집행상문제가된사례, 선거시보 60 권 3 호, 2011, p.11 62) 미나미사츠마시홈페이지 96
102 63) 미나미사츠마시홈페이지 64) 토쿄내리마구홈페이지 97
103 해외연구관보고서 호 ` 65) 시즈오카현히가시이즈정홈페이지 66) 치바현야치요시홈페이지 98
104 ( ) 18. ( ) (15 ) 2. 67) 총무성홈페이지 99
105 해외연구관보고서 호 `,. 3.. ( 開票区 ) 第十八条開票区は 市町村の区域による ただし 衆議院 ( 小選挙区選出 ) 議員の選挙若しくは都道府県の議会の議員の選挙において市町村が二以上の選挙区に分かれているとき又は第十五条第六項の規定による選挙区があるときは 当該選挙区の区域により市町村の区域を分けて数開票区を設けるものとする 2 都道府県の選挙管理委員会は 特別の事情があると認めるときに限り 前項の規定にかかわらず 市町村の区域を分けて数開票区を設け又は数町村の区域を合せて一開票区を設けることができる 3 前項の規定により開票区を設けたときは 都道府県の選挙管理委員会は 直ちに告示しなければならない ( ) 61 ( ) ( 開票管理者 ) 第六十一条各選挙ごとに 開票管理者を置く ( ) ( ) 62 ( ) ( 開票立会人 ) 第六十二条 ( ) 100
106 ( ) 63,,. ( 開票所の設置 ) 第六十三条開票所は 市役所 町村役場又は市町村の選挙管理委員会の指定した場所に設ける ( ) 64. ( 開票の場所及び日時の告示 ) 第六十四条市町村の選挙管理委員会は 予め開票の場所及び日時を告示しなければならない ( ) 65. ( 開票日 ) 第六十五条開票は すべての投票箱の送致を受けた日又はその翌日に行う ( ) , ( ). ( 開票 ) 101
107 해외연구관보고서 호 ` 第六十六条開票管理者は 開票立会人立会の上 投票箱を開き 先ず第五十条第三項及び第五項の規定による投票を調査し 開票立会人の意見を聴き その投票を受理するかどうかを決定しなければならない 2 開票管理者は 開票立会人とともに 当該選挙における各投票所及び期日前投票所の投票を開票区ごとに混同して 投票を点検しなければならない 3 投票の点検が終わつたときは 開票管理者は 直ちにその結果を選挙長 ( 衆議院比例代表選出議員又は参議院比例代表選出議員の選挙については 選挙分会長 ) に報告しなければならない ( ) (68 ) ( 開票の場合の投票の効力の決定 ) 第六十七条投票の効力は 開票立会人の意見を聴き 開票管理者が決定しなければならない その決定に当つては 第六十八条の規定に反しない限りにおいて その投票した選挙人の意思が明白であれば その投票を有効とするようにしなければならない ( ) 70,. ( 開票録の作成 ) 第七十条開票管理者は 開票録を作り 開票に関する次第を記載し 開票立会人とともに これに署名しなければならない ( ) 74 58,
108 ( 58, ) ( 開票所の取締り ) 第七十四条第五十八条本文 第五十九条及び第六十条の規定は 開票所の取締りについて準用する 68) 도쿄신문 2014 년 2 월 5 일 103
109 해외연구관보고서 호 ` 69) 야스모토야스히로 제 22 회참의원통상선거에있어서관리집행상문제가된사례에대해서, 선거시보 60 권 3 호, 2011, p.4 70) 시마사키타카시 제 23 회참의원통상선거에있어서관리집행상의문제가된사례에대해서, 선거시보 62 권 12 호, 2013 년 p
110 105
111 106
112 107
113 년 6 월검색. 75) 76) 호주선거관리위원회 (AEC) 홈페이지 년 6 월검색. 108
114 109
115 77) 등록된투표구가아닌다른투표구에서투표하는방식 78) 호주총리내각부홈페이지의선거과정주요요소자료참고. 2페이지
116 elect_reform/strengthening_democracy/docs/strengthening_australias_democracy_11.pdf 년 6 월검색. 79) 호주선거위원회 (AEC) 의투표소관리과정자료참고 년 6 월검색. 111
117 80) 호주선거위원회 (AEC) 의투표소관리과정자료참고 년 6 월검색. 81) 112
118 82) 호주선거위원회 (AEC) 의투표소관리과정자료참고 년 6 월검색. 113
119 83) 년 6 월검색 114
120 84) 115
121 호주선거위원회 (ACE) 홈페이지 년 6 월검색. 85) 호주선거위원회 (AEC) 의투표소관리과정자료참고. 21 페이지 년 6 월검색. 116
122 86) 호주선거위원회 (AEC) 의투표소관리과정자료참고. 21 페이지 년 6 월검색. 117
123 118
124 87) 호주선거위원회 (ACE) 홈페이지 년 6 월검색. 88) 호주선거위원회 (ACE) 홈페이지 년 6 월 119
125 검색. 89) 호주선거위원회 (ACE) 홈페이지 년 6 월검색. 120
126 90) 선거일에선거인명부에따라선거한사람들을제외하고다른방법으로선거된투표를말함. 그예로부재자투표, 사전투표, 우편투표 (postal vote), 임시투표 (provisional vote) 가있음. 121
127 91) VTR(Virtual Tally Room) 은선거정보와개표결과를제공하는웹공간을말함. 92) 호주총리내각부홈페이지의선거과정주요요소자료참고. 2 페이지. elect_reform/strengthening_democracy/docs/strengthening_australias_democracy_11.pdf 년 6 월검색. 122
128 93) 호주총리내각부홈페이지의선거과정주요요소자료참고. 8 페이지. consultation/elect_reform/strengthening_democracy/docs/strengthening_australias_democracy_11.pdf 년 6 월검색. 123
<3239372D3332312DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>
프랑스문화예술연구 제11 집 (2004) pp.1~25 축제와 원형적 세계관 * 1) - 유럽 축제와 한국 축제를 중심으로** 조 성 애 *** 서론 1. 2. 현대 유럽 축제 1.1 1.2 시간성 주요 행동 유형 1.3 불 에 내재된 원형적 세계관 현대 한국 축제 2.1 한국축제와 유럽 축제와의 구 조적 차이점 < 차 례 > 결론 2.2 2.3 참고문헌 물과
More information<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>
프랑스와 한국의 소유( 所 有 ) 의미 - 음식문화를 중심으로 - 김기일 / 성균관대학교 * 22) 네가 먹는 것을 말하면 네가 누구인지 말해 줄께 브리야 사바랭Brillat-Savarin * 23) 1. 서론 오늘날까지 인간의 삶 속에서 의식주는 많은 부분 중요하게 작용해 왔다. 특히 그중에서도 음식문화는 동서( 東 西 )를 막론하고 더욱 중요한 것이 되어
More information합본.hwp
프랑스문화연구 제10집 2005. pp. 83~101 프랑스의 영화관람 문화 23) 김 이 석* Ⅰ. 들어가는 말 이 글은 프랑스 영화산업과 관련된 각종 통계를 바탕으로 프랑스인들 의 영화관람문화의 특징을 설명하고자하는 목적으로 작성되었다. 특히 한 국가의 영화관람문화 형성에 직접적인 영향을 미치는 극장시설 및 배급 체계, 정부의 영화지원정책 그리고 흥행성적을
More information52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )
인권의실효성과경찰수사의효율성간조화 * La Conciliation Entre L'effectivite des Droits de L'homme et L'efficacite de L'enquete de Police au Regard de la Convention et la Cour Europeennes des Droits de L'homme 유주성 ** Ⅰ. 들어가며
More information<30322DBCADC1A4B3B22E687770>
프랑스문화연구 제20집 2010. pp. 29~64 영화 , 주제 구현을 위한 서사전략 연구* 1)서 정 남 ** 차 1. 들어가는 말 ; 원형적 이야기로 서의 진가쟁주 설화 2. 의 스토 리와 주제 3. 16세기 프랑스인들의 삶의 지형 도와 이 작품의 배경 4. 작품의 씬(scene) 분절 례 5. 이야기의 시점과
More informationAppel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer
Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer l enseignement du français et participer à la recherche
More information마리안의 유래
마리안의유래 { 3주 1회강의 Les deux prénoms Marie et Anne étaient très répandus au xviiie siècle dans les milieux populaires de France, notamment à la campagne, ou encore dans le personnel domestique des maisons
More information)
.,, 104 . Paris- Télévision,.,, (Tour de France ).,.,.,.,. n- (titre) (secteur public),, - (service public).,,,. France, ), ),, ). Radiodiffusion française, Radiodiffusion et télévision de France(RTF).,
More informationRÉSUMÉ Page 3 Office désigné (ou élu) OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Résumé des exigences pour l ouverture de la phase nationale Délais
Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ LA PROCÉDURE LORS DE LA PHASE NATIONALE ANNEXES Taxes...
More informationuntitled
프랑스어와프랑스문화 3차시 강 / 날씨와날짜말하기 ᄋ학습목표 날씨의좋고나쁨등을표현할수있다. 날짜를묻고말할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 8 (8과) 날씨관련표현과형용사 날짜를묻고말하는방법 지난시간학습내용 어휘및표현 숫자 - 70, 80, 90 / 7 / 8, 9-00, 000 시간말하기 - Quelle heure est-il? - Vous avez l heure?
More information2013_US Perch Loft Bed
PERCH FULL-SIZE LOFT BED USA CANADA KOREA 1PLB0x ITEM # S AUSTRALIA NEW ZEALAND 1PLB0x-A Distributed internationally by: ek71807 / ek72208 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718)
More information평택시체육회회장선거관리규정 제정 제 1 장총칙 제1조 ( 목적 ) 제2조 ( 적용범위 ) 제3조 ( 선거관리위원회의설치및운영 ) - 1 -
평택시체육회회장선거관리규정 제정 2019. 10. 21. 제 1 장총칙 제1조 ( 목적 ) 제2조 ( 적용범위 ) 제3조 ( 선거관리위원회의설치및운영 ) - 1 - 제3조의2( 공정선거지원단 ) - 2 - 제4조 ( 선거일등 ) - 3 - 제 2 장선거인명부의작성 제5조 ( 선거권자 ) 제6조 ( 선거인 ) - 4 - 제7조 ( 선거인후보자추천의요청 ) 제8조
More information2제1항의규정에의하여임시의장이되는자가회장후보자가되고자하는경우제1항에따른차순위자가임시의장이된다. 제6조 ( 회장후보자 ) 1의원은스스로입후보하거나, 의원또는특별의원이어느의원의동의를얻어그의원을회장후보자로추천하는경우그추천된자는회장후보자가된다. 2전항의스스로입후보하는자와추천한
임원호선규정 2007 년 9 월 12 일제정 제 1 장총 칙 제1조 ( 목적 ) 이규정은광주상공회의소 ( 이하 본회의소 라한다 ) 정관제43조의규정에의하여본회의소임원의선출에관하여필요한사항을규정함을목적으로한다. 제2조 ( 적용범위 ) 임원의선출에관하여상공회의소법, 상공회의소법시행령및본회의소정관에서규정한경우를제외하고는이규정에서정하는바에의한다. 제3조 ( 의원총회일
More information닭과 독수리
닭과독수리 Poule et Aigle Ann Nduku Wiehan de Jager Michelle Kim Korean / French Level 3 옛날옛적에, 닭과독수리는친구였어요. 그들 은다른새들과평화롭게살았죠. 아무도날수 없었어요. Il était une fois, Poule et Aigle étaient amis. Ils habitaient en paix
More information조사연구 sampling error of polling sites and the additional error which comes from non-response, early voting and second stage sampling error of voters in
조사연구 권 호 DOI http://dx.doi.org/10.20997/sr.18.4.7 연구노트 2016 년국회의원선거출구조사오차분석 Analysis of Prediction Error of the Exit Polling for 2016 National Assembly Election in Korea 1) 3) a) b) c) 주제어 대국회의원선거 예측오차
More informationPCT – Guide du déposant – Phase nationale§
PCT Guide du déposant Phase nationale Chapitre national Page 1 OFFICE CORÉEN DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EN TANT QU OFFICE DÉSIGNÉ (OU ÉLU) TABLE DES MATIÈRES L OUVERTURE DE LA PHASE NATIONALE RÉSUMÉ
More information조사연구 권 호 연구노트 사전투표득표율예측에대한연구 The Study on the Advance Voting Forecasting 1) 이찬복 a) 주제어 지방선거 사전투표 출구조사 득표율예측 예측오차 Advance voting was held nationwide in
조사연구 권 호 연구노트 사전투표득표율예측에대한연구 The Study on the Advance Voting Forecasting 1) 이찬복 a) 주제어 지방선거 사전투표 출구조사 득표율예측 예측오차 Advance voting was held nationwide in 2014 local election. It made it possible for the electorate
More information부시의 누나가 말한 것
부시의누나가말한것 Que va dire la sœur de Vusi? Nina Orange Wiehan de Jager Jong Yong Park Korean / French Level 4 한이른아침부시의할머니가그를불렀어요. 부시야, 이달걀을 부모님한테가져다드리렴. 네누나의결혼식을위해큰케익을 만들고싶어하실거야. Un matin de bonne heure, Vusi
More informationRegister your product and get support at Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X KO 사용설명서 1 2 a b c d e f g 목차 한국어 1 주의사항 4 건강을위한주의사항! 4 EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields)
More information( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520
제 34 회한국어능력시험실시요강 (2014 년 ) 주프랑스대사관한국교육원에서는대한민국교육과학기술부직속국립국제교육원이 주최하는제 34 회한국어능력시험을아래와같이실시하오니관련학생이나 일반인들께서는많이참여하시기바랍니다. 1. 시험의목적 - 한국어를모국어로하지않는재외동포및외국인에게한국어학습방향제시및 한국어보급확대 - 한국어사용능력을측정평가하여그결과를국내유학및취업등에활용
More information대학생연수용교재 선거로본대한민국정치사
대학생연수용교재 선거로본대한민국정치사 1 ----------------------------------- 1 2 -------------------- 3 1. -------------------------- 3 2. ------------------------------ 5 3. ------------------------------ 7 3 -------------------
More information2014 연구보고서 연구책임자 : 조흠학 1) 2014 고용노동부자료 - 2 - - 6 - 2) 산업안전보건법 ( 법률제 3532 호, 1981.12.31., 제정 ) 제 13 조 ~ 제 14 조 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - < 표 1> 연도별 50 인미만재해자수및비중의변화 - 5 - < 표 2> 연도별 50 인이상사업장재해율대비
More information<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>
프랑스 영화에 나타난 식민통치 - 망향 (1937)을 중심으로- 이 수원(부산외국어대학교) I. 서론 프랑스 시적 리얼리즘의 대표작으로 쥘리엥 뒤비비에Julien Duvivier의 영화 망향 (Pépé le Moko, 1937)을 들 수 있다. 망향 은 장 가뱅Jean Gabin의 돋보이는 연기와 아름다운 대사, 비극적인 사랑으로 널리 알려진 작품으로, 아카데미
More informationº»¹®1ºÎ /29š
1 2 3 4 5 6 7 8 9 é 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Liberté) décentralisation centralisée 21 22 23 24 25 26 lois de décentralisation) conseils généraux) Carré d'arts) 27 éole municipale les adjoints au
More information주요국가의선거권보장제도파악을위하여영국, 독일, 프랑스, 미국, 캐나다, 일본, 네팔 / 인도등 7 개국통신원들로부터보고서를 받아취합하였음.
각국가의선거권보장 2012. 11. 선거실 ( 법제과 ) 주요국가의선거권보장제도파악을위하여영국, 독일, 프랑스, 미국, 캐나다, 일본, 네팔 / 인도등 7 개국통신원들로부터보고서를 받아취합하였음. 목 차 제도개요 1. 영국 2. 독일 3. 프랑스 4. 미국 5. 캐나다 6. 일본 7. 네팔 8. 인도 2012-10 해외통신원보고서 제도개요 1 각국가의선거권보장
More information강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q
교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Quinton Évelyne Siréjols CLE international Amical 1 cahier
More information경산시공무원직장협의회운영세칙 개정 개정 개정 개정 개정 제1장총칙 제1 조( 목적) 이세칙은경산시청공무원직장협의회규정( 이하 " 규정" 이라한다) 에서위
경산시공무원직장협의회운영세칙 개정 2002. 05. 23 개정 2002. 11. 25 개정 2003. 09. 18 개정 2010. 10. 28 개정 2012. 03. 16 제1장총칙 제1 조( 목적) 이세칙은경산시청공무원직장협의회규정( 이하 " 규정" 이라한다) 에서위임 된사항과협의회의운영및그시행에관하여필요한사항을규정함을목적으로한 제2 조( 적용범위) 본협의회의운영및시행에관하여별도의규정이있는경우를제외
More information<544F50C4C4C6DBB4CF5FC3D6C0E7BCBAC0C7BFF820C5E4B7D0C8B820C0DAB7E1C1FD5FB3BBC1F62E687770>
표지 면지 시간 토론회 행사내용 ~14:0014:10 참가자 등록 14:00~14:10 10분 개회선언 내빈소개 유은혜(민주통합당 국회의원) 14:10~14:20 10분 개회사 : 최재성 의원 축 사 : 문희상(민주통합당 비상대책위원장) 박기춘(민주통합당 원내대표) 변재일(민주통합당 정책위의장) 14:20~15:00 40분 기초단체 기초의회
More information<C7FCBBE7B9FDC0C720BDC5B5BFC7E22832BFF9C8A3292DC3D6C1BE2D312E687770>
2010. 2. 2010 2 통권 제24호 연구논문 우리 헌법상 검사의 영장신청권 조항의 의의 안미영/ 1 미국 대통령 선거제도와 선거사범 처벌규정 송진섭/46 오스트리아 개정 형사소송법상의 검사의 지위와 수사절차에 관한 연구 이정봉/116 법학교수 검찰실무연구회 우수논문 재외선거범죄에 대한 법적 쟁점 이효원/313 성범죄자처우의 새로운 동향과 그 과제 -
More information제 2 장선거관리 제5조 ( 선거관리위원회의구성 ) 1 선거업무를관리하기위하여중앙당에중앙선거관리위원회, 각급당부에각급당부선거관리위원회를각둔다. 다만, 광역당부산하에선거구가분할, 획정된경우광역당부운영위원회의결정으로해당선거구별로선거관리주체 ( 이하 해당선거구별선거관리주체
당규제 7 호선거관리규정 2013년 08월 31일 03기 04차전국위원회제정 2014년 04월 13일 03기 07차전국위원회개정 2015년 10월 24일 04기 05차전국위원회개정 2017년 02월 11일 05기 01차전국위원회개정 2017년 09월 23일 05기 05차전국위원회개정 2018년 03월 31일 05기 07차전국위원회개정 2018년 12월 08일
More information목 차 Ⅰ. 서론 8 Ⅱ. 온배수가해양환경및생태계에미치는영향및규율방안 Ⅲ. 온배수배출규제관련발전회사의견 Ⅳ. 대부도연안환경의위기요인과화력발전소영향 (1) 40 (2) 41
목 차 Ⅰ. 서론 8 Ⅱ. 온배수가해양환경및생태계에미치는영향및규율방안 1. 10 2. 12 3. 16 4. 18 Ⅲ. 온배수배출규제관련발전회사의견 1. 24 2. 25 3. 26 4. 29 Ⅳ. 대부도연안환경의위기요인과화력발전소영향 1. 40 (1) 40 (2) 41 (3) 42 (4) 44 (5) / 46 2. 49 (1) 5~8 11 () 49 (2)?
More informationad-200400012.hwp
제17대 총선과 남녀유권자의 정치의식 및 투표행태에 관한 연구 - 여성후보 출마 선거구 조사를 중심으로 - 2004. 7 여 성 부 제17대 총선과 남녀유권자의 정치의식 및 투표행태에 관한 연구 - 여성후보 출마 선거구 조사를 중심으로 - 2004. 7 여 성 부 연구요약 표 주제 및 연도별 여성유권자 연구 현황 표 출마한 여성후보 인지시기 투표후보여성
More informationb. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal
45 ème Test de Compétence en Langue Coréenne 2016 Chers apprenants du coréen, nous vous informons que des séances du TOPIK de l année 2016 seront organisées par la Section Education de l Ambassade de Corée
More informationALLEMAND
2 개국어한국어 - 불어범죄피해사전신고서아래피해내용을반영시킨범죄피해신고서를발급하여주시기바랍니다 FORMULAIRE FRANÇAIS-CORÉEN DE PRÉ-DÉCLARATION DE PLAINTE Je vous prie de bien vouloir établir un récépissé de déclaration de plainte selon le rapport
More information±¹Åä11-Ç¥Áö
34 35 2002 100% 100% 10 34 35 1) 2) 1) housing allowance, housing benefit, housing voucher 2) aide a la personne(), AL(allocation de logement) APL(aide personnalisee au logement). 77 1997285 need 3) demand
More information4 7 7 9 3 3 4 4 Ô 57 5 3 6 4 7 Ô 5 8 9 Ô 0 3 4 Ô 5 6 7 8 3 4 9 Ô 56 Ô 5 3 6 4 7 0 Ô 8 9 0 Ô 3 4 5 지역 대표를 뽑는 선거. 선거의 의미와 필요성 ① 선거의 의미`: 우리들을 대표하여 일할 사람을 뽑는 것을 말합니다. ② 선거의 필요성`: 모든 사람이 한자리에 모여 지역의 일을 의논하고
More information지방검찰제 도입의 타당성 연구 연구수행자 : 이 영 란 (숙명여자대학교 법과대학 교수, 법학박사) Ⅰ. 머리말 1 Ⅱ. 외국의 검찰조직과 기능 3 1. 프랑스 3 2. 이탈리아 5 3. 오스트리아 7 4. 영국 8 5. 미국 9 6. 중국 13 7. 소결 15 Ⅲ. 지방검찰제 도입을 위한 사전 논의 16 1. 지방분권의 의의 16 1) 지방분권과
More information레프트21
세상은 요지경 ),. ) Albert Einstein, Address before the student body. California Institute of Technology,. Félix Guattari, Le Capital comme intégrale des formations de pouvoir (. ), La révolution moléculaire,
More informationNo 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관
No. 2010-06 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관 본집필내용은 IOM 이민정책연구원의공식입장과다를수있습니다. I. 서론 1 Keyfitz, Nathan, The Social and Political Context of Population Forecasting, in: Alonso, William
More information선거시행세칙 제 1 장선거권및피선거권 제1조 ( 선거권 ) 선거권자는 2018년 2학기등록을필한충북대학교의재학생으로한다. 단, 대학원생및휴학생은제외한다. 제2조 ( 출마자격 ) 1) 본회의총 부학생회장, 총여, 총동연, 학생회대의원총 부의장, 각대학정 부학생회장, 각대
2018 학년도 선거시행세칙 총학생회장 선거관리위원장 충북대학교선거관리위원회 선거시행세칙 제 1 장선거권및피선거권 제1조 ( 선거권 ) 선거권자는 2018년 2학기등록을필한충북대학교의재학생으로한다. 단, 대학원생및휴학생은제외한다. 제2조 ( 출마자격 ) 1) 본회의총 부학생회장, 총여, 총동연, 학생회대의원총 부의장, 각대학정 부학생회장, 각대학대의원회정 부의장은아래의항에자격을갖춘자만이출마할수있다.(
More information<32302DB3B2C7F6BCF72E687770>
프랑스문화연구 제19집 2009. pp. 487~510 교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구* - Langage et Pouvoir Symbolique 를 중심으로 - 1)남 현 숙 ** 차 례 1. 들어가는 글 2. 본론 2.1. 이론적 배경 2.2. 언어교환경제 2.3. 언어와 교육시장 3. 나오는 글 1. 들어가는 글 이 논문의 목적은 언어를
More informationuntitled
ᄋ학습목표 프랑스어와프랑스문화 4차시 2강 / 성격, 외모, 감정묘사하기 사람의성격과외모, 감정에대해묘사할수있다. 다양한형용사들을익힐수있다. 형용사의성, 수일치를이해할수있다. ᄋ학습내용 Leçon 5 (5과) 다양한프랑스어성격 / 외모 / 감정형용사 의문사의사 qui q, pourquoip q 지난시간학습내용 어휘및표현 Tu aimes la lecture?
More informationUn jeu de Gary Kim Illustrations de Stéphane Gantiez Design de Ian Parovel Traduction d Alexandre Figuière et les équipes Happy Baobab et Moonster Gam
p2 p8 p14 Livret de règles O_REGLES2.indd 1 12/06/13 18 Un jeu de Gary Kim Illustrations de Stéphane Gantiez Design de Ian Parovel Traduction d Alexandre Figuière et les équipes Happy Baobab et Moonster
More information120330(00)(1~4).indd
도시개발법시행규칙 [ 별지제 5 호서식 ] 색상이어두운란은가작성하지않습니다. 접수번호 접수일자 성명 ( 법인의명칭및대표자성명 ) 주민등록번호 ( 법인등록번호 ) 전화번호 구역명 동의내용 구역면적 ( m2 ) 사업방식 시행자에관한사항 본인은 도시개발법 제4조제4항및영제6조제6항에따라환지방식의도시개발계획에대하여시행자등에게설명을듣고위내용 ( 개발계획수립과정에서관계기관협의및도시계획위원회의심의결과등에따라개발계획이변경되는경우를포함합니다
More informationSun Ultra 20 M2 워크스테이션제품노트 Sun Microsystems, Inc. 문서번호 : 년 8 월, 수정 A 다음사이트로이설명서에대한귀하의의견을보내주십시오.
Sun Ultra 20 M2 워크스테이션제품노트 Sun Microsystems, Inc. www.sun.com 문서번호 : 819-7858-10 2006 년 8 월, 수정 A 다음사이트로이설명서에대한귀하의의견을보내주십시오. http://www.sun.com/hwdocs/feedback Copyright 2006 Sun Microsystems, Inc., 4150
More informationRegulation on Approval of Consumer Chemical Products subject to Safety Check without promulgated Safety Standard.hwp
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - 안전기준미고시안전확인대상생활화학제품의승인에관한규정 [ 별지제 1 호서식 ] 색상이어두운란은신고인이적지않습니다. 접수번호접수일시처리기간 상호
More informationcover template.pages
RH TWIN-SIZ BUNK/LT B ITM # S USA ANAA KRA AUSTRALIA NW ZALAN BB0x, TL0x BB0x-A, TL0x-A istributed internationally by: ek70 / ek706 euf LL 9 th Street, Suite 30 Brooklyn, NY 5 USA + (7) 965-6 www.oeufnyc.com
More informationMicrosoft Word - KOR-FR5.doc
한국국민연금관리공단 Service des Pensions Nationales de la Corée KOR/FR 5 한국 - 프랑스사회보장협정에의한한국급여청구서 DEMANDE DE PRESTATIONS CORÉENNES EN VERTU DE L ACCORD DE SÉCURITÉ SOCIALE CORÉE-FRANCE * 해당질문에정확히기재하십시오./ Veuillez
More informationSun Fire X2100 서버릴리스노트 Sun Microsystems, Inc. 부품번호 년 10 월, 개정 A 본문서에관한문의사항은 으로해주시기바랍니다
Sun Fire X2100 서버릴리스노트 Sun Microsystems, Inc. www.sun.com 부품번호 819-4591-10 2005 년 10 월, 개정 A 본문서에관한문의사항은 http://www.sun.com/hwdocs/feedback 으로해주시기바랍니다. Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network
More information이 보고서는 2014년도 방송통신위원회 방송통신발전기금 방송통신 융합 정책연구사업의 연구결과로서 보고서 내용은 연구자의 견해 이며,방송통신위원회의 공식입장과 다를 수 있습니다.
방통융합정책연구 KCC-2014-30 지역 중소방송사 경쟁력 제고를 위한 방송광고 지원 방안 연구 (A study on broadcasting advertisement policy for enhancing competitiveness of local small size terrestrial broadcasters) 2014. 12 연구기관 : (사) 미디어미래연구소
More information조사연구 using odds ratio. The result of analysis for 58 election polls registered in National Election Survey Deliberation Commission revealed that progr
조사연구 권 호 DOI http://dx.doi.org/10.20997/sr.19.3.1 연구논문 다수후보에대한선거예측의정확성과당선가능성 : 2017 년대통령선거의경우 * The Accuracy of Election Forecasts and the Chance of Winning for Multiple Candidates: In Case of the 2017
More informationDialogues D9.1 Quel âge as-tu? 토마몇살이에요? 수영스물네살이에요. 토마는요? 토마저는스물두살이에요. 남매가있나요? 수영네, 언니 1 한명과 2 남동생 1 한명이있어요. Thomas Quel âge as-tu? Soo-yeong J ai ving
Leçon 9 La famille 가족 But de la leçon Savoir parler de sa famille, s adresser correctement aux membres de sa famille et à ses amis. Grammaire Dénomination des liens de parenté 와 / 과 : particule de liaison
More informationDia 1
IPO755 INTERNET SHOPPING AND IT S IMPACTS ON MOBILITY IP0755 Jan Francke and Johan Visser KiM Netherlands Institute for Transport Policy Analysis Ministry of Infrastructure and the Environment P.O. Box
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More informationFauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur
GOOD THRU 2014-2015 Galeries Lafayette 175.01. 1 ( 2 ). Un sac original offert à partir de 175,01 euros d achat USB 4GB 500 USB 4GB. 1 ( 2 ). Clé USB de 4Go en argent offert à partir de 500 euros d achat!,.,..
More information프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표
프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표현을 이해할수있게돕는교재입니다. 3. 교재내용 -프랑스어알파벳발음, 인사법, 자기소개 ( 이름,
More information< D313920C7D8BFDCC1D6BFE4B1B9B0A1C0C7C1F6B9E6C0DAC4A1B4DCC3BC2E687770>
연구진윤영근 ( 한국지방행정연구원수석연구원 ) 박해육 ( 한국지방행정연구원연구위원 ) 안영훈 ( 한국지방행정연구원연구위원 ) 해외주요국가의지방자치단체부단체장제도연구 차례 주요국가의지방자치단체부단체장제도요약 1 제1장서론 5 제1절연구의목적 7 제2절연구의범위와방법 8 1. 연구의범위 8 2. 연구의방법 8 제2장해외주요국가의부단체장제도 9 제1절영 미권국가
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information<34B3EBB5BF5F BCF6C1A431C2F72E687770>
시간외근무수당인정요건관련최근판례비교연구 / 권오현 시간외근무수당인정요건관련최근판례비교연구 A Comparative Study on the Recent Cases Related to Requirements for Overtime Pay 辯護士權五鉉 Kwon Oh Hyun 사건의표시 서울중앙지방법원 2014. 1. 7. 선고 2013가소5258885 판결비교판례1
More informationUNA 투표 절차의 개혁 목차 1. 개요 3 2. 의견 수렴과 다음 단계들 4 3. 현재 시행 중인 UNA 투표 절차 5 4. 기타 투표 절차들 7 a. 지방 정부의 선거 7 b. 메트로 밴쿠버 교통 및 대중교통 주민투표 8 5. 개혁 옵션들 8 a. 옵션 A: 향상된
UNA 투표 절차의 개혁 의견 수렴 보고서 Reform of UNA Voting Procedure Consultation Paper UNA 선거 자문 위원회 2015 년 4 월 16 일 UNA 투표 절차의 개혁 목차 1. 개요 3 2. 의견 수렴과 다음 단계들 4 3. 현재 시행 중인 UNA 투표 절차 5 4. 기타 투표 절차들 7 a. 지방 정부의 선거 7
More information4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,
프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 - 교양수업으로불어를배운학생들 - 프랑스어를배워본적은있으나알파벳부터차근차근처음부터 정리하고싶은학생들 2. 교재 : amical 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 간단한형태로구성된실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된교재입니다. 오디오자료를통해수록된 dialogue를들어보고각
More informationFrance.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.
.. %, %. 1) (UN) %, %, %.. %,. %,. %. 2),., ) (UN) %, %, %. ) (KOSIS). France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,. ( ),,,.., (PSD) ( - ). 4)
More information오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. La carte postale d'isabelle Daejeon, le 15 juin. Chers parents, J'ai fait un très bon voyage. Après mon arrivée à l'aéroport
Leçon 11 La carte postale 단원설정취지 본단원에서는프랑스어로편지를쓰면사, 날씨를표현하고어떤장소에가기위한교 통수단에관한표현을구사할수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 날씨를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 교통수단과관련된표현을듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 날씨를묻고답하는표현을말할수있다. 2. 교통수단에대해말할수있다. 읽기프랑스어로쓰여진편지를읽고내용을이해할수있다.
More informationMicrosoft Word - se doc
SECURITE SOCIALE 사회보장 ACCORD DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA COREE DU 6 DECEMBRE 2004 2004 년 12 월 6 일한국 - 프랑스사회보장협정 Formulaire SE 237-7 서식 SE 237-7 DEMANDE DE PENSION DE VIEILLESSE OU DE SURVIVANT
More informationRègles et abduction Nous définissons une règle linguistique comme une formule qui permet de trouver la structure langagière la mieux adaptée à un obje
Grammaire de l'apprenant et explicitation : quand apprendre, c'est se construire des représentations, à partir de corpus et d'instruments. - AGUERRE SANDRINE Université Bordeaux 3 - Introduction La démarche
More informationVZ-X_Korean_
빠른 시작 가이드 VZ-X 무선, HDMI & USB 실물화상기 고객지원 서비스 이메일: cs@ipevo.com 전화: +1-408-490-3085 (미국) Copyright 018 IPEVO Corp. All rights reserved 차례 기초 정보 VZ-X에 대해 알아보기 3-6 VZ-X 충전하기 7 기기에 무선으로 연결하기 8-9 HDMI 디스플레이에
More information오늘의표현을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Qu'est-ce que tu as fait dimanche? Mathilde :, j'ai trouvé une recette de cuisine. Je l'ai essayée. J'ai fait un gros gâteau
Leçon 10 Qu'est-ce que tu as fait dimanche? 단원설정취지 본단원에서는하루의일과, 과거에일어난사실, 시간등을묻고답하고표현을구사할 수있도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 하루의일과를묻고답하는표현을듣고이해한다. 2. 과거에일어난사실에관해듣고이해한다. 3. 시간에관해묻고말하는표현은듣고이해한다. 언어기능 말하기 1. 하루의일과를묻고답할수있다.
More information조사연구 aim of this study is to find main cause of the forecasting error and bias of telephone survey. We use the telephone survey paradata released by N
조사연구 권 호 DOI http://dx.doi.org/10.20997/sr.17.3.5 연구노트 2016 년국회의원선거전화여론조사정확성분석 Analysis of Accuracy of Telephone Survey for the 2016 National Assembly Elections 1)2) a) b) 주제어 선거여론조사 전화조사 예측오차 편향 대국회의원선거
More informationPR5.1
ANNEXE J Annexe J Étude de modélisation de la dispersion atmosphérique et évaluation des émissions de gaz à effets de serre 1 Objectif Afin d évaluer l impact du projet de l autoroute 19 sur la qualité
More information<C1F6C0FBBCB3B0E832303134303230325F65626F6F6B5FBCADB9AEBBE8C1A62E687770>
지 적 설 계 설계자들로부터의 메시지 라 엘 Copyright The Raelian Foundation 2005 이 책은 국제 라엘리안 무브먼트를 통해 저자와 한국어판 번역에 대한 계약을 체결하고 완역 출간한 것이다. 이 책의 어떠한 부분도 재출판되거나 검색시스템에 저장되어서는 안 되며, 판권소유자 또는 저작권소유자의 사전 허가 없이 판매 또는 이익취득의 목적으로
More information<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770>
연구책임 이 성 태 (한국문화관광연구원 책임연구원) 연구보조 김 수 아 (서울시립대학교 조경학 석사) 서 문 우리나라는 국토에 매장되어 있는 천연자원은 물론 축적기술의 부족으 로 인하여 근로자의 근면과 성실을 통한 노동집약적 압축 성장을 추진한 역사가 있습니다. 보다 발전된 미래 청사진의 실현을 위해서 국민 모두가 쉬지 않고 일한 결과, 대한민국은 자동차
More informationShure PA421A PSM Antenna Combiner User Guide
PA421A PA421A PSM Antenna Combiner Guide de l utilisateur du répartiteur d antenne PSM Bedienungsanleitung für die Antennenweiche PSM Guía del usuario del combinador de antenas PSM Guida d uso del combinatore
More information할수있도록하고있지만대학에는사전투표소를추가로설치 운영할 수있는법적인근거가없어대학생들의투표권을충분히보장하지 못하고있음. 따라서모든투표시간을오전 6시부터오후 8시까지로연장하고, 사전투표예상자수가 1000인이상인대학의경우에는사전투표소를추가로설치할수있도록하려는것임 ( 안제148
공직선거법일부개정법률안 ( 조정식의원 대표발의, 648 호 ) 에대한의견 2017. 8. 9. 1. 제안이유및주요내용 현행법에따르면투표마감시간이일반투표는오전 6 시부터오후 6 시까지, 보궐선거등은오전 6 시부터오후 8 시까지, 사전투표는오전 6 시부터오후 6 시까지로규정하고있음. 그러나선거일이법정공휴일로정해져있지만종사하는업무에따라 일을해야하는직장인은퇴근후오후
More information2018년 10월 12일식품의약품안전처장
2018년 10월 12일식품의약품안전처장 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27
More informationAvertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et
Accord Canada / Corée Demande de prestations de Vieillesse et/ou Invalidité et/ou Survivant et/ou Remboursement Forfaitaire Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de
More information오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O
Leçon 06 C'est pour un sondage. 단원설정취지 본단원에서는의견을묻고답하는표현과기호나취미를묻고답하는표현을구사할수있 도록하는데주안점을둔다. 단원목표 듣기 1. 의견을묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 2. 기호나취미를묻고답하는표현을듣고이해할수있다. 언어기능 말하기 1. 의견을묻고답하는표현표현을말할수있다. 2. 기호나취미를표현을말할수있다. 읽기일상생활에서의기호나취미와관련된글을읽고이해할수있다.
More informationAvertissement : Ce formulaire de demande a été élaboré conjointement par des sources externes et Emploi et Développement Social Canada. Le contenu et
Accord Canada / Corée Demande d une pension de survivant coréenne Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la
More information1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002
1 01 [ 01-02 ] 01. 02. 9 01 01 02 02 [ 01-05 ] 01. 02. 03. 04. 05. 10 plus 002 01 01 02 02 03 04 03 04 003 05 05 [ 06-10 ] 06. 07. 08. 09. 10. 11 plus 004 06 06 07 07 08 08 09 09 10 10 005 [ 11-15 ] 11.
More informationÀüÇý¼÷!-75
1929 1945 I 1948 1962 1929 1945 1 1929 2 1 11 12 7 1929 1945 39 60 3 1920 4 1930 1930 1930 13 60 1929 1990 1991 pp 24 25 14 2 1987 p 12 40 5 Fauvisme 5 1930 II 1929 1945 152 6 20 7 15 6 2000 7 p 78 1 1
More information2015_US-CA-AU_warnings-Sparrow_Crib 7SPCR copy.pages
SPARROW CRB / COT ITEM # S USA CANADA KOREA AUSTRALIA NEW ZEALAND 7SPCR0x 7ASPCR0x Distributed internationally by: ek71206 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718) 965-1216 www.oeufnyc.com
More informationShure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide
PA821A PA821A PSM Antenna Combiner Guide de l utilisateur du répartiteur d antenne PSM Bedienungsanleitung für die Antennenweiche PSM Guía del usuario del combinador de antenas PSM Guida d uso del combinatore
More information01....=361.
The Client and the Therapist from Contemporary Kleinian and Bion s Thought Lee, Harriot DOI 10.23905/kspcc.29..201711.007 2017 P 1) 1 Michael Eigen, The Area of Faith in Winnicott, Lacan, and Bion, International
More information2004-report-210-11.hwp
2004 연구보고서 210-11 제17대 총선에서의 여성후보 선거과정과 향후 과제 한국여성개발원 발 간 사 연구요약 I. 연구개요 II. 연구결과 III. 17대 총선을 통해 본 여성후보의 선거과정 실효성 확보방안 목 차 Ⅰ 서론 Ⅱ 공직선거 후보자 선출 및 선거운동에 관한 이론적 고찰 Ⅲ 대 총선을 통해 본 여성의 정치참여
More informationUSC HIPAA AUTHORIZATION FOR
연구 목적의 건강정보 사용을 위한 USC HIPAA 승인 1. 본 양식의 목적: 건강보험 이전과 책임에 관한 법(Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA)이라고 알려진 연방법은 귀하의 건강정보가 이용되는 방법을 보호합니다. HIPAA 는 일반적으로 귀하의 서면 동의 없이 연구를 목적으로 귀하의
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More informationjichi12_kr
일본의 지방자치 2012 2014개정판 일본의 지방자치 일본의 지방자치의 개요 1 1 지방자치가 법률에서 차지하는 위치 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 지방자치단체의 계층 수 2 지방자치단체의 성격 2 지방자치단체의 구역 3 지방자치단체의 규모와 수 3 지방자치단체의 획일성 6 지방자치단체의 종류 6 지방자치단체의 조직 9 지방자치단체가
More information<BBFDC7C15FB9DFC0BD2E687770>
철자 L'alphabet A a a [a] B b bé [be] C c cé [se] D d dé [de] E e e [ə/e] F f èf [ɛf] G g gé [ʒe] H h hach [aʃ] I i i [i] J j ji [ʒ i] K k ka [kɑ] L l èl [ɛl] M m èm [ɛm] N n èn [ɛn] O o o [o] P p pé [pe]
More information이천쌀전주비빔밥_최종보고서.hwp
제3회 Creative Challenger Program 최종보고서 인문사회분야 이천쌀전주비빔밥 팀 팀원: 강 인 영 안 효 영 강 슬 기 서 인 영 지도교수: 조 재 룡 교수 2012. 1. 27(날짜) 제3회 2011학년도 자기주도창의설계 프로그램 (Creative Challenger
More information제출문 연구책임자 : 문성배 ( 부산대학교 ) 공동연구원 : 김왕근 ( 춘천교육대학교 ) 연구보조원 : 박상준 ( 부산대학교 ) 정덕교 ( 당곡고등학교 ) 이금이 ( 강원도교육연구원 ) 요약 요 약 가. 초 중등학생선거 초 중등및대학교학생회장선거실태및개선방안연구 나. 대학총학생회선거 요약 목차 목 차 서론 초중등학생회장선거실태문제점및개선방안 초 중등및대학교학생회장선거실태및개선방안연구
More information<C1B6BBE7BFACB1B820323030342D303428B1E8BEF0BEC62920303128B8F1C2F7292E687770>
조사연구 2004-05 장애인 공무원 직무특성과 고용실태 연구 연구자 : 김언아 (고용개발원 선임연구원) 머 리 말 장애인 공직임용 확대 사업은 2004년 2월 5일 청와대에서 개최된 제 37차 국 정과제회의 결과 여성, 지방대 출신의 공직 임용 확대와 더불어, 참여정부에서 중점 적으로 추진하고자 하는 국정개혁의 일부라고 할 수 있다. 그동안 노동부와 공단에
More information1 9 9 2년 2 월 1 1일에 모 스 크 바 에 서 서명된 북 태 평양 소하 성어족자 원보존협약 (이하 협약 이라 한다) 제8조 1항에는 북태평양소하성어류위원회 (이하 위원회 라 한다)를 설립한다고 규정되어 있다. 제8조 16항에는 위원회가 을 채택해야 한다고 규정
1993년 2월 24일 발효 1994년 1월 11일 개정 1998년 11월 6일 개정 2001년 11월 2일 개정 2003년 10월 31일 개정 2013년 11월 15일 개정 2014년 5월 16일 개정 제목 규칙 페이지 적용 1 110 회계연도 2 110 예산 3-9 110-111 분담금 10-11 111 계상예산의 지출대상 12-13 111 전용 14 111
More informationMy Passport for Mac User Manual
My Passport for Mac My Passport for Mac????? WD. (http://support.wd.com). WD. 30. 30 WD. 24. http://register.wd.com. (http://support.wd.com). WD,. WD. RMA, (RMA), RMA., ID. WD. WD WD. WD WD WD,. ( )* 00800
More information4. 어휘 - 알맞은전치사찾기이크로와상가격으로우리는감기에대비하는약을삽니다. 주당 1유로, 여러분에게별거아니지만우리에게는대단한것입니다. 정답해설 : contre는 <~ 에대항하여, ~ 대비하여 > 라는의미이고 par는분배단위로 par semaine < 주당 > 이라는의미
2015 학년도대학수학능력시험 6 월모의평가 제 2 외국어 / 한문영역프랑스어 Ⅰ 정답및해설 01. 1 02. 3 03. 5 04. 4 05. 5 06. 2 07. 4 08. 1 09. 1 10. 2 11. 3 12. 2 13. 1 14. 5 15. 5 16. 1 17. 2 18. 4 19. 4 20. 5 21. 4 22. 3 23. 3 24. 4 25. 3
More information감사위원회 규정
감사위원회규정 (DIMS-S003-000) 제 1 장총칙 제 1 조 ( 목적 ) 이규정은두산인프라코어주식회사 ( 이하 " 회사 라한다 ) 의감사위원회 ( 이하 " 위원회 " 라고한다 ) 의효율적인운영을위하여필요한사항을규정함을목적으로한다 제 2 조 ( 적용범위 ) 위원회에관한사항은법령 정관또는이사회규정에정하여진것이외에는이규정이정하는바에의한다. 제 3 조 ( 직무와권한
More information프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표
프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표현을 이해할수있게돕는교재입니다. 3. 교재내용 -프랑스어알파벳발음, 인사법, 자기소개 ( 이름,
More information1
FAWN BASSINET + CRIB / COT ITEM # S USA CANADA KOREA 1FBC0x AUSTRALIA NEW ZEALAND 1FBC0x-A Distributed internationally by: ek72071 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718) 965-1216
More information투개표선진화추진방안을위한 정책연구 연구수행기관 : 서울대학교한국정치연구소 연구인원 : 강원택 ( 서울대학교정치외교학부, 책임연구원 ) 이상신 ( 숭실대학교정치외교학과 ) 최희식 ( 국민대학교국제학부 ) 오창룡 ( 서울대학교한국정치연구소 ) 연구기간 : ~
투개표선진화추진방안을위한 정책연구 서울대학교한국정치연구소 2013 년중앙선거관리위원회연구용역보고서 투개표선진화추진방안을위한 정책연구 연구수행기관 : 서울대학교한국정치연구소 연구인원 : 강원택 ( 서울대학교정치외교학부, 책임연구원 ) 이상신 ( 숭실대학교정치외교학과 ) 최희식 ( 국민대학교국제학부 ) 오창룡 ( 서울대학교한국정치연구소 ) 연구기간 : 2013.
More informationB0 Rev.0
Operating Instruction MANUEL D'UTILISATION CR-0671 NO.1 CUCKOO Mechanical type Electric Rice Cooker/Warmer CONTENTS Important safeguards Thank you very much for purchasing CUCKOO Electric Rice Cooker/Warmer
More information<36BFF9C8A32E687770>
2008. 6 KDI 북한경제리뷰 편집진 총 괄 고일동(선임연구위원) 편 집 진 이 석(부연구위원) 김상기(전문연구원) 이재호(전문연구원) 편 집 간 사 김은영(주임연구원) 이주영(연구원) KDI 북한경제리뷰 는 북한경제의 실태 및 남북한 경제협력과 관련한 주요 이슈를 분석ㆍ정리하여 정책당국 자, 학계 및 업계 등의 이해를 높이고 정책방안을 도출하는 데 도움을
More information