164 조우호 는이러한관심과인식을통해우선문화사 Kulturgeschichte의형태로등장한다. 독일계몽주의의대표적문헌학자아텔릉 ]. C. Adelung 이최초로선언한 문화의역사 Geschichte der Cultur" 는 11 ( 아래에살펴볼 ) 자신의푼화의개념을학문적,

Similar documents
고등독일어브로셔내지_양도원

242 외국어로서의독일어제 41 집.,.,. III.3 Y,. (2016). (2016),,,.,..., II.,,,

Kompetent.Kernig.Kreativ.tiv.

독일기악미학\(이경희\)

<C8AFB0E6B9FDBFACB1B85F3236B1C75F33C8A32E687770>

Alle Menschen werden Brüder, ( 합창 알토, 테너, 바리톤 ) 시류가가차없이갈라놓은것을네마법이다시묶는구나. 네온화한날개가머무는곳에서모든사람이형제가되리라. (A, T, B Solo) Wem der große Wurf gelungen, Eines F

가장죽 - 독일어 문법 훑기

¿Ü±¹¹ýÁ¦³»Áö09054)

<C7D5C0C7BEC8C0C75FC1A6BDC3BFCD5FC3A4B9ABC0C75FBDC2C0CE5FB9E9B0E6C0CF5FC3D6C1BEBABB2E687770>

<3033C6AFC1FD5FC0CCB3B2C0CE2E687770>

455 Köln - Wuppertal - Hagen Hamm Dortmund - - Münster 455 Köln - Solingen Hb Verbundtari VRS Solingen Hb - Unna Verbundtari VRR Unna - Hamm/Münster V

FI_2017_007

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

Mappe_holzimgarten.pdf

PDF

l 접속법 1 식 Er fragte mich: Gehst du zur Wahl? I) 간접화법의서술문 Er sagte: Heute komme ich zu dir. Er sagte, heute komme er zu mir. Er sagte, dass er heute zu

<B5B6C0CFBEEE3137B0AD2E687770>

통편집.hwp

Grundkurs Deutsch Lektion 1 Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요, 내이름은박유미입니다. Guten Tag! Ich heiße Yumi Park. 안녕하세요,

Interview einer Erzieherin / eines Erziehers Das Interview wird mit Personen aus verschiedenen Ländern geführt und jeweils eines aus Deutschland und e

415.2 Duisburg - Essen - Dortmund - Hamm (West) Regionalverkehr Duisburg - Kamen Verbundtari VRR Kamen - Hamm Verkehrsgemeinschat Ruhr-Lippe (VR

독일도시형태학의시기구분 제 1 단계 ( ) : 도시형태학의태동기 Otto von Bismarck 퇴임 (1890) 1 차대전종전 (1918) 빌헬름제국시대, 제국주의시대 (Zeitalter des Imperialimus) 제 2 단계 ( )

보험판매와 고객보호의 원칙

폴리리듬과 무질서...

중급독어 1 : 재귀동사 : 보충설명 sich erholen erholen 은항상재귀대명사를필요로하는재귀동사이다. 사전에서이러한재귀동사는 sich ~ 라고표기된다. 여

2),, 312, , 59. 3),, 7, 1996, 30.

+변협사보 4월호

<B5B6C0CFBEEE3131B0AD2E687770>

접속법 I 식의형태와용법의일반적이해 페이지 1 / 접속법 1 식 : 1. 접속법 ( 接續法, Konjunkti

730 Basel - Waldsut - Scaausen - Singen Hocreinban 730 Von Basel Bad B bis Scwörstadt Verbundtari Regio Verkersverbund Lörrac (RVL) Von Wer-Brennet bi

2011³»ÁöÆíÁýÃÖÁ¾

09_Week_KR_Syntax_Merkmale

3) 독일어 Familienroman 의한국어번역은가족소설이다 하지만한국문학에서말하는가족소설이란 그하위유형으로결혼소설 부인소설 가정소설 세대소설등등이있을정도로그의미가워낙광범위하다 그래서본고에서는그용어번역을근대이후에나타난가족소설의한하위유형으로 가족사소설 로명명하기로한다

11월339-8[1].hwp

Deutschland ja auch deshalb miteinander verbunden, weil unsere Länder und Völker durch die Teilung des Landes unsere Geschichte und unser Schicksal ge

Herr Klinger: Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt. 아니예요, 7 월에 ( 가요). 나는스위스체르마트 로가려고해요. Auf den Gletschern kann man auch im Sommer Ski

Boström, Familienerbrecht und Testierfreiheit in Schweden und anderen skandinavischen Ländern, in: Familienerbrecht und Testierfreiheit im europäische

Herr Bauer: Am Schalter 매표구에서 Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag. 함부르크행인터시티할증료포함한장주세요. l 시간읽기 7:00 sieben Uhr 19:00 neunzehn Uhr 12:00 zwölf Uhr 24

152*220

Kursbuc der Deutscen Ban Reine - Münster - Hamm 410 Reine - Hamm Verkersgemeinscat Münsterland (VGM) Verbundarausweise gel

dogilmunhak 79

<28C3D6C1BE29B5B6C0CFBEEEB9AEC8ADB1C7BFACB1B C1FD2E687770>

Wir lernen Deutsch. Grundkurs Deutsch Lektion 2 Wir lernen Deutsch. Wir lernen Deutsch. 우리는독일어를배웁니다. 우리는독일어를배웁니다. Frau Müller ist unsere Deutschlehrer

음악과언어\(대표,권오연\)

歯논문.PDF

대화의세부내용이해를요구하는질문 Was will der Mann kaufen? Warum kann die Frau nicht helfen? Wozu lädt der Mann die Frau ein? Was ist mit dem Vater von Michael passie


<3133C0CFB9DD5FC1A4BFACC0E75FC0E7B1B32E687770>

헤르더의초기사상연구 김대권 ( 서울대 1. 들어기는밀 주판 Bernhard Suphan은 1연7년부터 1913년까지 33권에달하는혜르더전집올출판하여헤르더연구의문헌학적토대를마련해주었다1) 그러나나치정권이국가사회주의이데올로기를위해혜르더의사상을곡해함으로써, 전후서독에서는 ~

歯7권2호.PDF

- 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Generalkonsulat Republik Korea Lyoner Str. 34(Turm B/ 13. OG.), Frankfurt

헨체의 엘리트적...

5 291

과제번호 RR [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 )

2017 년한 - 독통일교육세미나 목적 한국 - 독일간교원교류를통해향후통일교육정책에반영할실천가능 한구체적시사점도출및학교통일교육전문가양성 독일통일경험에비추어본통일한국의청소년사회통합방안모색 개요 주제 : 통일후남북한청소년통합과제에독일사례가주는시사점 일시 :2017년 9월

<5A E5F FBFFA20BAD0BCAEBAB8B0EDBCAD2E687770>

메일접수 : :00 이전발송에한함 사진파일은모두메일로제출 접수된수험표는당일고사장에서배부됨.( 절취선을자르지말것!) - 접수처 : 주독한국교육원 (KEID) Koreanisches Erziehungsinstitut im koreanischen Ge

<B5B6C0CFBEEEB9AEB9FDB0FA20C5D8BDBAC6AEC0CCC7D82E687770>

440 Essen - Bochum - Witten - Hagen - Letmathe Iserlohn Essen - Hohenlimburg: Verbundtari VRR Hohenlimburg - Iserlohn: Ruhr-Lippe-Tari Hohenlimb

< C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C920C7D8BCB3C1F620C1A632BFDCB1B9BEEE26C7D1B9AEBFB5BFAA5FB5B6C0CFBEEE20492E687770>

중급독어 II : 형용사 2 ( 비교 : 형태 ) 페이지 1 / 명사편 (Nomen) : 형용사 (Adjektive) 제 18 장 : 형용사 II

가사교향곡\(주대창\)

목 차 1. 국외출장목적 1 2. 국외출장개요 1 3. 예산집행계획 2 4. 출장국가 ᆞ 방문기관세부내용 3 5. 출장결과 6

Microsoft Word - 문법 정리 CM

피고인의 불리한 증인에 대한 반대신문이 허용되지 않은 것은 소송절차 전 체과정을 통하여 적정하지 않았다고 판단될 때에만 협약을 위반한 것이다. 법정에 출석하지 않은 증인의 수사단계 진술의 증거가치는 반대신문이 행해 지지 않은 것에 대하여 사법기관에 얼마나 책임이 있는지

2015년9월도서관웹용

<C0FCC8C4BCD2BCB3B0FAC7E3B9ABC1D6C0C7C0FBB9CCC0C7BDC42DBABBB9AE2E687770>

바로이것이인류에대하여지구가가지고있는새로운전망이다. 즉인간종족이자멸하기때문에인간이사는지구의병이지나가게될것인가? 아니면인간이라는종족이현명하게되어서 지구 행성에오늘날까지가한상처를치유하기때문에지구의병이지나가게될것인가? 1. 새로운인간상 : 세계의중심으로부터우주적통합으로, 또는

도식악보활용\(민경훈\)

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

<B5B6C0CFBEEE3134B0AD2E687770>

Lektion 01 Guten Tag! Gute Nacht, Mama! 안녕하세요! Auf Wiedersehen. 학습목표 Frau Schmidt! 인사말안부묻기명사의성인칭대명사 sein 동사 Ich heiße Kim Minhee.

The mission minded church - Strategies in building a multicultural ministry – Die missions-bereite Kirche - Strategien zum Aufbau multikultureller Ge

<3035C3D6C4A1BFF828B1B3C1A4292E687770>

2016남서울_수시모집요강_단면.pdf


Person könnte dies oder jenes gebrauchen und einfach ein Gericht mitkochen und vorbeibringen, dann sind das für mich engelsgleiche Wesen, von Gott ges

2 지방계약연구제 2 호 Ⅱ. 기본원칙규정 : 행정절차법제 54 조 제 62 조 2) 제 54 조공법상계약의허용 상이한법규가존재하지않는한, 공법적영역에서의법률관계는계약을통해체결, 변 경, 해지될수있다 ( 공법상의계약 ). 특히, 관청은행정행위를발하는대신, 행정행위의 2

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

Grundkurs Deutsch Lektion 6 Einkaufen Karin: Verkäufer: Karin: Verkäufer: Karin: Einkaufen 쇼핑 1. Im Lebensmittelgeschäft 식료품점에서 Haben Sie indischen Cu

문학석사학위논문 존밀링턴싱과이효석의 세계주의비교 로컬 을중심으로 년 월 서울대학교대학원 협동과정비교문학 이유경

120 조우호 배후에는사실상강력한사회정치적, 문화적맥락이존재하고있다는것을그의글이잘보여주고있다는점이다. 3) 이것은기존독일문학의주류에대한비판적재평가를요구하는대표적예로작용할가능성을지닌다. 4) 그의소설 벨페고르, 혹은해아래가장그럴듯한이야기 Belphegor, oder di

Um zwölf Uhr geht er zum Mittagessen. 12 시정각에그는점심식사하러갑니다. Er hat zwei Stunden Mittagspause. 그에게는두시간의점심휴식이있습니다. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bi

CR hwp

행정학석사학위논문 공공기관기관장의전문성이 조직의성과에미치는영향 년 월 서울대학교행정대학원 행정학과행정학전공 유진아

<B5B6C0CFC0CCB9CEC0DAC5EBC7D5C1A4C3A52E687770>

82-대한신경학0201

접속법 I 식 : 페이지 2 / 2 나는확고한결심을했고, 또내가무엇을해야만하는지알고있다고그에게대답했다. 이문장은아

41호-소비자문제연구(최종추가수정0507).hwp

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

<B5B6C0CFBEEEC0C7BBE7BCD2C5EBB1E2B4C9BFB9BDC3B9AE2DBCF6C1A4BABB C1D9B0A3B0DD292E687770>

<3136C1FDC3D6C1BE2E687770>

120~151역사지도서3

제17권 1호(통권 제38호).hwp

2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 제 5 교시 성명 수험번호 1 밑줄친부분과같은발음이들어있는것은? [1점] A: Hast du eine Idee? B: Ja, sicher! 1 Weg 2 Geld 3 Name 4 Regal 5 Morgen 6 빈칸에들어갈말로알맞은

~

2002report hwp

2010년 9월호 pp.72~83 한국노동연구원 독일의저임금미니고용의 구조와발전동향 International Labor Trends 국제노동동향 ③ - 독일 이규영 (독일 카셀대학교 경제학 박사과정) 머리말 독일에서 저임금부문(Niedriglohnsektor)에 종사하


<C7C3B7BABDBA2D28B5B6C0CFBEEE20C3D6C1BEBABB2D3038B3E238BFF920B8BB292DC6EDC1FD2E687770>

Transcription:

벨란트소절의문화지형도와문화롬 조우호 ( 시울대 ) 1. 상횡과문제저 기키케로 Cicero가철학을 영혼의경작 [ 문화 ] cultura ar따ni" 으로비유한이래, 현대에와서문화라는말은우리에게가장친숙하면서도그개념정의가어려운말중의하나가된것같다. ( 문화행사 Ku1turveransta1tung, 고급문화 Hochkultur, 대중문화 Massenkultur, 다종문화 Multikultur, 민중문화 Volkskultur, 하위문화 Subk띠 tur, 대항문화 Gege마 띠 tur, 청소년문화 Jugendkultur, 토론문화 Diskussionskultur, 음식문화 Eßkultur, 누드문화 Freikörperkultur 등뜸과같이하위범주로의분류를통한손쉬운정리가개념처럼풍용되고있다.) 현대의학문에서문화란사설상전통적정신과학내지인문학의세계해석의모델 ( 예컨대신화와종교 ) 과, 19세기이후근대적자연과학의세계해석의모델 ( 이를테면수학이나울리학 ) 과경쟁판계에있는세계해석의대표적모델이되고있다. 문화연구 Cu1tura1 Studies와문화학 Kulturwissenschaft 혹은문화철학 Kulturphilosophie, 문화인류학 Kulturanthropologie, 문화사회학 Kultursoziologie 등의다양한, 문화관련학문분야가추구하는것처럼현대의문화연구는대체로정신과학과사회과학의세계관과방법론이혼재하는양상을보여주고있다. 하지만역사적으로볼때이러한문화에대한판심과인식은, 적어도독일정신과학과독일문학에있어서는 18세기중반부터 19세기로의전환기에서세계와우주, 인간과역사뜰아우르는고밀도의문학담론을통해집중적으로발생했다고할수있다학문으로서의체계화

164 조우호 는이러한관심과인식을통해우선문화사 Kulturgeschichte의형태로등장한다. 독일계몽주의의대표적문헌학자아텔릉 ]. C. Adelung 이최초로선언한 문화의역사 Geschichte der Cultur" 는 11 ( 아래에살펴볼 ) 자신의푼화의개념을학문적, 이론석으로제계화하는실천의장 ( 揚 ) 이었다. 헤르더가 전쟁의모습과영웅의행위그리고국가통치행위의서술 die Beschreibung von Kriegszügen, Heldentaten und Staatsaktionen "2) 로이루어진당시의역사서숲을반대한것은단순히볼테르의모범에 3) 따른것만은아니었다. 헤갚더역시능동석형성자이었던당시독일의총체적문학-문화담폰은이를가능케해주었기때문이다. 이러한문화에대한이론적성찰파담론화의시도될이그후 19세기중반올거치면서 ( 민족주의내지국가주의릎지향했던독일정치와학문의방향전환에따라 ) 단순히역사학의한분야로축소편입되거나, 4) 정치역사학의보충물로전락했던젓이고, 세기딸과 20세기초에소위푼화철학 Kul turphilosophie이라는이름으로다시한번부활을꿈꾸다결국일차대전이후로는다수의세부학문으로핵분열하게되었고, 그주요부분은문화사회학 Kultursoziologie파문화인류학 Kulturanthropologie에홉수되었던것이다. 문화의개념과본질에대한이론적성찰과학문적체계화의역사적변천에대한이상의간략한 ( 어쩌면다소우회적인 ) 고찰은문화의연구와관련된현상황파문제점을단적으로보여주고있다우선, 적어도독일에서의문화의본질에대한본격적성판은 18세기후반의문학담론에서출발했으나, 현재 ( 특히영띠학문권의 ) 문화연구 Cultural Studies와문화이론등은이러한역사적문학담론의맥락과쓴무관하 1) Versuch einer Geschichte der Cultur des menschlichen Geschlechts, Leipzig 178'2. 2) J G. Herder: Sämtliche Werke, hg. v. B. Suphan, Bd. 20 (880), S. 잉 O 3> Vgl. F. M. Voltaire: Essai sur l'hist. gén. et sur les moeurs et l ésprit des nations, Paris 1756 4) Vgl. W. H. Riehl: Die Voll skund als Wissenschaft, in: Kulturstudien aus drei ]h. (1 쨌 3), S. 정 8-25 1.

빌란트소설의문화적지형도 165 거나최소한의관련만올보여준다는것이다. 독일문학이현재의 ( 문화이론, 문화사회학, 문화인류학또한후기구조주의내지포스트모던문학론을포함하는 ) 광의의문화연구에서주도적위치를차지하지못하고있는것도이점과무관하지는않올것이다. 하지만현재수행되고있는광의의문화연구와독일문학연구의상호관련에대한이론적천착은다음기회로미루기로하고, 우선여기서는문학과문화의관련성올, 그리고독일문학연구와문화연구의직접적인상관성올특히당대독일의빌란트 Wieland 소설올통해살펴보고자한다. II. 빌란트문화개념의기초벌란트에게문화는적어도개념의기저에서 ( 세계 ) 문학과밀접히관련된것으로간주되었다. 이를설명하기위해서는우선아텔롱의문화에대한개념정의를살펴보아야한다. 그는문화률, 한인간이나민족의전체적인정신과육체의힘올고귀하고섬세하게하는것으로, 이단어는선입견올제거하여오성올고귀하게하는계몽주의와, 도덕올고귀하고세련되게하는고상함올포괄하고있다 die Ver, 어lung oder rerfeinerung der gesammten Geistes- und Leibeskräfte eines Menschen oder eines Volkes, so daß dieses Wort so wohl die Aufklärung, die Vered1ung des Verstandes durch Befreyung von Vorurtheilen, 머 s auch die Politur, die Vered1ung und VeIieinerung der Sitten, unter sich begreift"5j 고정의내리고있다. 이러한문화의정의를빌란트는자신의호라츠 Horaz 번역육펼본에서 세계문학 Weltliteratur" 과연관시켜놓고있다. 그는이미이전에칼아우구스트에게보낸편지에서호라츠의서한집에주석을붙여야하는이유를언급하면서 세련된교양 Urb하꾀tät" 의개념올설명한바있는데,6) 호라 5) J C. Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der H 이ldeutschen Mundart. 뼈 t beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen. Erster Theil, Leipzig 1793, Sp. 1354 f. (C비 tur) 6) Horazens Briefe aus dem Lateinischen übersetzt und mit historischen

166 조우호 츠번역의육펼본에서는그부분올직접수정하여, 세계의 지식과세 계문학및성숙한개성의형성과훌륭한행실로이루어진섬세한색 채 feine Tinktur von WeItkenntniß u. WeJtliteratur so wie von reifer CharakterbiJdung u. Wohlbetragen" 란표현올적어넣었다 71 즉그의 세련된교양 이란개념은 학식과세계의지식그리고겸손함으로이 루어진섬서l 한색채 라는설명이알려주는것처럼결국아텔풍이규정 한문화의개념과내용상동일한데, 별란트는이를다시금세계문학 의특성과연관시킴으로써문화와문학올하나의연장선상에서파악했 다고할수있다. 이렇게빌란트가독일문학에최초로 세계문학 의 개념을도입했지만, 물론이라한시각이당시비단빌란트만에한정원 것이아니라는점은. 이후괴테가이 세계문학 의개념올수용하고 심화하여보편화시켰다는사실만보아도알수있다. m. 빌린트소설에나티닌문화지형도와문화론빌란트의문학작품중에서 ( 장편 ) 소설 Roman로분류할수있논것가운데대표적인삭품은무엇보다도 아가톤이야기 Geschichte des Agathon.JJ 와 아리스탑과그의동시대인들 Arístípp und einige seiner Z eítgenossen.jj 이다, 이두소셜은그발생사로보면밀접히연관되고있으며, 무엇보다도문화의문학적구체화방식에서동일성격의작품으로인정된다 Einleitungen und andem nöthigen Erläuterungen versehen von C.M Wieland, hrsμ. v. Hans Radspieler, Nördlingen 1986, S. 8: 우리들이 최고작가의글을읽윷때나, 지극히세련된시대의가장괴양있고빼 어난인불들과알게휠때자신도모르게얻게되는학식과세계의지식그리고겸손함으로이루어진섬세한색채 feine Tinktur von Gelehrsamkeit, Weltkenntn비 und Politesse, die man aus dem Lesen der besten Schriftsteller, und aus dem ljmgang der cultiviertesten und voκüglichsten Personen in einem sehr verfeinerten Zeitalter, unvermerkt annimmt." 7) Hans-Joachim Weitz Weltliteratur" zuerst bei Wieland, m. Arcadia 22 (987), S. 200-208

빌란트소싫의문화적지형도 167 빌란트최초의장편소설인 아가톤 은그발생상모두세단계내지 세개의 출판본올가지고있으며 0700/67, 1773, 1794), 1760 년대초의 집필에서 1800년그의잡지 아테네박물관 Attisches Mlιe띠n.!l 3권 2호에개제된 r 아가톤과히피아스, 엘리시온의대화 Agathon und Hψ'P ias, ein Gespräch im ElysiwnJ 를통해종결되기까지거의사십년에걸친작업의결과였다. 그런데 아가톤 의초판 0700/67) 에서벌써아리스립이아가톤과대비되는소설의한인물로언급되고,8) 시라쿠사 Syrakus에서아가톤과만나는것으로묘사된것은 ( 초판 9권 5 장, 또한 1794년판의 11 권 2 장 ), 벌란트후기의최대작품인 아리스됩.!I 0800/1801) 이이전의 아가톤 의연장선상에있는작품이라는점을지적해주는것이다. 하지만이두작품을실제로연결해주는것은문화론혹은문화의문학적서술방식에있다. 아가톤과아리스립이라는두주인공은모두실제고대그리스의소크라테스주변인물이었다. 하지만이들과관련된두소설의기록은원칙적으로 다시쓰기 Palimpsest"9) 이다. 벌란트가역사인물을의사고과행적을추적한것은이른바역사의진실을위해서가아니라, 문학올통한문화의본질에대한성찰을위한것이었다. 바꾸어말하자면문학을통한문화의 다시쓰기 에대한시도가바로빌란트의소설인것이다 10) 그런데빌란트소셜은 ( 비근한경우 8) 아가톤이사변적인플라톤주의자에서실용적인아리스팀으로변했다는 점 Daß dieser [Agathon] aus einem spekulativen Platoniker ein praktischer Aristipp geworden" (C.M. Wieland: Werke in zwölf Bänden, hg. v. K. Manger. Frankfurt a.m. 1986, Bd. 3. 5. Buch. S. 174). 9) Vgl. C. Uhlig: Theorie der Literarhistorie. Prinzipien und Paradigmen. Heidelberg 1982, S. 87-99. 10) 사실상이와같은성격은비단빌란트의소설에만한정되는것이아니라, 예컨대괴테의 벚헬름마이스터의연력시대 Wilhelm M eisters W anderjahre~ 나무질의 r 특성없는남자 Mann ohn.e Eigenscfr1/ten~ 도 대표적으로소설올동한문화다시쓰기의시도로볼수있으며, 모두 시간과공간올핵심적얘개체로하여다시쓰기가이루어지고있는것 이특정으로보인다.

168 조우호 라할수있는괴테의 빌헬름마이스터의편력시대 와도다르게 ) 이러한시도가실제고대여러도시국가 Stadtstaat뜰의모습을통해매개되고있음올알수있는데, 이를필자는빌란트소설의일종의 문화지형도 K띠 tur-topographie" 로인식한다. 빌란트후기장편소설인 아리스팀과그의동시대인들 ~(} 않 )()/looll 은최근의연구를통해빌란트의가장중요한작품의하나로인식되고있다 11) 우리에게는아직까지도제대로소개된바가없는이소셜은형식적으로는아리스립과그의동시대인뜰이주고받은 145개의편지로이루어져있으떠, 소크라테스가죽기직전인기원선 399년에서이후소크라테스의철학파가형성될때까지아테네 Athen 와코런트 Korinth, 시라쿠사 Syrakus, 키레네 Kvrene 등의도시국가탈이배경이되어있다. 여기서는작품의소개보다도소섣의핵심인문화에대한성찰을보여주는특정적인부분을통해벌란트소섣에나타난문화론의골간을밝히고자한다크레타 Kreta로여행하는아리스탑이키레네에있는자선의친구클레오니다스 Kleonidas에게보낸편지로시작되는소설에서아리스팀은뜻밖에도문화에대해서가아니라여행중자선이마주한자연에대한느낌올화두로전한다. 하늪과바다가헤아릴수없이하나되어가는광경은아마도우리의영 혼을사로잡촬수있는가장위대하고우아한모습일걸세 하지만하늪에 연이븐바다, 바다에잇단하늪만이, 적어 '1'. -1. 김이에있어서단, 자네낀 구아리스됩익관심사는아니야나에겐 i 1 둥과번개그리고 7에따픈여 러기상현상을동반한작은폭풍우가있었다면, 단지가분션환윤위해서 지만, 정말환영했을검세 Himmel und Meer, in Einen unermeßlichen Blick vereinigt, isl vielleicht das größte und erhabenste Bild. dns unsre Seele fassen knnn; aber 11) V gl. K. Manger: Klassizismus und Aufklärung. Das Beispiel des späten Wieland. Frankfurt a.m. 1991 (Das Abendland. N.F., Bd. 18) und Ders. (Hg.J Christoph l'vlartin Wieland. Werke. Bd. 4: Aristipp und einige seiner Zeitgenossen. Frankfurt a. \1. 1988.

잃란트소설의문화적지형도 169 nichts als Himmel und Meer und Meer und Himmel, ist, wenigstens in die Länge, keine Sache für deinen Freund Aristipp; und ich glaube wirk1ich. daß mir ein kleiner Sturm, 찌 t Donner und B1itz und übrigem Zubehör, bloβ der Abwechslung wegen, wi l1kommen gewesen w 삶.e."12l 요컨대자연그자체는분명히위대하지만, 석어도아리스됩이느끼 기에인간에게직접적인의미를주지못하고, 약간의 기분전환 Abwechslung" 올위해서만의미가있다는말이다. 아리스립이더 관심 올가지는것은무엇일까? 이 점에대해계속되는서술은그대답을 알려주는데, 이후로는 ( 라이프치히 1800/1801 괴웬판의총 1500 여쪽에 서 ) 자연에대한묘사는거의둥장하지않고그리스사회의문화현상 에 대한서술이계속된다. 즉그는그리스를둘러싼자연보다는그리 스의문화에더관심올가지고있음올알수있다. 아리스탑은먼저 고대그리스의문화의정점을이룬다고도할수있는올림픽경기를 방문하여권투시합올보게되는데 그시합은처음부터사실상 무시 무시한비극적즐거움의진기한양식으로 mit einer seltsamen Art von schauderlichem tragischen Vergn 니 gen"13) 그에게다가왔다. 하지 만그러한기괴한즐거움도잠시뿐, 내가 [ 아리스립이 ], 경기가채십 오분도지나지않아, 방금전에 LJ 아폴로신전입상의모텔이되었 올법한한선수가엉망으로두들겨맞아그의부서진얼굴과형태를 알수없는덩어리가될때까지완전히망가진몽으로이전의모습에 관한흔적올알아볼수없올정도로처참하게죽어경기장밖으로설 려나가는것올보았올때 a1s ich [Aristipp], nach einem, kaum viertelstündigen, Kampf, einen der Athleten, der kurz zuvor [...J 12) c.m. Wieland: Aristipp und einige seiner Zeitgenossen. Sämmtliche Werke. Leipzig 1800/1801. Hamburg 1984. Hrsg. v. der Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur. Bd. X1, 1, S. 4 ( 이판은이하 SW 로약한다아래두소설의인용은이판에따르며, 판의권수다음에오는로마자는작품내의권 Buch, r 아가톤 에서아 라비아숫자는장 Kapitel 올의미한다 ) 13) SW Bd. Xl, 1, S. 25.

170 조우호 einer BiJdsäule des Ap이 10 selbst zum Modell hätte dienen können, für todt aus den Schranken hinaus tragen sah, so übel zugerichtet, daß keine Spur seiner vorigen Bildung in seinem zertfümmerten Gesicht und an seinem g 킹 lzen, zu einem unfönrùichen 때 umpen zusammengeschlagnen Leibe zu erkennen war"14) 끝이나고만다. 이 렇게야만스럽기까지한그리스문화의모습이 18 세기말과 19 세기초 의 바로독일에서, 그것도다른사람이아닌이미언급한바대로 서 l 련된교양 Urb 없 ität" 의 문화를세계문학의차원으로발전시킨벌란 트의서술이라는사실에순간놀라는사람이있올지도모른다, 빌란트의서술을계속살펴보자. 이어아리스립이우연히만난소크라테스학파의철학자안티스테네스 Antisthenes와엘레아학파의남자는올림픽경기에대한각자의입장을피력한다. 우선안티스테네스는부정적으로비판한다. 어먼낯으로우리 L.l 그리스인들이다른모든지상의주민들을야만인들로부를수있을까우리들이공동축제로, 과거우리조상들이 [ l 인본성과도덕성에서는대부분의아시아민족플보다훨씬뒤쳐져있었던때로되돌아가서사년마다함께모이는젓이콘갱사중의하나가되고있는데? 고귀한사고양식과아류다움과우아함에대한취향을요구하는우리 가, L..l 싸우는사람들에게인간모습의혼적은거의냥아있지않을때까 지두주먹을움켜쥐고서로두을겨패게하는데그렇게높은가치릎두는것이어올려는가 [?] Mit we1cher Stime können wir L..l Griec hen alle übrigen Erdebewohner Barbaren nennen, so lange es eine unsrer größten Glückseligkeiten ist, alle vier Jahre zusammen zu kommen, um uns, zu gemeinschaftlicher Belustigung, in die Zeiten zuiückzusetzen, da unsre eigenen Vorfahren L..l an Humanität und Sittigkeit weit hinter den meisten Asiati schen Tölkem zurtickstanden'l Wie übel ziemt es uns, die an eine edlere Denkart und Geschmack am Schönen und Erhabenen Anspruch machen, [ 1 uns mit gebal1ten Fäusten so lange herum zu 14) SW Bd. Xl, 1, S. 26

빌란트소설의문화적지형도 171 schlagen, bis den Kämpfem kaum noch eine Spur der menschlichen Gestalt übrig bleibt, emen so hohen Werth zu 앞 tzen [?)"1 5) 이로써그는문화의개념을한민족의삶의방식내지세계관과연관시키고, 그본질적인요소를 인본성 Hum뻐tät" 과 도덕성 Sit디g keit" 으로인식하고있음을알수있다. 또한이러한문화개념에는정신적, 윤리적측면만이존재하는것이아니라, 아름다움과우아함에대한취향 Geschmack am Schönen und Erhabenen" 곧미학적범주 도내포하고있음올알수있다. 이러한주장에대해엘레아학파의 남자는다른측면에서오히려올림픽제전에내포된문화적긍정성을 옹호하고나선다 우리엘레아학파인들은그점올물론호의로운측면에서봅니다. 왜냐면우리들은우리공화국번영의대부분올 I ] 그제전에빚지고있다는사실올숨기지않기때문이죠 Wir Eleer sehen die Sache freylich von einer gefälligem Seite: denn wir machen kein Geheimniß daraus, daß wir den Wohlstand unsrer Republik dem Institut L..J größten Theils zu danken haben."16l 그는올림픽제전이가져다주는한나라의경제적번영에주목함 으로써동시에문화의실용적인측면에대해언급하고있는것이다. 즉그의주장은문화는정신적이고윤리적인속성만올가지고있는것 이 아니라물질적실용성도내포하고있다는말이다. 이어그는계속 해서문화의사회적성격에대해서도설명한디. 우리들은제전이있는평온한날에는온갖모욕과질투그리고복수심을 잊어버리고오로지우리들의동일한근본만을기억하고, 결속의띠플새로 이 묶게되죠그래서공동의신들과선전, 공농의언어와외세에대해독 립을유지하는커다란관십이 [,.. 1 [ 우리뜰 l 유일한민족으로결속시켜주 15) SW &1. Xl, 1, S. 29 16) SW &1. Xl, 1, S. 30

172 조우호 었어요. Wir vergessen in diesen halcyo!ùschen Tagen aller Beleidigungen, aller Eifersucht und Rache, um uns bloß unsers gemeinsamen ljrsprungs zu erinnem, und die Bande von neuem zusammen zu ziehen, womit gemeinschaftliche l;ötter und Tempel eine gemeinschaftlichc Sprache und das große Interesse unsre Unabhängigkeit gegen auswärtige Mächte zu behaupten. ['.. l zu einem einzigen Volke verbunden habenη7) 문화는한사회의농질성을유지하는본질직요소라는딸인데, 그의말은또한한사회의종교, 언어둥의요소도문화의범주에속한다는설명이기도하다. 하지만이와같이상반되는두개의문화개념에서도공통분모를찾을수있는데, 다름아닌문화에전제된단일한민족과국가렛사회라는범위이다. 바꾸어밀하면문화는혈연파지연의단일성에기초해있거나, 그것을추구한다는말이다 결국닫화란혈연과지연의단일성 에 기초한공동제의삶의벙식으로이해된다. 이에반하여이후서숲 에서아리스팀은분화의혈연성과지연성을부정한다 :L 에꺼 l 문화란 공동체적인삶이아닌, 각자의자유로운의지에따라선택한개인적인 삶의방식이기때푼이다. 이라한관전에서 =7 단세계시민이되고자 한다. 내가확산하건대가상고귀한것은 L..l 세계의시민으로사는것이다 _~l 러니까어떤특정한사회에얽매이지않 jl 사람들에게나를단지인간으 로서가능한한호의롭고유익하게만드는일이다. die ede1ste [.J ist nach meiner Uberzeugung, als Weltbürger zu leben. das heißt, ohne Einschränkung auf irgend eine besondere Gesellschaft. mich den Menschen bloß als Mensch, so gefällig und nützlich zu machen als mir möglich ist l8 ) 17) SW Bd. XI, 1, S. 32 f. 18) SW Bd. XI, 1, S. 197

빌란트소설의문화적지형도 173 그에게문화란세계시민주의 Kosmopolitismus 의 다른이름일뿐이 다. 그런데벌란트당대에세계시민주의는정치적담론의일부였다는점을상기한다면, 세계시민주의자벌란트가 세계도시 Kosmopolis" 0, S.l96l 키레네의시민아리스됩의입을통해고백한문화론은당대 의정치적담론을포함하고있다는것을알수있다. 이를일반화시키면정치적담론도철학, 예술, 종교, 언어등과더불어푼화의개념을구성하는하나의중요한요소라는말이다. 실제로소설에서 정치적담론은세계시민주의의사상에서뿐만아 니라, 아테네, 시라쿠사, 키레너 l 등과같은고대여러도시국가들의정 부형태와그곳지도자와시민들의속성에대해논하는것에서잘드러나고있다. 특히이러한서술은적지않은경우아테네와다른도시국가들을비교하면서이루어진다. 예를뜰어시라쿠사의시민뜰의속성에대해서는다음파같이비교한다 그들 [ 시라쿠사의주민들 ] 은활발하고불같지만, 우유부단하기도하고또 한극단에서극단으로급변하는성격에서보면아테네인뜰에뒤지지않플 것이다이런민족이란자유플누라면서도, 또한자유플박탈당하고도살 수없다는말이이해된다 sie [könnlen] den Athenem auch an Lebhaftigkeit, Feuer Wankelmuth, Leichtsinn, und raschen SpTÜngen von einem Außersten zum andem, den Vorzug streitig machen. Es begreift sich, d 왜 ein solches Volk [...J weder mit noch ohne Freyheit leben kann. 191 그런데이시라쿠사는홍미롭게도아래의 아가톤 에서도자세히묘 사되고있다. 하지만키레네에관해서는이곳 T 아리스됩 에서 비교적 상세하게설명하고있다. 키레네의최고국가권벽은대단히실질적인비율에따라 [...J 오래되고 재산이많은가족늪에서전적으로채워지는원로원괴국민, 아니오히려 19) SW Bd. XI, 1, S. 310

174 조우호 중간수준의가족뜰에서선뜰되는큰수의평의원으로 L..J 나뉘어져있다 원로원은종선직인백명의사람들로구성된다에피스타테스라고불리는 원로원의의장은전체공화국의수상이디 :1 눈큰인장을가지고있다 L.. l 하지만그가가지 jl 있간, 거의왕파감은권력은단서 30일만행사한 수있고, 이후오년이 이나시야다시수상으호선출원수있다 Die höchste Staatsgewalt is in einer ziemlich zweckmäßigen I'roporzion L..J zwischen dem Smat, welcher ausschließlich aus den ältesten und begütertesten Familien genommen wird. und dem Volk, oder vielmehr dem aus dem :Vlittel derselhen erwähjten großen Rath [..J vertheilt. Dcr Senat bestcht aus hundert Personen, die ihren Platz in demselben lebenslänglich hehalten. Dcr Vorsitzer, Epistatcs genannt, ist das Haupt der ganzen Hepublik; er hat das große Siegel in seiner Verwahrung [... J Er besitzt aber diese beynahe königliche Gewalt nur dreyßig Tage lang, und kann erst in fünf Jahren wieder dazu erw 삶 llt werden. 201 이것은키레네의정부구성에대한설명인데계속해서, 마치괴테의 r 빌헬름마이스터의편력시대 에서볼수있는것과도같은 (Drittes Buch, 11. Kap. u. 12. KapJ, 이 도시국가의풍치와행정에판한구체 적인서술도잇따프고있다. 또한키레네시민플의속성에대한묘사 는훨씬이후, 소션의제 4 권에서다음과같이등장한다. 키레네의시민은활릅한사람들이다 ; 우리아테네사람들만큼세련되게깐 고다듬어친것은아니지만, 많이 다듬어야할만큼그렇게거침지는않 다선량하고호의석이며명당한것이이아람늘의아주일반적인븐정이 다 ; ( 다픈모든사란닫처럽 ) 즐기기플좋아하지만그날자신만의감각에 따륜절제뜰사용한쏠안다, ::1 늪은한꺼밴에향유하기보디는조급씩껴 게향유하기룹원한디, 아마또그듭의이이한자제하눈생활은, 내가왜여기서유독많은노인둡올볼수있었논지에대한해답윤찾윤수있게해주는것같다 Die Bürger von Cyrene sind überhaupt ein guter SchJag lvlenschen: eben nicht so fcin geschliffen und abgcglättet als unsre Athener, aber 2()) SW Bd. XI. I. S. 349 f

빌란트소싫의문화적지형도 175 auch nicht so hart, um so vieler Politur nötig zu haben. Gutmüthigkeit, Gefälligkeit und Frohsinn sind ziemlich allgemeine Züge im Kar머 <ter dieses Volks; sie lieben (wie alle Menschen) das Vergnügen, aber mit einer eigenen. in ihrer Sinnesart liegenden M때 igung; sie wollen lieber weniger auf einmahl genießen, um desto länger genießen zu können; und dieß ist vermuthlich die Ursache, warum ich hier so viele Greise gesehen habe 211 이것은위에서상정한문화지형도의한모습이라할수있는데, 이 와관련하여 f 아가톤 에서문화지형도는아가톤이삶을체험해가는 공간인당시도시들의모습올추적하면그려지게된다. 아가톤의체험공간인아테네, 시라쿠사, 델포이 Delphi, 서머나 Smyma, 타란토 Tarent 둥은단지그의체혐의매개지가아니라사실상빌란트문화론의매개공간이기때문이다. 이를간단히살펴보자면, 우선무엇보다도아테네에관한서술올바탕으로해야할것이다. 아테네인들은 [...J 세상의어떤다른민족보다도더, 돌발적으로어떤것에 대한찬성과거부의태도를극단적으로나타내는경향이있다 Die Athener sind [ 1 mehr als irgend ein andres Toll in der Welt, geneigt, sich plötzlich mit der äußersten Lebhaftigkeit für oder wider etwas einnehmen zu lassen. 22J 결코긍정적이지않은이러한소개는동시에고대아태테인들을더 이상역사속의추상적인사람들로떠올리게하지않고, 우리가지금 도경험할수있는이웃들로느끼게한다. 계속해서다음의풍자적인 묘사를보면아테네인들의특성과그들의일상문화를잘느끼게된 다. 이전에나 [ 아가톤 ] 를사랑했던아테네국민들은이제나활신격화하기시 21) SW Bd. XI, IV, S. 31 1. 22) SW Bd. I. VIIIIl, S. 90

176 조우호 작했다. 내가여기서사용한표현은심한파장이아니다 이것은 내가글 쓰는일올도와주던한시인이라는자가, 하루는시상이라는것이떠올리 어떤대단하고알량한시에다가나의 아버지가아폴로선이라고써 댔기 때문이다 Das Volk, welches mich vorhin geliebt hatte, fing nun an mich zu vergöttem. Der Ausdruck, den ich hier gebrauche. ist nicht zu stark Denn da ein gewisser Dichter, der sich meines Tisches zu bedienen pflegte, sich einst einfallen ließ, in einem großen und elenden Gedichte mir den Apollo zum Vater zu geben 잉! 또한 아리스립 에서도등장한시라팎사에대해서도아테네와비교 하여자세히묘사된다. 시칠리아의오랜수도인시라쿠사는여러모로제이의아테네란이룹윷가짐만했다. 두주민들의특성만큼비슷한것도없을것이다그둘모두자유뜰지극히열망하지만, 정작자유쉴누리면결코오래가지않는 다. 빈둥거리며오락올즐기가뜰늪자유보다더좋아했가때문이다 l... J 시라쿠사인들은아테네언뜰처럼기예에뛰어만새능을가졌다, [ 플은활달하고재치있으며조풍조의농담에익숙했다, 그들의몸놀림은열성석이고격렬했지만, 안정감이없어며칠사이에염련한사랑의감정이객도의증오로, 정열적인도취가차가운무관심으갚바뀌지도한다 Syr와 <U S, die alte Hauptstadt Siciliens, verdiente in viclerley Betrachtungen den Nahmen eines zweyten Athen. Nichts kann 때미 icher seyn als der Karaktcr ihrer Einwohner. Beide waren im höchsten Gradc eifersüchtig über eine Freyheit, in welcher sie sich niemahls lange zu erhalten wußten, wei! sie Müßiggang und Lustbarkeiten immer noch mehr liebten als die Freyheit [,.1 Die Syr떠 user hattcn, wie die Athener, den Genie der Künste und der Musen; sie warcn!ebhaft, sinnreich, und zum spottenden Scherz aufgelegt; heftig und ungestüm in ihren Bewegungen, aber so unbeständig, daß sie in einem Zeitmaße von wenigen Tagen vom äußersten Grade der Liebe zum äußersten Haß. 23) SW Bd. 1, VIIVl, S. 99

빌란트소설의문화적지험도 177 und vom thätigsten Enthusiasmus zur kältesten Gleichgültigkeit übergehen konnten.24 ) 이러한소개로아테네와동류가된시라쿠사인들에대한묘사는소설의발생사로보면 아리스립 에서의서술까지에이르는시라쿠사문화지형도의서론에해당한다. 그러면그본륜격에해당하는다음의부분을보자. 이나라 [ 시라쿠사 ] 에서는서로에게묵계률가지고있는것처럼보이는데, 정의와절제, 사심없는마음과조국애그리고공동의선등에관한일정한환영을통해서로서로기만하도록하는점이다, man [scheinel in diesen Staaten einen stillschweigenden Vertrag mit einander gemacht zu haben. sich durch ein gewisses Fantom von Gerechtigkeit. M뼈 igung, Uneigennützigkeit. Liebe des Taterlandes und des gemeinen Besten, von einander betrügen zu lassen 25) 신랄한비난을담은이 서술은이어지는아래의부분에서절정에 달한다. 어떤다른나라에서도, 스스로생각하는자신의능력플사용하는것과중 요한대상들에대해공공의이익이라고여기는것올위험없이밝히게되 는것을 [ ^l 라쿠사보다도 ] 허락하지않는곳은없을것이다 상황을개선 시키고자하는 모븐재안들은갱신이라는증오받는이름으로낙인찍혀 비난받고그제안자들은은 1 감하게혹은공공연하게빅해힐받았다, 싱지어 인간의 행복의본짐적요소이자, 교양플잦춘이들올야수와미개인둡과 구별시켜주는것인진리와도덕 학문과사랑스런예숲등이이나라에서 는혐의스러운것이거나증오까지반았다 ln keinem andem Staate scy es weniger erlaubt, von seinen Fähigkeiten Gebrauch zu machen. selbst zu dcnken. und über wichtige Gegenständc 24) SW Bd. I, X/l, S. 245. 25) SW Bd. I. XV4. S. 33

178 조우호 dasjenige, was man für gemeinnützlich halte, ohne Cìefahr bekannt werden zu lassen. AlIe \' orschläge zu Verbesserungen würden unter dem verhaßten :-.Jahmen Neuerungen verworfen, und zöμen ihren Urhebem geheime 때 er öffentliche Verfolgun당 en ZU. Selbst die Grundpfeiler der menschlichen Glückseligkeit, und dasjenige was den gesitteten Menschen eigentlich von dem Wilden und Barbaren unterscheide, Wahrheit und Tugend, die Wissenschaften und die liebens würdigen Künste cler Musen, seyen in diesen Staaten verdächtig oder gar verhaßt. 2(;) 시라쿠사의푼화지형도는이렇게암울한것이었지만, 이 공화국은 당시모든애국적공화주의자들이자신들의공화국으로여기시릎바래 야만하는안성맞춤의상태에있었다 는 ~~7 ) 화두로소개하는타란토의 경우는그렇지않다. 타란토주민의대부분은수공업자과상인틀 - 이디학문과예숨은따라서 ~l 들에게특별히관심을끄는것은아니었지만.-1 렇다고멸시받지도않았 다 이런중립성으로타란토인들은무두상이나제화공, 첼핵자니연설가까 지모두가새치가있고아는책 하고싶어하는아테네인쓸이서짖렀딘섣 수와무절제를범하지않을수있었다 이들은풍속이소박하고 부지런하 며, 일에열심이며, 규직적이고사치와낭비는싫어하며, 붙임성이있고낯 선손님윤후대하는좋은사람뜰이었다 J 래서모 E 일에강요하는것과궤변을부리는것. 과장하는것윤증오했고, 바 i 이런이유로자연스럽고난본적인것을좋아하며, 특히 C녕식보다는새.l-t. 어l 더관심을두었다, Fabrikanten und Handelsleute machten den größem Theil der Tarentiner aus. Die Wissenschaften und schönen Künste standen daher in keiner besondem Hochachtung bey ihnen; aber sie waren auch nicht verachtet Diese Gleichgültigkeit [b]ewahrte die Tarentiner vor clen Fehlem und 26) SW Bd. 1, XV4, S 34 f 27) Diese Republik war damahls gerade in dem Zustande, worin jeder pat 꺼 otische Republikaner die seinige zu sehen wünschen muβ" (SW Bd. 1, XIIV1, S. 18..'3)

빌란트소싫의문화적지형도 179 Ausschweifungen der Athener, bey denen jedermann, bis auf die Gerber und Schuster, ein Filosof und Redner, ein witziger Kopf und ein Kenner seyn wollte. sie waren eine gute Art von Leuten, einfältig von Sitten, emsig, arbeitsam, regelm뼈 ig, Feinde der Pracht und Verschwendung, leutselig und gastfrey gegen die Fremden, Hasser des Gezwungnen, Spitzfündigen und Ubertriebenen ín allen Sachen, und, aus eben diesem Grunde, Liebhaber des Natür\íchen und Gründlichen, die bey allem mehr auf díe Materie als auf díe Form sahen 껑 ) 특히그들이보여주는자유에대한태도에관한묘사는간결하지만 타란토문화지형도묘사의백미라고할수있다. 그들은그들이누리는자유훌똥칭하는정부 ( 情續 ) 가아니라, 아내처럼 - 격정과질루률가지지않고사랑했다. Sie liebten ihre Freyheit, wie eine Ehegattin, nicht wie eine Beyschläferin, - ohne Leidenschaft, und ohne Eifersucht. 291 그외서머나에관해서는 여전히삶의즐거웅올거부할생각이없 는사람에게는세상에서가장매력적인곳 이라고 30) 스케치하기도한 다. 이상과같은문화지형도를통해나타나는벌란트문화론에서빠트릴수없는것은i' 아가톤 에서만이아니라, 무엇보다도 아리스탑 에서가장훌륭한국가형태에대한이론적논의가소설전체률두고시도된다는사실이다. 특히 아리스탑 소설의마지막부분이자줄거리에서벗어나가장이질적부분으로보이는제 4권의거의전체에걸쳐있는플라톤의 국가론 Politei띠에대한서술은그정점올이룬다. 플 28) SW Bd. 1, XIIL'l, S. 183 f. 29) SW Bd. 1, XIIL'1, S. 184. 30) Smyma - den reitzendsten ort der Welt für eine Person, die noch nicht daran denken konnte den Vergn디gungen des Lebens zu entsagen" (SW Bd. 1, XV /3, S. 343).

180 조우호 라톤의 국가론 은사실상플라톤의최대의반대자이기도한아리스됩 이 보기에도정치의문화적성격과문화의정치적요소에대한이론적 논의를가능하게해주는가장훌륭한문화직저작물이었던것이다 31) 이로써 아리스됩 의 저 '14권은오히려 아리스탑 소설의해섬논의가 문화론에놓여있다는알리바이로서의종섣부휠 l 룬다고할수있다 이상에서드러나는빌란트소설의문화판괄정리해보자. 분화란그 범위로보면, 위에서살펴본것처럼인간생할의정신석, 물질석모든 부면과관계되고있다 또한 ::l 속성상문화란자연과끈본적으로다 른대상이라는것과, 예술과는불가분의관계에있다는점이다. 이를 좀더부연해보자. 아리스탑 에서 자연은 모든 아름다움의 총합 die Summe alles Schönen" 이자그것의 진정한원형상 das w외1fe Urbild" 이지만인간 의 감각과능력으로는 헤아렬수없이 unenneßlich" 무한한 unendlich" 것이다 32) 하지딴자연에비해보질것 없이보이는인간일지라 도자연의무한성과인간능력의유한성플?l 식하는사람은 자연의 모범 Kanon der Natur" 으로서 우리의 세계휠우리만의펼요와목적 과개념에따라조성하고, 우리플위해한정된전체포, 우리의유익과 즐거움이 되게 변화시키는 unsre Welt, nach unsem cìgenen Bedürfnissen, Zwecken lind Begriffen ZlI bearbeiten, lind in ein beschränktes Ganze für uns, zu unsenn Nutzen und Vergnügen umzuschaffen" 일을할수았게된다원 ) 이서한변화의 행위가바로 문화의본질이자또한예술한통한창조활동이되는것이다 따라서 31) 나는한순간도의심하지않는데, 우리의언어가, 우랴뜰다판 yè 뜬빈 족들보다차원높게 f 멸시켜주는것인푼화닫사람이사는친지상으 로점차뻔어나게하는수단으로냥을때까지 :r 것 [1' 국까펀 Jl 은존재 하게될것이다 ich zweifle keinen Augenblick, es wird so lange leben, als unsre Sprache das Mittel bleiben wird, die Kultur, die uns so weit über alle andere rölker erhebt. nach und nach über die ganze bewohnte Erde auszubreiten." (SW Bd. XI, IV, S. 296) 32) SW Bd. XI, II, S. 299 33) SW Bd. XI, II, S 뼈

빌란트소설의문화적지형도 181 문화와예술은불가분의관계에있게된다 아리스립 소설의처음에 우선자연이마치예외처럼둥장한것도자연과문화및 관계에주목하라는의도에서이다. 예술의이런 IV. 맺음밀니체가참아내기힘들다고언급한빌란트의 명랑한도덕성 heitere Mor. 외 itäten" 과 명랑한비도덕성 heitere Immoralitäten" 은34) 빌란트사상에대한외면이나파소평가가결코아니었다. 문화에대한성찰에서빌란트가보여준뛰어난명랑성 Heiterkeit은적어도니체에게는부정할수없는영역이었다. 19세기말문화성찰의총체성올다시금지향했던당대지성의야심찬기도에니체자선이그철학적주요증인이었기때문이다. 이러한빌란트문화론의명랑성은단순히철학적성찰에서얻어지는것이아니라, 우리가그의소설올통해살펴볼수있었던것처럼다름아닌문학올매개로이푸어지기때문에가능한것이다이런점에서그의문화성찰은단순히문화론이아넌문학-문화론이라고할수있다. 그의소설은문학이문화현상을가장총체적, 모범적으로구체화할수있다는것올보여주는전형적예중의하나이다. 아리스협의표현을빌리자변인간이 자연의모범 Kanon der Natur" 이라면문학은문화의모범 Kanon der Kultur이라는인식, 이것이바로빌란트의문학 } 문화론의핵심이다. 이러한빌란트 ( 뜰룬그에세서만볼수있는것이아년 ) 문학-문화론이가지는의의는사실상지금까지독일문화연구에서그리고무엇보다도현재의소위 문화연구 에서간파되어왔다. 펼자가보기에 빌란트와그몇몇동지들의 문학-문화환이보여주는대표성과현실성은 20세기의문학과푼화이론, 특히 80년대초부터미국캘리포니아대학의 S. Greenblatt, L. Montrose 등을증심으로대두된 선역사주의 34) F. Nietzsche: Menschliches, Al1zumenschliches, in ders. Sämtlichc Werke. Krit. Studienausgabe in 15 Bänden, hg. v. G. Colli. l'vi Montinari, Bd. 2, München, Berlin u. New York 1 잊 lo, S. 599.

182 조우호 New Hi storicism" 의연구에서 ( 물론다른이론적배경에서지만 ) 문학과문화의밀접한판계가조명되고있는것만보아도알수있다. 쩌 ) 사실상빌란트문학-문화론은그의소설이이미그자체로문화현상의 밀도있는서술 thick description"36! 로이해될수있음융보여준다. 이점에서빌란트소설은문학연구자뜰이 문화연구 뜰수행하는사회학자들보다문화의연구에서더유리한위치에설수있는가능성을열어주고도있다 l 참고문헌 Adelung, Johann Christoph: Versuch einer Geschichte der Cultur des menschlichen Geschlechts, Leipzig 1782. Ders.: Grammatisch-kritisches Wärterbuch der Hochdeutschen Mundart. Mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen, Erster Theil, Leipzig 1793, Sp. 1354 f. (Cu!tur). Baßler, Moritz (Hg.l: New Historicism. Literaturgeschichte als Poetik der Kultur, Frankfurt a. M. 1995. Ders.: New Historicism und der Text der Kultur. Zum Problem 35) Vg l. M. Baßler: New Historicism und der Text der Kultur. Zum Problem synchroner Intertextualität, in: M. Csaky, R Heichensperger (Hg.l: Literatur als Text der Kultur, Wien 1 (1. 깨, S. 23-4{) und M Baßler (Hg.) New Historicism. Literaturgeschichte als Poetik der Kultur, Frankfurt a. M. 1 앉 :j5 36) Clifford Geertz: Dichte Beschreibung. Be iträ앙 e zum Verstehcn kul tureller Systeme, Fra띠 <furt a. M. 1983.

빌란트소설의문화적지형도 183 synchroner Intertextualität, in: M. Cs삶y, R. Reichensperger (Hg.l: Literatur als Text der Kultur, Wien 1앉j9, S. 23-40. Geertz, Clifford: Díchte Beschreíbung. Beiträge zum Verstehen kultureller Systeme, Frankfurt a. M. 1983. Herder, Johann Gottfried: Sämtliche Werke, hg. v. B. Suphan, 33 Bde., Berlin 1892. Manger, Klaus (HgJ: Christoph Martin Wieland. Werke, Bd. 4: Aristipp und ei띠 ge seiner Zeitgenossen, Frankfurt a.m. 1988. Ders.: Klassizismus und Aufklärung. Das Beispiel des späten Wieland, Frankfurt a. M. 1991 (Das Abendland. N.F., Bd. 18). Nietzsche, Friedrich: Menschliches, Allzumenschliches, in: ders.: Sämtliche Werke, Krit. Studienausgabe in 5 Bänden, hg. v. G. Colli, M. Montinari, Bd. 2. München, Berlin u. New Y ork 1980. Riehl, Wilhelm Heinrich: Die Tolkskund als Wissenschaft, in: ders.: Kulturstudien aus drei Jahrhunderten, Stuttgart 1858, S. 껑 8-25 1. UhJig, Claus: Theorie der Literarhistorie. Prinzipien und Paradigmen, Heidelberg 1982. Voltaire, F. Marie Arouet: Ess밍 sur 1 hist. gén. et sur les moeurs et 1 ésprit des nations, P뻐 s 1756. Weitz, Hans-Joachim: Weltliteratur" zuerst bei Wieland, in: Arcadia 22 (987), S. 200-208. Wieland, Christoph Martin: Sämmtliche Werke, Leipzig 1800/1801, Hamburg 1984, hrsg. v. der Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur, Bd. 1: Geschichte des Agathon; Bd. XI: Aristipp und einige seiner Zeitgenossen. Ders.: Werke in zwölf B삶lden, Bd. 3, hg. v. K. Manger, Frankfurt a. M. 1986. Ders.: Horazens Briefe aus dem Latei띠 schen übersetzt und mit

184 조우호 historischen Eirùeitungen und andem nöthigen Erläuterungen versehen von C.M. Wieland, hrsg. v Hans Radspieler, Nördlingen 1986.

빌란트소싫의문화적지형도 185 Zusammenfassung Ku1tur-Topographie und Kulturkonzepte in Wielands Romanen Cho, Woo-Ho (Seoul National Univ.) K 띠 tur ist seit der griechisch-rämischen Antike irnmer mehr zu einem Schlüsselbegriff der verschiedenen Wissenschaftsdisziplinen geworden. Uber Kultur redet nun in unserer Zeit nicht nur Wissensch 따 tler, sondem auch alle Welt. Es scheint dem modemen Menschen ein allgemeines Bed파fnis zu sein, alles in Termini der Kultur zu bezeichnen. Die Kultur tritt damit sowohl in Konkurrenz zu 떠teren geisteswissenschaftlichen Modellen universalistischer Weltdeutung wie dem Mythos oder der Religion wie auch zu neueren universalistischen Weltdeutung der Naturwissenschaft. Aus der geisteswissenschaftlichen oder germanistischen Sicht hat es aber seit der zweiten Hä1fte des 18. Jahrhunderts Versuche gegeben, die K버 tur als holistische W잉tdeutungsmodelle zu erklären. Einer der ersten Versuche formuliert sich vor allem als Kulturgeschichte, wie Adelung sie zuerst als Geschichte der Cultur" bezeichnete. Dieser kulturtheoretische Versuch wurde jedoch im Verlauf des 19. J따r hunderts wieder von den realgeschichtiichen und nationalistischen Interessen in Deutschland und Europa zurückg어ränkt. Dann tauchte die ku1turtheoretische Heflexion später um die Jahrhundertwende 머S Kulturphilosophie wieder auf und wird im 20. Jahrhundert in einer Vielzahl von kulturwissenschaftiichen Disziplinen, beispielsweise wie der Ku1tursoziologie und der Kulturanthropologie differenziert unter

186 조우호 sucht. Wieland ist in der deutschen Literatur der Schriftsteller, der zum ersten Mal den Ausdruck der Weltliteratur" verwendet und dabei Literatur mit dem Kulturbegriff in einem gemeinsamen Zusammenhang verbindet hat. Er wird d킹띠 einer dcr bedeutendsten Kronzeugen für die damals entstandene holistische Perspektive der kulturtheoretischen Reflexion Wielands Homane Geschichte des Agathon und Aristipp und einige seiner Zcitgenossen sind diesbezüglich die beiden wichtigsten Werke, in denen wir vor allem seine kulturtheoretische Heflexion untersuchen können. In seinem ersten Roman Geschichte des Agathon wird diese Reflexion durch die ßeschreibung über die antiken Stadtstaaten wie Athen, Syr왜us, Delphi, Smyna und Tarent dargestellt, in denen der Held Agathon verweiltet hat. Ich bezeichne dieses Beschreibun당 sverfahren 배 s eine Kultur-Topographie. Sie wird auch in seinem späten Briefroman Aristipp und einige seiner Zeitgenossen betrachtet. In diesem Roman wird anhand der Kultur Topographie Wielands Kulturkonzepte in vieler Hinsicht intensiv erläutert.