人 文 科 學 제101집 2014년 8월 漢 字 문자 그 이상의 상징 체계 Ⅰ. 서론 중국의 근대화 과정에서 한자의 본격적인 개혁운동은 5.4 白 話 運 動 이 후 지식인들에 의한 표음문자화를 지향하는 漢 字 革 命 論 이다. 근대 알파 벳 문자를 이상적 원형으로 사유하는 서구학계의 깊은 인식론의 영향으로 1954년 中 國 文 字 改 革 委 員 會 성립 이후 한자개혁 운동은 漢 字 落 後 論 이 줄곧 지배적인 위치에 있었다. 그러나 최근, 인문학에서 비교적 해묵은 주제라 할 수 있는 文 字 는 국내외 학계로부터 새롭게 조명을 받고 있다. 음성 언어의 기호일 뿐이라 는 문자의 개념과 인식론적 타당성에 대하여 근본적인 비판적 물음을 제 기함으로써 문자언어학의 새로운 지평이 열리고 있다. 문자야 말로 진정 한 언어학의 대상(크리스타 뒤르샤이트 지음 김종수 역, 2007, 19~20쪽) 이라는 입장을 고사하는 독일학자 크리스타 뒤르샤이트는 그의 문자언 어학 1) 에서 문자는 언제나 입말을 기록하기 위한 기술적 표기체계로만
72 人 文 科 學 第 98 輯 이해되어 온 아리스토텔레스로부터 소쉬르에 이르기까지의 표기체계에는 원칙적으로 어떠한 언어 이론적인 중요성도 부여되지 않으며, 이러한 견 해가 과거 수십 년 간의 언어학 연구에서 더 이상 유효하지 않다 고 하였 다. 1970년대부터 시도된 문자언어학의 출현은 언어기호로서의 문자의 면 모를 넘어서서, 철학, 인류학, 고고학, 심리학, 문화학 등 여러 분야에서 언어의 문자적 실현 형태에 관한 연구의 중요성을 극명하게 보여준다. 중국인들은 고대부터 漢 字 는 天 人 合 一 의 만물 생성 원리에 의해 탄생 되었을 뿐만 아니라 글자의 올바른 소리 聲 과 音 은 인간의 性 情 을 교 화시킬 수 있다고 여겼다. 때문에 한자의 특정 글꼴 형태나 한자의 特 定 音 으로 문자를 통일하기도 하였거니와 왕조가 교체될 때는 심지어 자신들 만의 새로운 문자를 창제하기도 하였다. 그 고충의 결과 중에는 韻 書 와 字 書 의 편찬 등이 있다. 한자의 字 形 뿐만 아니라 한자의 표준음의 제정을 통하여 聖 賢 들의 本 意 를 이해하고 古 音 과 소통하며 나아가 통일제국의 정 치적 수요를 이루어 나갔다. 중국 역대 제왕들은 한자에 존재론적 가치와 본질적 기능 그 이상의 권력과 세력을 부여해왔다. 뿐만 아니라 한자는 문자가 없는 동아시아의 주변 국가들에까지 권력수단으로 진출 함으로써 한자의 정치적 영향력은 한자를 매개로 한 중국문명의 傳 承 에만 국한되지 않고 한자 중심의 동아시아문화권을 형성해 나갔다. 본고는 이러한 맥락에서 문자는 단순한 의사소통의 수단이 아니라 문 자 그 이상의 상징체계라는 인식에 기초하여 漢 字 가 역사적으로 중화대제 국의 통일과 질서유지를 어떻게 합법화하고, 나아가 한자의 제왕적 영향 력으로 동아시아 한자문화권을 형성하였는가를 탐구하는 것을 목적으로 한다. 이에 본고는 우선, 傳 說 로 구전되어 온 한자의 창제 始 源 을 통하여 문 1) 문자언어학 을 크리스타 뒤르샤이트는 언어에서 글말 언어 형태를 일관성 있게 기술 하고 분석하여, 그것을 일반 언어이론의 중요한 성분으로서 보편적인 문자이론으로 발 전시키려는 노력에 대한 총체적인 명칭 으로 정의하였다. 크리스타 뒤르샤이트 저 김 종수 역, 2007, 19쪽 참고.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 73 자의 神 話 적 권위를 살펴볼 것이고, 다음 國 諱, 始 皇 과 書 同 文 및 篆 書 의 獨 奏, 勅 書 로서의 字 書 와 韻 書 의 제작에 대한 고찰을 통하여 한자의 內 的 思 惟 와 언어와 문자로서의 한자가 어떻게 국가적 통치 도구로 기능해 왔 는지를 살펴볼 것이다. 마지막으로 일본, 한국, 베트남으로의 한자의 수출 및 각국의 한자 수용과 변용과정에서 한자의 동아시아의 범국가적 존재 가치를 살펴볼 것이다. Ⅱ. 본론 1. 한자의 神 話 적 始 源 인간의 창조적 행위 중 가장 위대한 사건은 문자의 발명이라고 할 수 있다. 때문에 세계 많은 민족에게 있어서 문자의 창제는 항상 神 의 지혜 로 귀결되고 있다. 2) 중국의 倉 頡 漢 字 創 造 說 도 다분히 신화적 요소가 담 겨있음을 알 수 있다. 한자를 만들었다는 창힐은 외견상 네 개의 눈을 가진 비범한 성인이다. 네눈박이 성인에 의해 만들어진 한자는 절대적 권위와 초월적 경이를 지닌 성스러운 발명품이다. 때문에 창힐의 한자창제 신화 이야기는 함부 로 범접할 수도, 훼손할 수도 없는 신성한 것으로 전해왔다. 韓 非 子 나 荀 子, 李 斯 의 倉 頡 篇, 呂 氏 春 秋, 淮 南 子 등 에 倉 頡 作 書 라는 일관된 구절이 고정형으로 나온 것은 전국말기 孺 子 들 사이에서 상당히 보편적으로 통용했던 것으로 보인다. 東 漢 의 許 愼 은 편 찬한 說 文 解 字 에서 그전까지의 담론들을 정리하여 창힐은 상고시기 2) 전설의 쐐기문자는 운명의 신이 만든 것이라고 한다. 이집트 문자는 지혜와 마술의 神 이 만들었고, 그리스 전설에서는 諸 神 들의 使 者 가 문자를 만들었다고 한다. 마야인들 은 검은 원숭이 를 문자의 신으로 보며, 인도의 산스크리스트가 파라마 문자를 만들 었다고 한다. 思 考 漢 字 黃 宵 雯, 徐 曉 萍 著, 同 心 出 版 社, 2011 年, 46~49쪽 참고.
74 人 文 科 學 第 98 輯 의 黃 帝 의 史 官 으로 실존인물이며, 태어나면서부터 글자를 잘 알아 새의 모양이나 짐승들의 발자국을 본떠 한자를 만들었다고 서술하고 있다. 3) 黃 帝 는 중화 민족의 시조로 받들고 있는 전설적인 古 代 皇 帝 로서 三 皇 五 帝 의 五 帝 중에서 으뜸 자리에 놓인 황제이자 모든 중국고문명의 창시 자로 전해오는 인물이다. 法 制, 禮 制, 兵 器, 曆 算, 음악, 의약, 농업, 양잠 등등 황제에서 시작되지 않은 것이 없을 정도이다. 여기에 문자까지도 문 명의 시조 황제의 사관과 연결된 것은 문자의 실존적 가치와 영향을 의식 적으로 나타낸 것이라고 할 수 있을 것이다. 고대 중국사회에서 문자는 단순한 의사전달의 기록수단 이상의 의미를 가지고 있었다. 우리가 지금 볼 수 있는 最 古 의 문자체계인 甲 骨 文 字 도 殷 代 말기인 商 나라 시대 B.C 1300 ~ B.C 1100년경 왕실에서 행해진 王 事 를 占 卜 으로 나타낸 문자이다. 그러므로 갑골문은 곧 巫 나 祝, 史 같은 역사 기록과 제사를 주관하는 商 王 의 전유물처럼 사용되었으며, 갑골문 문자 자체는 그 해석에 주술성이 덧씌워져 신성하고 강력한 도구로 작용 하였다. 이러한 문자 숭배의 관념은 중국의 고대부터 근세 후대에까지 중 국 사회의 사대부 계층으로 점점 확대 공유되어 왔으며, 문자의 神 物 化 경향과 절대적 권력수단으로서의 영향력은 가시화되어 갔다. 2. 한자의 內 的 思 惟 1) 國 諱, 漢 字 의 帝 王 的 통치 신화적 전설 속에 한자에 대한 신비감, 경외감을 담고 있는 것은 한자 3) 古 者 佨 犧 氏 之 王 天 下 也, 仰 則 觀 象 於 天, 俯 則 觀 法 於 地, 觀 鳥 獸 之 文 與 地 之 宜, 近 取 諸 身, 遠 取 諸 物, 於 是 始 作 八 卦, 以 垂 憲 象. 及 神 農 氏, 結 繩 爲 治, 而 統 其 事, 庶 業 其 繁, 飾 僞 萌 生. 黃 帝 之 史 倉 頡, 見 鳥 獸 蹏 迒 之 迹, 知 分 理 之 可 相 別 異 也. 初 造 書 契, 百 工 以 乂, 萬 品 以 察 說 文 解 字 敍
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 75 라는 문자 체계 자체가 神 性 을 전달하는 內 的 思 惟 로 기능한다고 여겼기 때문일 것이다. 한자가 지니는 여러 가지 특징 중 가장 중요한 것은 表 意 的 기능이다. 한글이나 영어 등과 같은 표음문자는 오로지 소리만을 표시하며 字 母 의 조합을 통하여 일정한 의사를 표현한다. 이에 반해 표의문자인 한자는 글 자의 형태를 통하여 의미를 전달함으로써 한자 자체가 이미 여러 가지 의 미를 나타내고 있다. 때문에 선천적으로 한자는 표음적 기능보다 뜻이 더 중시되는 기능적 특징을 가지고 있다. 이러한 특징은 한자의 운용 즉 用 字 에 있어 중국 특유의 문화 현상을 형성하기도 하는데, 우리는 避 諱 4)를 통하여 한자가 지니는 특유의 사유체계를 살펴볼 수 있다. 이것을 이른바 한자의 內 在 的 思 惟 곧 內 的 思 惟 라고 하겠다. 피휘 중에서도 한자의 제왕적 통치력은 특히 國 諱 에서 잘 나타난다. 5) 國 諱 란 제왕인 天 子 의 字 號 나 年 號 나 廟 號, 王 朝 의 명칭, 황후 황제의 陵 名, 生 肖 까지도 여기에 해당된다. 보통사람들의 이름보다 국왕의 것을 나타내는 문자(한자)는 강력한 파 워를 갖고 있는 것으로 국가의 운명과 함께 한다고 인식되어 왔다. 때문 에 國 諱 는 일종의 법률적인 성격을 지니고 있으며, 이를 범하는 것은 하 나의 범법행위처럼 여겨왔다. 윤리, 정치적인 禮 敎 를 중시하는 제왕들이 역사상 국휘를 피하기 위하여 지명이나 인명, 서명, 관직명, 심지어는 干 4) 피휘란 고대 중국의 봉건시대 황제나 성인, 조상 등 특정 인물에 대한 존경의 표시로 문장이나 일상대화에서 그들의 이름 字 를 사용하지 않고 피휘했던 사회적 習 俗 을 말 한다. 피휘의 종류에는 國 諱, 家 諱, 聖 諱, 官 諱, 惡 人 諱 가 있으며, 피휘의 방법에는 缺 筆, 改 字, 空 字, 代 字, 改 音 등이 있다. 정석원, 한자의 用 字 藝 術 : 避 諱, 亞 細 亞 硏 究, 45호 권4호 2002년 92~102쪽 참조. 5) 피휘의 습속은 이미 周 나라 때부터 있었지만, 초기에는 그다지 엄격하게 적용되지 않다 가 秦 이후 제왕들이 자신의 지위를 유지하고 존엄을 높이기 위해 피휘를 엄격하게 적용하기 시작하였다. 漢 나라 때는 타인의 집을 방문했을 때 먼저 집안의 피휘부터 묻는 풍속이 있었다고 하니, 당시 이미 보편적으로 성행했었음을 알 수 있다. 그 뒤 唐 宋 시대에 크게 성행하고 明 淸 시대의 절정기에 거쳐 신해혁명 이전까지 무려 2천여 년 동안 지속하였다.
76 人 文 科 學 第 98 輯 支 의 명칭까지 바꾼 사례는 매우 빈번하였다. 6) 여기에서는 피휘가 성행하 였던 宋 代 에 국가의 분란을 회피하고 富 國 强 民 을 고수하려는 神 宗 의 염원 을 반영한 일화를 통하여 문자에 신비스러움과 주술적 능력, 공포의 위력 까지 부여하는 帝 王 의 피휘 일면을 살펴본다. 宋 太 祖 는 太 平 興 國 을 年 號 로 삼아 국가의 부흥과 태평성세를 기원하 고자 하였다. 그러나 어떤 이가 太 平 을 一 人 六 十 卒 (그 사람은 60에 죽 는다) 로 해석한 것이 민간에 널리 전해졌는데, 공교롭게도 송태조는 59 세를 일기로 세상을 떠남으로써 年 號 가 讖 言 으로 되었다. 그 뒤로 연호를 신중하게 짓게 된 宋 神 宗 熙 寧 말년 나라에 재앙이 끊이지 않자 연호를 바꾸려고 하였다. 한 사신이 平 安 成 功 을 기원하는 뜻으로 平 成 을 진상 했더니 神 宗 은 이룰 成 을 一 人 이 창기를 들게 될 것, 즉 一 人 扛 戈 라 하여 한자의 구조적 분석에 근거하여 나라가 태평하지 않을 것이라 우려 하여 채택하지 않았다고 한다. 그 뒤 신하가 또 美 成 연호를 올렸더니 神 宗 은 아름다운 美 자의 의미에 대하여 개( 犬 )와 羊 마저도 창을 지고오 니( 負 戈 ) 사람들이야 더 말할 것이 있겠느냐 고 해석함으로 고사하였다고 한다. 그러자 이번에는 풍요롭고 형통하기를 기원하는 豊 亨 을 드렸더니 형통할 亨 字 아래의 마칠 了 는 爲 子 不 成 즉 자손이 끊기고 대를 이 을 후손이 없을 징조( 斷 子 絶 孫, 江 山 無 後 之 嫌 라 여겨 마침내는 亨 을 으 뜸 元 으로 바꿔 元 豊 年 으로 정하였다고 한다. 7) 이처럼 帝 王 과 관련된 성명의 특정 문자의 기피는 일반 사람들이 기피 하는 것보다 더 예민하고 신중하였다. 나라의 흥망성쇠와 직결되어 있는 군왕의 이름이나 연호에는 복합적이고 다양한 기능을 대체할 수 있는 피 6) 일례로, 秦 은 秦 始 皇 의 부친 子 楚 를 피휘하기 위해 楚 를 荊 으로 바꾸었으며, 東 晋 은 晉 文 帝 司 馬 昭 를 피휘하여 漢 의 王 昭 君 을 王 明 君 으로 바꾸었다고 한다. 또 姓 을 바꾼 경 우 예로, 漢 明 帝 의 이름이 劉 莊 이었으므로 동한 사람들은 莊 周 를 嚴 周 로 바꾸어 老 莊 之 術 이라고 했다. 서명을 바꾼 경우로는 晉 簡 文 帝 鄭 太 后 의 이름이 阿 春 이었으므로 < 晉 書 > 后 妃 傳 에서는 < 春 秋 >를 < 陽 秋 >라고 했다고 한다. 정석원, 한자의 用 字 藝 術 : 避 諱, 亞 細 亞 硏 究,45호 권4호 2002년 95쪽 참조. 7) 思 考 漢 字 黃 宵 雯, 徐 曉 萍 著, 同 心 出 版 社, 2011 年, 13쪽 참고.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 77 휘로 적합한 한자가 필요하였던 것이다. 따라서 피휘는 문자부호로서의 漢 字 와 표의적 뜻을 지니는 漢 字 가 결합된 한자의 독특한 문화적 현상이 라고 할 수 있다. 2) 秦 始 皇 의 書 同 文 과 篆 字 의 獨 尊 한자의 오랜 역사 속에는 한자의 자형과 음운체계를 둘러싼 바벨적 상 황에 대한 발견과 각성, 그리고 이런 상황을 구제하기 위해 행해졌던 표 준한자 또는 표준중국어 의 모색과 규범화가 있었다. 규범화라는 것은 정책적으로 강제를 수반하기도 하여 어떤 체계를 書 籍 으로 간행함으로 가장 권위 있는 행위로 표현되었다. 통일과 규범이라는 명분 아래 문자의 권위적 행위를 秦 始 皇 의 書 同 文 字 정책과 문자 즉 文 과 字 를 說 破 한 說 文 解 字 의 篆 字 獨 尊 에서 살펴본다. 춘추전국 시대에 오면서 戰 國 七 雄 의 할거함에 따라 문자는 매우 다양 해졌다. 진시황의 문자 통일정책에 의하여 六 國 의 異 體 字 들은 모두 도태 되고 오직 大 篆 을 개량한 小 篆 8)이 통일문자의 표준으로 지정되었다. 史 記 秦 始 皇 本 紀 와 說 文 解 字 의 서문에 다르면 진시황제는 도량형 등을 통일함과 동시에 창힐편 을 지은 李 斯 의 건의에 따라 書 同 文 字 정책을 추진하였다. 당시 진나라 외의 여섯 나라에 유통되었던 다양한 문 자를 참고하여 大 篆 을 간략히 한 小 篆 ( 秦 篆 )을 만들어 표준문자 9) 로 삼았 8) 秦 이 천하를 통일하기 전에 大 篆 에 비해 간략하고 정규적인 字 體 를 지닌 小 篆 은 이미 금석문자에 나타나고 있었고 秦 大 良 造 의 商 鞅 量 器 에 새겨진 문자는 秦 孝 公 16년에 주조된 것으로 밝혀진 銘 文 으로서 그 형체는 모두 小 篆 이었으며, 일본에 유입된 新 郪 의 虎 符 도 상당히 표준적인 소전이다. 段 玉 裁 說 文 解 字 注 참조. 9) 秦 의 문자 풍격은 六 國 의 문자와 비교하면 현저한 구별이 있다. 秦 의 문자는 籒 文 에서 발전하였지만 전국시대에 이르러 어떤 것은 이미 小 篆 의 특징을 갖추고 있었으며, 글 자의 특징은 整 齊 美 와 韻 律 美 가 갖추어져 있다. 河 琳 儀, 戰 國 文 字 通 論 北 京, 中 華 書 局, 1989 年, 92쪽 참고
78 人 文 科 學 第 98 輯 다. 西 周 말 周 宣 王 때 태사가 지었다고 하는 史 籒 十 五 篇 은 大 篆 글자 교본으로 당시 보급되었으며, 西 周 의 옛 땅을 차지하고 있던 춘추시대의 秦 國 이 이 글자체를 그대로 계승하여 전국시대까지 계속 쓰다가 천하통일 과 함께 小 篆 으로 개량하여 통용한 것으로 보고 있다. 또한 大 篆 은 西 周 末 청동기명문, 즉 金 文 을 계승한 것으로도 보고 있다. 10) 大 篆 은 六 國 문자의 풍격과도 비교적 큰 차이가 난다. 大 篆 은 서주 말 기 銘 文 의 유품을 더욱 많이 계승하여 후세의 소전과 일맥상통하고 있다. 方 折, 平 直 의 필법에 비교적 치중한 秦 나라 문자의 正 體 는 변천하여 후 대의 小 篆 이 되었고 그 俗 體 는 발전하여 隸 書 가 되었다. 11) B.C 212년 李 斯 의 건의를 받아들여 古 書 의 유포를 금하여 불태우고 儒 生 들을 생매장한 진시황제의 焚 書 坑 儒 사건 이 있었다. 통일 이나 보편 화 규범으로부터 이탈하는 것에 철저한 배제 및 말살을 강행한 焚 書 坑 儒 는 문자통일 을 수단으로 한 제국의 통치를 향한 정념이라고 할 수 있다. 통일 진나라의 통치는 短 命 으로 끝났지만 始 皇 의 書 同 文 과 篆 字 의 獨 存 정책을 통하여 드디어 최초의 규범화된 小 篆 이 출현하게 되었다. 秦 나라와 320여 년의 거리임에도 불구하고 문자의 해석 혼란으로 인한 今 古 文 經 논쟁은 치열하였다. 경학을 한자의 구조로 풀이한 시초가 바로 說 文 解 字 이다. 說 文 解 字 는 小 篆 을 기본자로 하여 당시 經 典 에 수록된 小 篆 字 외 에도 220여개의 大 篆 즉 籒 文 과 500여개의 古 文, 약간의 或 體, 俗 體, 奇 字 등 다양한 글자 9,353자의 자형의 구조와 의미를 해설한 최초의 문자학 전문서적이다. 문자학적으로는 글자체의 혼란을 수습하겠다는 뜻이 들어 있기도 하지만 經 學 의 기초로 文 과 字 를 說 破 하기 위함이다. 說 文 解 字 는 小 學 의 기초 典 籍 이기도 하지만, 편찬의 궁극적인 목적은 前 漢 시 10) 최영애, 漢 字 學 講 義, 서울 통나무출판사, 1995년, 121쪽 참고. 11) 裘 錫 圭, 文 字 學 槪 要 臺 灣 : 商 務 印 書 館, 1988 年, 52쪽 참조.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 79 대에 官 學 으로 군림하던 今 文 학파가 古 文 字 體 를 모르고 자형이 많이 변모 한 隸 書 體 에 근거하여 문자를 잘못 해석하는 등 학문의 방법과 자세에 폐 단이 적지 않아 이를 시정하려는 데 있었다. 許 愼 의 說 文 解 字 가 篆 文 을 표준 글자체로 삼은 것은 이러한 혼란 상황에 대한 조치일 뿐만 아니 라 후세의 문자 통일과 규범화 역할을 담당하는데 중요한 공헌을 하였다. 때문에 說 文 解 字 는 中 國 言 語 文 字 學 史 에서 뿐만 아니라 經 學, 文 獻 學 등 인문학 제반 영역에 끼친 공헌은 헤아릴 수 없을 정도로 지대하다. 3. 勅 書 로서의 韻 書 와 字 書 1) 隋 唐 宋 의 절운 계 운서와 元 의 官 韻 書 한자의 통일은 언어의 통일과 반드시 일치하는 것은 아니다. 한자의 다 양한 독음은 각 지역의 방언에 따라 여전히 상이한 상태이었기 때문이다. 그러나 한자의 통일은 각 방언으로 소통이 어려움에도 불구하고 문서 즉 문자를 통한 지역 간의 의사소통은 가능하였다. 그 가교 역학을 한 것이 바로 한자의 음을 규범화하고 통일시킨 韻 書 의 편찬이었다. 隋 代 陸 法 言 등 8명의 문인들에 의해 만들어진 절운 은 현존하는 운 서이다. 12) 절운 은 그 뒤 王 仁 呴 의 刊 謬 補 缺 切 韻 (706), 孫 愐 의 唐 韻 과 宋 眞 宗 大 中 祥 符 元 年 (1008)에 陳 彭 年 등이 칙령을 받아 전대의 운서 切 韻 과 唐 韻 을 수정하여 廣 韻 으로 그 면모를 보였다. 이 일련의 운서들을 학계에서는 이른바 절운 계 운서라고 한다. 특히 唐 宋 시대 御 命 에 의하여 편찬된 唐 韻 과 廣 韻 은 문자의 규범화와 표준음 제 정을 통한 한자의 정치적 문화적 통솔력을 과시하였다. 절운 계열의 12) 절운 原 本 은 실제로 전해지지는 않지만, 20세기 초에 절운 의 唐 寫 本 殘 卷 小 量 과 절운 이후에 나온 각종 절운 增 補 本 의 唐 五 代 寫 本 및 刻 本 들이 殘 本 殘 葉 의 형태로 발견된 것을 통하여 윤곽을 알 수 있다.
80 人 文 科 學 第 98 輯 운서들이 단순한 음운과 문자정리 이상의 의미를 갖는 이유는 陸 法 言 의 절운 과 廣 韻 이 남북의 시비와 고금의 차이를 논할 뿐 아니라 보 편성을 지향하는 표준적이고 올바른 소리, 즉 正 音 을 기록하고자 하였기 때문이다. 이후의 역대 운서나 자서는 모두 이러한 언어의 보편적 특성을 모색하는 것을 목표로 하였다. 廣 韻 官 書 가 간행된 지 30년 후 또 다른 官 書 인 集 韻 (1039)과 禮 部 韻 略 (1037, 佚 )이 편찬되었다. 그리고 1292년, 元 人 黃 公 紹 는 說 文 에서 籒 古, 隸 俗, 그리고 律 書 方 技, 樂 府 方 言, 經 史 子 集 까지 古 今 을 모두 아우르는 방대한 운서 古 今 韻 會 擧 要 를 편찬하였다. 古 今 韻 會 擧 要 의 편찬 동기에는 당시의 음운 글자로는 시문을 지을 수가 없음 을 한탄하면서 서로 다른 五 方 의 음이 押 韻 을 잘 할 수 있는 표준음을 제 정하는데 있음을, 즉 禮 部 韻 略 을 금과옥조처럼 여기는 명공과 큰 학 자들의 科 擧 를 위한 것임을 밝히고 있다. 13) 元 代 의 禮 部 韻 略, 集 韻, 古 今 韻 會 擧 要 그리고 明 初 의 洪 武 正 韻 은 모두 官 韻 書 들로 절운계 운서를 전승하였다. 206운에서 107운, 그 리고 76운의 편찬 체재는 隋 唐 에서 宋 金 元 明 에 이르는 변화된 음운체계를 반영하기 위한 조치이다. 이러한 변화의 체계는 절운 계열의 전통운서 가 일찍부터 南 北 과 古 音 을 모두 아우르는 正 音 에서 시작하고, 그 시대의 변화된 음운체계를 규범화할 뿐만 아니라 통시적으로 하나의 정음관( 雅 音, 혹은 正 音 )으로 일관되고 있음을 보여주는 것이다. 2) 明 나라 勅 書 洪 武 正 韻 明 代 는 韻 書 史 上 百 家 爭 鳴 의 흥왕기라는 명성에 걸맞게 약 116 여종의 13) 六 經 有 韻 語, 無 韻 書. 五 方 之 音 各 以 韻 叶 也... 一 部 禮 韻 逐 如 金 科 玉 條, 不 敢 一 字 輕 易 出 入, 中 更 名 公 鉅 儒, 皆 有 科 學 之 累, 而 焉 得 議 其 非.... 獨 於 私 作 詩 文, 間 用 古 韻, 諸 者 已 聲 牙 不 能 以 句. 音 學 之 失 久 矣! 古 今 韻 會 擧 要 序
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 81 운서가 이 시기에 편찬되었다고 한다. 14) 宋 濂, 王 僎 등 15명의 문신 洪 武 正 韻 明 末 까지 洪 武 正 韻 의 판각 판본수가 무려 10종이나 출현한 것을 보면 명대 洪 武 正 韻 의 성행을 알 수 있다. 洪 武 正 韻 그리고 80운본 洪 武 正 韻 의 韻 目 은 永 樂 大 典 의 목 차로도 사용되었는데, 이것은 그 당시 官 書 洪 武 正 韻 의 위상을 잘 보 여주는 대목이다. 본래 운서란 언어학에서는 그것이 어떠한 음운체계를 띠고 있는가를 고찰하는 것이다. 현실 사회에서 실제로 행해지고 있는 말소리를 충실하 게 기록하는 것, 혹은 편자가 각 지역의 음을 참작하여 마땅히 있어야 이 상적인 음의 체계 를 기록하는 것이 운서이다. 그러나 음운체계의 성격은 언어학 영역을 벗어나 다른 관점에서 보면 언어의 보편화 혹은 언어의 통 일을 향한, 나아가 어음의 영향력, 통치력까지 고심하게 하고 그런 사유를 가능하게도 한다. 洪 武 正 韻 여느 운서처럼 洪 武 正 韻 序 의 첫머리 에는 소리( 聲 音 )의 생성원리를 설명한 후 洪 武 正 韻 이 지향하는 목표 시점을 서술하고 있다. 즉 오늘날 성인에 필적하는 황제께서 수레의 너 14) 甯 忌 浮, 漢 語 韻 書 史, 上 海 人 民 出 版 社. 2009 年, 13쪽 참고. 15) 御 製 康 熙 字 典 序 : 皆 流 通 當 世, 衣 被 後 學... 16) 洪 武 正 韻 凡 例 제5조: 何 爲 正 聲? 五 方 之 人 皆 能 通 解 者 斯 爲 正 音 17) 洪 武 正 韻 凡 例 제1조: 按 三 衢 毛 居 正 云... 又 按 昭 武 黃 公 紹 云... 今 幷 尊 其 說 以 爲 證 據 其 不 及 者 補 之 其 及 之 而 未 精 者 以 中 原 雅 聲 正 之
82 人 文 科 學 第 98 輯 비와 자형을 통일시켜서 모든 禮 樂 문물이 마침내 堯 舜 의 정치를 계승하 게 되었다고 한다. 운서에서 자음을 바르게 바로잡으니 음악과 합치되었 고 이로써 본 왕조의 문치가 크게 진작되어 음운의 학문이 모두 옛날로 돌아가게 되었다 18) 는 것이다. 이처럼 洪 武 正 韻 의 목표 지향점은 진시 황의 書 同 文 정책과 맥을 같이 하였다. 옛 성현을 좇아 堯 舜 의 정치를 계 승하게 되었고, 字 音 은 음악과 합치되어 언어와 문자 그리고 음운을 통한 文 治 가 진작되었음을 선포한 것이다. 이처럼 한자의 자형을 정형화하고 복잡한 음운체계를 정리한 운서에는 科 擧 고시의 단순한 기준만이 아니라 때로는 사회적 제반 영역을 신비한 한자의 소리 로 통솔하고 수렴하려는 강박관념이 작용하기도 하였다. 3) 현대자전의 표본, 康 熙 字 典 大 淸 제국은 북방의 遊 牧 民 族 인 滿 洲 族 이방인이 세운 나라이다. 명민 한 淸 황제는 새로운 지도를 작성하는 사업과 함께 민족정책을 시행하였 다. 곧 민족정책의 일환으로서 언어의 통일정책을 가장 중요한 필수 작업 으로 추진하였던 것이다. 개국 초기 만주어를 제외한 다른 언어의 사용을 불허하는 강경책은, 전성기를 누린 강희제와 건륭제 시대에 들어와서는 전통의 맥을 잇는 華 語 즉 한자문화의 傳 承 및 보급정책을 추진하는 동시 에 다종언어병존 정책을 시행하였다. 中 原 文 化 의 전승이라는 시대적 사 명은 대청제국으로 하여금 마침내 한자를 구심점으로 하는 中 華 大 帝 國 합 동의 길을 선택하게 하였다. 이러한 정책은 淸 代 에서만 목도할 수 있는 중국 문자학 즉 한자학연구 의 전례 없는 황금전성기를 낳았으며 古 文 字 學 연구의 집대성을 이룬 찬 란한 시대를 구가하였다. 특히 高 宗 의 칙명으로 宮 內 에 소장하고 있던 역 18) 當 今 聖 人 在 上, 車 同 軌 而 書 同 文 1), 凡 禮 樂 文 物, 咸 遵 往 聖, 赫 然 上 繼 唐 虞 之 治. 至 於 韻 書, 亦 入 宸 慮, 下 詔 詞 臣, 随 音 刊 正, 以 洗 千 古 之 陋 習, 猗 歟 盛 哉! 洪 武 正 韻 序
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 83 대 기물 정리로 시작한 金 文 연구는 눈부신 성과 19) 를 이루어 냈다. 한편, 段 玉 裁, 桂 馥, 王 均, 朱 駿 聲 등 說 文 四 大 家 를 필두로 하는 說 文 學 연구 는 未 曾 有 의 업적을 남겼다. 중국문자학 연구사상 네 개의 大 事 件 중 하 나가 바로 淸 末 드라마와 같은 甲 骨 文 의 출토이다. 세계의 눈을 놀라게 한 甲 骨 文 의 발굴 작업은 중국역사학 및 중국 언어문자학의 획기적인 성 과를 거두는데 결정적 요소가 되는 사건임에 틀림없다. 갑골학 연구는 청 대 문자학 연구에 진귀하고 풍부한 자원을 보탬으로써 후대 문자학 연구 에 지대한 영향을 끼쳤다. 여기서 우리는 역대 字 典 韻 書 와의 전승관계를 나타낸 康 熙 字 典 의 문화 통치력의 지속성을 살펴볼 것이다. 康 熙 字 典 은 康 熙 55년 1716년, 당시의 대학사 陣 廷 敬 張 玉 書 등 30여명의 학자들에 의하여 康 熙 帝 의 칙명으로 편찬되었다. 字 典 의 특성으 로는 明 나라 字 彙 正 字 通 의 구성 방식을 차용하여 내용을 보완하여 완성도를 높인 것이다. 字 解 가 거의 정확하고, 經 史 百 家 및 漢 晉 唐 宋 元 明 이래의 시인 문사들의 저술에서 적절한 고전의 용례를 광범 위하게 인용되었다. 그런데 이 正 字 通 은 명대 崇 禎 말년 國 子 監 生 張 自 烈 이 편저한 것으로 명대 字 會 주석을 보완한 것이다. 그렇다면 字 會 는 또 어떤 자전인가? 字 會 는 명대 널리 유행된 자서로서 梅 膺 祚 가 지은 것이다. 字 會 는 明 神 宗 萬 曆 43년(1615)에 출간된 것으 로 洪 武 正 韻, 說 文 解 字, 古 今 韻 會 를 참조하여 經 書 나 史 書 에 상용되는 글자들을 수록하였으며 뜻풀이도 고서의 예증을 열거하였다. 20) 때문에 후대의 正 字 通, 康 熙 字 典 은 모두 字 會 의 체례를 바탕으 로 편집되었으니, 자전편찬법상 이들은 하나의 전통적인 맥을 유지하고 있었다. 뿐만 아니라 康 熙 字 典 은 글자마다 하단에 역대의 官 韻 書 廣 韻, 集 韻, 古 今 韻 會 의 반절과 아울러 直 音 을 달아놓음으로써 음 19) 청대의 金 文 관련 연구 저술서 목록 20여 편들은 손예철, 중국문자학 2003년, 178~179쪽 참조. 20) 全 廣 鎭 편역 중국문자훈고학사전 서울, 東 文 選 1993년, 127~129쪽 참조.
84 人 文 科 學 第 98 輯 운체계의 전통성도 유지하였다. 1914년에 완성된 中 華 大 字 典 은 총 수록자가 4만 8천여자로서( 康 熙 字 典 은 총 4만7035자 수록) 중국 자전 중에서 最 多 수록 자전이다. 이 대형 사전은 康 熙 字 典 의 부수 구분법과 동일한 체재를 취하였다. 康 熙 字 典 은 오늘날 한자 자전의 체제 정립 및 자서의 집대성적인 표 본으로서 20세기 현대 중국어 자전에까지 절대적인 영향을 미치고 있다. 4. 한자의 세계화, 동아시아의 한자문화권 고대 동아시아 정치체제의 특징은 한자문화권으로 설명된다. 즉 고대 동아시아는 역사적으로 국제 정치상 압도적인 힘을 가진 중국을 중심으로 하는 정치적 冊 封 관계에 의해 성립되었으며 이 체제는 한자를 소통수단 으로 한 하나의 문화세계였다. 다시 말하면 한자의 세계화는 책봉 체제를 통해 조선, 일본, 베트남 지역으로 전파되었다. 동아시아라는 범주 안에서 일본과 베트남이나 고대 조선은 스스로 문 자를 만든 적이 없었다. 중국의 앞도적인 그늘에 있었던 이들 국가는 한 자를 직수입 또는 차용하여 자국의 문자로 삼거나 한자의 원리를 바탕으 로 자국의 글자를 만들었던 것이다. 세계문자사의 흐름과 동아시아 국가 의 한자문화권 형성 과정에서 우리는 정치적 통치 수단으로서의 한자가 인근의 나라에 어떻게 수출 했으며, 단순한 수입 에서 수용, 그리고 변용 에서 독자적 창안으로까지 한자가 이웃나라의 문명에 어떻게 작용하였는 가를 살펴본다. 1) 한자의 수용과 일본의 가나 문자 고대일본의 문자역사는 세 번의 획기적인 변화과정으로 나누어 파악할 수 있다고 한다. 21)
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 85 그 첫 시작은 1세기 A.D 57년 後 漢 에 사신을 보낸 倭 의 奴 國 王 이 책봉 을 받은 데서 시작되었다고 한다. 책봉을 받고 왕으로 인정 되면 冊 書, 印 綬 가 하사되며, 그 후로는 조공의 의무를 지는데, 그 사신은 賜 與 받은 印 으로 봉인한 國 書 를 휴대하지 않으면 안 되었다고 한다. 당시 倭 人 이 한 자 한문을 이해할 수 있었는지에 대해서는 회의적인 입장도 있지만 책봉 을 받는다는 것은 곧 문자의 교통 속으로 편입되었음을 말해 준다. 어쩔 수 없이 한자를 사용할 수밖에 없는, 한자 한문의 외압적인 수용이었다. 이러한 한자와 한문의 수용은 사회의 성숙과는 무관하게 中 華 的 세계에 참가하기 위해 요구되었던 특별한 記 述 수단으로 기능하였다. 이렇게 일 본의 문자사용의 시작은 자연성장적인 견지에서 탈피하여 갑작스러운 중 국의 事 大 정치적 이유로 도래한 것이다. 제2의 획기적 변화과정은 5세기 이나리산( 稻 荷 山 ) 고분출토 철검명( 鐵 劍 銘 )으로 일본 열도 내부의 문자자료이다. 이 문자는 실용이 아닌 특수 한 공적인 문자로서 일본 왕이 문자를 새긴 도검을 하사함으로써 문자는 그 자체로 권위의 상징이 되었으며 동시에 문자 大 王 의 세계가 조직된 것 이다. 중요한 것은 이러한 정치기술로서의 문자를 중국에서 배운 것이라 는 사실이다. 제3의 획기적 변화과정은 7세기의 이른바 譯 讀 法 으로 한문을 한문으로 다이렉트로 이해하는 것이 아니라, 譯 讀 또는 訓 讀 해서 자신들만의 말의 회로를 만들어 중국어에서 분리되는 것이다. 즉 한자와 일본어와의 音 的, 의미적 대응 소위 音 과 訓 을 기반으로 助 辭 의 첨가를 체계화해간 것이다. 고대 일본이 동아시아 문명사회의 일원으로 편입한 시기는 대략 7세기 전후로 보는 것이 통상적인 인식이다. 이 시기는 고대 일본이 일본( 日 本 ) 이라는 국호가 대외적으로 선양된 시기로 그 이전 단계에 비해 한 단계 높은 사회발전 척도에 도달한 상황을 대외적으로 표방했다는 것을 말한 21) 이하의 내용은 고노시 다카미쓰( 神 野 志 隆 光 ), 문자와 말 -- 동아시아 세계에서의 고찰 -- 일본문화연구 제7집, 2002년, 7~10쪽을 참고.
86 人 文 科 學 第 98 輯 다. 급격한 사회변화 과정을 통해 동반된 문화의 진보에는 이를 작동시키 는 촉매제인 문자와 문헌을 활용한 지적 능력이 있었다. 환언하면 문명사 회로 전개되는 과정에서 한자의 輸 入 과 그것의 활용은 나아가 정치적 통 일국가를 성립시키는 힘으로 작용하였던 것이다. 일본어를 글로 나타내기 위한 문자로서 현재 漢 字, 히라가나( 平 仮 名 ), 가타가나( 片 仮 名 )가 있으며 數 字, 로마자 외에 약간의 기호도 사용되고 있 다. 이러한 여러 가지 기호 중에서 헤이안시대( 平 安 時 代 )에 완성된 가나 ( 假 名 )와 한자를 주로 섞어 쓰는 독특한 표기법을 취하고 있다. 한자는 대부분 고대 중국의 正 字 ( 繁 體 字 )와 동일하다. 가나 역시 한자 의 수용과 밀접한 관계가 있다. 9세기경 헤이안시대 한자의 草 書 體 를 바 탕으로 만들어진 가나는 현재 일본 고유의 음절문자로 정착되었다. 한자 를 마나( 眞 名 )라고 한데 대하여 가나( 仮 名 )라고 한다. 메이지( 明 治 ) 이후 한자 본래의 용법만으로 일본어를 표기하는 것은 불충분하기 때문에 우선 만요가나( 萬 葉 仮 名 )가 성립되었고 그 草 書 體 가 가나가 되었으며, 현재와 같은 字 體 로 통일되었다고 한다. 22) 이와 같이 한자는 구시대 문자라 하여 역사의 저편으로 사라진 것이 아니라 현재까지도 單 語 文 字 의 기능을 그대로 유지하면서 수천 년 동안 그 위세를 잃지 않고 있으며, 전형적인 음절문자의 모습 그대로 현재까지 도 당당히 쓰이고 있다. 일본어 가나문자의 생명력은 오늘날에도 한자 체 계와 함께 보존하고 있어 동아시아문화권에서만 볼 수 있는 특기할 만한 현상이라 할지 않을 수 없다. 2) 한자의 상형원리와 한글, 訓 民 正 音 의 제자원리 고유한 문자를 가지지 못했던 한반도 우리 조상들은 지금으로부터 약 2,000년여 년 전쯤 인접해 있는 중국의 한자를 빌어 우리말을 표기하였다. 22) 주로 여성이 사용한 점 때문에 온나모지( 女 文 字 )라고도 불리웠다고 한다. 加 藤 彰 彦 佐 治 圭 三 森 田 良 行 編 李 德 奉 외 역 日 本 語 學 의 理 解, 文 法 社, 1992년, 267쪽 참고.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 87 그러나 중국어와는 음운, 통사에서 큰 차이를 가지고 있었던 한국어는 우 리말을 표기하기 위한 한자 차용에 있어서 새로운 용법을 고안하였다. 이 른바 한자 차용의 고유명사 표기, 이두표기, 향찰표기, 구결표기 등이다. 23) 이러한 표기들은 한자가 전래되었을 당시 한자가 지닌 중국음의 여러 음 운적 특성을 충실히 유지하고자 노력한 흔적들이다. 우리 선조들은 한자, 한자음 및 국어음에 대하여 지대한 관심을 가졌고, 또 이러한 역사적 배 경과 연구를 바탕으로 하여 새로운 우리 고유의 문자인 훈민정음을 창제 하기까지 이르렀다. 여기서는 표의문자 즉 상형문자를 표음문자로 창조적 으로 전환시킨 세종대왕의 불후의 업적 곧 훈민정음의 制 字 原 理 를 살펴봄 으로써 훈민정음의 제자원리와 한자의 구성 원리의 상호 영향관계를 확인 해본다. 훈민정음의 창제 동기와 그 목적에 대해서 학자마다 비중을 두는 점이 약간씩 차이가 있지만 24) 일반적으로 대내적으로는 일반 서민계층을 위한 우리말을 적는 문자 체계를 만드는 데 있었고, 대외적으로는 한자음을 정 확하게 적을 수 있는 문자 체계를 만드는 데 있었다고 한다. 그 근거는 한 국가의 통치자이면서 성운학자인 세종대왕께서 한자와 한문을 사용하 고 있는 당시의 언어문자생활이 갖고 있는 나라 안팎의 문제를 해결하기 위하여 중대한 정치적이고 문화적인 정책으로서 훈민정음을 창제했기 때 문이다. 훈민정음 제자원리로서의 象 形 說 은 학계의 주요한 학설로 받아들여 지고 있는데, 그것은 鄭 麟 趾 序 文 에 나오는 象 形 而 字 倣 古 篆 을 한자의 원 리와 일맥상통한 것으로 해석하고 있기 때문이다. 일반적으로 한자의 구 성 원리를 象 形, 指 事, 會 意, 形 聲, 轉 注, 假 借 六 書 로써 설명한다. 육서 중 상형자는 전체 한자의 3% 내외 정도에 지나지 않지만 한자를 상형문 23) 한자차용의 고유명사 표기, 이두표기, 향찰표기, 구결표기에 관한 내용은 최영애, 2002 를 참고하기 바라며, 본고에서는 서술을 생략한다.
자라고 하는 것은 이 상형자가 여타의 字 類 를 구성하고 있는 기본원리가 되었기 때문이다. 훈민정음 초성과 중성의 기본자들이 모두 상형을 제자 원리로 삼은 것 25) 은 한자의 구성과 궤를 같이 하는 원리라 할 수 있다. 여기서 특히 古 篆 은 무엇을 뜻하는가? 중국 最 古 의 자전 東 漢 許 愼 의 說 文 解 字 에 수록된 한자의 標 題 字 는 小 篆 으로 되어 있다는 것을 앞서 논의한 바 있다. 한자에서 大 篆 과 小 篆 을 포함하여 篆 의 의미는 자못 중 요하다. 진시황이 천하를 통일한 후 승상인 李 斯 에게 천하의 문자로 통일 하게 한 통일문자가 바로 小 篆 이다. 說 文 解 字 에서의 篆 字 를 표제자로 하여 한자를 분석한 것은 小 篆 이 한자연구의 구심점이라는 것을 말해주며 따라서 篆 字 의 구성원리가 곧 한자의 구성원리가 됨을 시사하기도 한다. 象 形 과 古 篆 을 나란히 병기하여 象 形 而 字 倣 古 篆 이라고 기술한 것 은 傳 統 小 學 에서 한자의 구성과 형태를 나란히 병기하는 방법에서 그 연 원을 찾아볼 수 있다. 설문해자 序 에 秦 나라 篆 字 를 설명한 후 계속되 는 설명은 바로 篆 이후 문자의 발달과정을 나열한 것이다. 즉 첫째는 大 篆 이고, 둘째는 小 篆 이며, 셋째는 刻 符 이고, 넷째는 蟲 書 이며, 다섯째는 摹 印 이고, 여섯째는 署 書 이고, 일곱째는 殳 書 이며, 여덟째가 隸 書 이다 26). 顧 野 王 의 玉 篇 卷 頭 에 수록된 玉 篇 廣 韻 指 南 에도 字 有 六 書 와 字 有 八 體 를 열거하고 있다. 27) 이것은 한자의 구성인 六 書 와 한자의 字 體 인 八 體 를 말하는 것으로, 상형을 중심으로 하는 六 書 와 篆 字 를 중심으로 하는 八 體 를 병렬하면 象 形 과 古 篆 이 하나의 짝이 된다. 따라서 象 形 은 훈 민정음의 글자가 어떤 모양을 본떴다는 制 字 의 구성원리을 의미하고 字 倣 古 篆 은 다른 글자의 형태와 구분되는 字 體 를 의미하는 것이며, 이것은 한자의 상형이라는 보편적 구조 원리와 篆 字 라는 정형화된 字 體 를 나타내 25) 이영월, 2005, 훈민정음 제자원리 재고, 중국언어연구,제27집 참고. 26) 自 爾 秦 書 有 八 體 一 曰 大 篆 二 曰 小 篆 三 曰 刻 符 四 曰 蟲 書 五 曰 摹 印 六 曰 署 書 七 曰 殳 書 八 曰 隸 書. 段 玉 裁 說 文 解 字 注 참조. 27) 字 有 六 書, 象 形, 會 意, 形 聲, 指 事, 假 借, 轉 注 ; 字 有 八 體 ; 大 篆 小 篆 刻 符 蟲 書 摹 印 署 書 殳 書 隸 書 라는 玉 篇 의 내용과 說 文 解 字 의 내용은 동일하다.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 89 는 것이다. 때문에 象 形 과 古 篆 의 두 단어는 결국 漢 字 와 같은 의미의 반복으로서 象 形 而 字 倣 古 篆 이란 漢 字 의 특징을 요약하여 나타내는 것으 로 볼 수 있다. 3) 베트남, 越 南 의 한자 수입과 字 喃 ( 喃 字 ) 베트남은 한자로 越 南 이라고 표기한다. 28) 國 名 에서도 나타나듯이 베트 남은 중국 춘추전국시대의 越, 秦 漢 之 際 의 百 越 과 밀접한 관계가 있다. BC112년 漢 武 帝 에게 점령된 이후의 베트남은 939년에 吳 權 이 독립왕조를 수립할 때까지 천 년간의 긴 세월을 중국의 한 郡, 혹은 州 로 예속되어 중국의 통치 하에 있었다. 이같이 한국보다 더욱 심하게 중국의 직접적인 간섭과 지배를 받아온 베트남은 고대부터 한자문명권 속에서 자연히 한자 와 한문을 자기들의 文 語 로 삼고 지내왔다. 베트남 역대 봉건왕조는 한자 를 중요시하며 국가의 정통적 문자로 여겼다. 뿐만 아니라 한자는 베트남 의 人 智, 科 擧, 인재교육 및 민족문화 발전에 중요한 수단이 되었다. 13세기에는 한자를 바탕으로 만든 쯔놈( 字 喃, chũ nôm ) 이라는 베트남 민족문자를 한자와 섞어 쓰는 문자 표현수단이 있었다. 쯔놈을 중 요시한 왕조 시기에는 漢 字 와 쯔놈을 사용하여 著 書 立 說 을 만들고, 공문 서, 자료, 책을 기록하였으며, 석비, 청동, 목판 및 기타 재료 등에 글자를 새겨 넣었다고 한다. 29) 한자의 체계적인 정착으로 하여 일본한자음, 한국 한자음과 더불어 한자문명권의 트로이카를 구성하는 越 南 語 의 낱말은 60%가 한어차용어이며, 이 차용어는 越 南 漢 字 音 (Sino-Vietnamese)으로 발 음되었다. 28) 베트남어는 수식어가 피수식어의 뒤에 오기 때문에 越 南 은 바로 南 越 의 의미가 되는 것이며, 베트남 은 바로 越 南 을 越 南 漢 字 音 으로 발음한 것이다. 최영애, 漢 字 學 講 義, 통나무, 1995년, 36쪽 참고. 29) 찐칵마인, 베트남 한놈( 漢 )공구서의 현황과 시급한 문제들 민족문화 38집, 2011년. 286쪽 참고.
90 人 文 科 學 第 98 輯 한자의 영향력은 한자를 매개로 한 중국문명의 전달에만 국한되지 않 았다. 일본, 한국, 베트남처럼 문자가 없는 주변 국가의 언어에 한자라는 문자 자체가 그대로 수출하고 대여되기도 하였고 仮 名 나 訓 民 正 音 이나 字 喃 처럼 문자설계의 청사진을 제공하기도 하였다. 일본의 仮 名 는 한자의 편방 또는 초서체를 본떠서 만든 문자체계이고, 베트남의 字 喃 은 한자형 태를 겹쳐서 복잡하게 만들었으며, 조선의 한글 훈민정음은 한자의 문자 학적, 음운학적 구성 원리를 바탕으로 전혀 새로운 문자로 재창조되었다. Ⅲ. 나오며 지금까지 본고는 창힐의 문자 창제에서 시황의 書 同 文, 한대의 說 文 解 字, 그리고 隋 唐 宋 元 明 淸 諸 王 들의 표준 韻 書 와 字 書 의 제작 및 國 諱 를 통한 한자의 내적사유, 나아가 동아시아 한자문화권에서의 문자기호 로서 한자의 절대적인 영향력에 대하여 살펴보았다. 한자의 신화적 창조 이야기는 문자 그 이상의 절대적 권위가 부여되었으며, 한자 자형의 통일 과 정음관의 제정과정은 하나의 중국을 총괄하기 위해 보편의 언어를 모 색하는 작업으로 지속되었다. 특히 문자를 기록한 字 書 와 韻 書 들은 無 聲 의 武 器 가 되어 중국 역대 제왕들의 권력 기간 강력한 상징적 질서를 확 고하게 확립하였다. 상기의 논증들을 통하여 한자가 중화민족의 전통을 세우고, 나아가 중국의 권력 基 石 을 담당한 도구임을 입증할 수 있었다. 뿐만 아니라 일본, 한국, 베트남 등 인접국가의 한자의 수용과 변용과정은 한자의 문자적 기호 그 이상의 영역확장을 보여줌으로써 한자는 단순한 언어의 模 寫 體 나 상징체계의 기호가 아닌, 정치적 통치 기능의 역할까지 도 감당하였음을 확인할 수 있었다.
중국어 중첩 현상의 형태 의미론적 동질성 연구 91 [주제어] 문자, 한자, 상징체계, 자서, 운서, 제왕적통치 [참고문헌] 고노시 다카미쓰( 神 野 志 隆 光 ), 문자와 말 - 동아시아 세계에서의 고찰, 일보문 화연구,제7집, 2002년 박창원, 문자의 수용과 변용 -세계 문자사의 흐름과 한국적인 특징을 찾아서 - 이화여자대학교 인문과학대학 교수학술제 논문집, 1997년 서울대학교대학원 국어연구회편, 국어학연구 어디까지 왔나 서울: 동아출판사, 1990년. 손예철, 중국문자학, 서울: 아카넷, 2003년. 이영월, 훈민정음 제자원리 재고, 중국언어연구,제27집, 2005년 이혜민, 문자인류학과 아르만도 페트루치의 문자연구, 한국사학사학보 28호, 2013년 인문학연구원 HK문자연구사업단 편, 문자 개념 다시 보기,서울: 연세대학교 대학 출판문화원, 2013년 오미선, 일본어의 이해, 서울: 보고사, 2000년. 전광진 편역 중국문자훈고학사전 서울, 東 文 選 1993년. 정석원, 한자의 用 字 藝 術 : 避 諱 亞 細 亞 硏 究, 45호권 4호, 2002년 찐칵마인, 베트남 한놈( 漢 )공구서의 현황과 시급한 문제들, 민족문화 38집, 2011년. 최영애, 漢 字 學 講 義, 서울: 통나무, 1995년 최영애, 중국어란 무엇인가, 서울: 통나무, 2008년 최영애, 중국어음운학연구에 이용할 수 있는 한국고대문헌자료-15세기이전의 借 字 表 記 資 料 를 중심으로-, 중어중문학,제30집, 2002년 크리스타 뒤르샤이트 지음, 김종수 옮김 문자언어학, 서울: 유로, 2007년 加 藤 彰 彦 佐 治 圭 三 森 田 良 行 編 李 德 奉 역 日 本 語 學 의 理 解, 서울: 文 法 社, 1992년 裘 錫 圭, 文 字 學 槪 要 臺 灣 : 商 務 印 書 館, 1988 年 甯 忌 浮, 漢 語 韻 書 史, 上 海 人 民 出 版 社. 2009 年 周 有 光 漢 語 拼 音 文 化 津 梁 生 活 讀 書 新 知 三 聯 書 店, 2007 年 河 琳 儀, 戰 國 文 字 通 論 北 京, 中 華 書 局, 1989 年 思 考 漢 字 黃 宵 雯, 徐 曉 萍 著, 同 心 出 版 社, 2011 年 說 文 解 字 注 許 愼 撰, 段 玉 裁 注, 上 海 古 書 出 版 社, 1988 年
92 人 文 科 學 第 98 輯 [ 中 文 提 要 ] 中 國 的 近 代 化 過 程 中 漢 字 革 命 論 始 于 5.4 白 話 運 動 以 後 在 西 方 文 字 進 化 論 的 影 響 下, 漢 字 一 直 以 來 受 到 落 後 文 字 的 待 遇, 然 而, 最 近 文 字 這 一 古 老 主 題 重 新 得 到 了 國 內 外 學 者 的 觀 注 當 代 新 文 字 學 的 硏 究 已 經 突 破 了 傳 統 的 將 文 字 視 作 語 言 附 庸 以 及 將 文 字 僅 僅 視 作 一 種 工 具 的 觀 念 記 錄 語 言 的 文 字 符 號, 在 人 類 文 化 中 獲 得 了 其 獨 立 地 位, 使 人 們 從 哲 學, 人 類 學, 考 古 學, 心 理 學, 文 化 學, 語 言 學 等 諸 多 觀 點 對 文 字 的 本 質 及 它 的 存 在 價 値 進 行 了 多 角 度 更 深 層 的 探 討 本 論 文 是 從 新 的 文 字 學 觀 點, 從 倉 詰 造 字 到 始 皇 的 獨 尊 篆 字 書 同 文 政 策 ; 又 從 許 愼 所 撰 說 文 解 字 到 隋 唐 宋 元 明 淸 諸 王 撰 定 切 韻, 廣 韻, 洪 武 正 韻, 康 熙 字 典 等 國 標 韻 書 字 書 的 重 大 歷 史 事 件 中, 考 察 了 作 为 文 字 的 漢 字 所 反 映 出 來 的 內 在 思 惟 的 絶 對 影 響 力, 以 及 超 越 文 字 範 疇 的 漢 字 符 號 的 象 徵 意 義 [ ] 文 字, 漢 字, 象 徵 符 號, 字 書, 韻 書 논문접수일: 2014.07.15 / 논문심사일: 2014.07.18 / 게재확정일: 2014.08.13. [저자연락처] yylee01@khu.ac.kr