비즈니스 전화 일본어 특강 교재

Size: px
Start display at page:

Download "비즈니스 전화 일본어 특강 교재"

Transcription

1 비즈니스전화일본어특강교재 전화응대의기본매너 전화에관련된기본단어표현 전화를걸때, 받을때, 끊을때 전화걸기의기본표현 전화대화 : 담당자가부재중인경우 전화전언 전화로약속시간을정하고자할때 약속시간, 장소를변경하고자할때 약속시간에늦을때의표현 電話をかわる時 ( 전화를바꾸어줄때 ) 메시지를남기고부탁할때의전화응대요령 전화를잘못걸었을때 어느유자 님의전화응대에대한답변 전화응대의기본매너 - 전화를받을때는はい라고대답을하고먼저회사명과부서, 이름을밝힌다 - 의례적이라할지라도인사말을잊지않는다 - 중요한부분은메모를하고복창하며다시확인을한다 - 상대방이먼저전화를끊기전에먼저전화를끊어서는안된다 - 상대방이전화를끊은것을확인하고조용히전화기를내려놓는다 전화에관련된기본단어표현電話をかける 電話をする ( 전화를하다 ) どちらにおかけですか ( 어디에전화거셨습니까, 잘못걸려온전화에대해 ) 電話に出 ( で ) る ( 전화를받다 ) 電話に出 ( で ) られない ( 전화를받을수없다 ) 誰 ( だれ ) も ( 電話に ) 出 ( で ) ないですが ( 아무도전화를받지않습니다만 ) お電話です ( 전화왔습니다 ) 電話を切 ( き ) る ( 전화를끊다 ) 電話が切 ( き ) れる전화가끊기다 ) 電話がかかってくる ( 전화가걸려오다 ) 電話をかけなおす ( 전화를다시걸다 ) 電話ベルが鳴 ( な ) る ( 전화벨이울리다 ) 電話があった ( 전화가있었다 ) お電話代 ( か ) わりました ( 전화바꾸었습니다 ) すぐおつなぎ致 ( いた ) します ( 바로바꾸어드리겠습니다 ) 留守番 ( るすばん ) 電話 ( 부재중전화 ) 留守番 ( るすばん ) 電話に接続 ( せつぞく ) します ( 부재중안내서비스에접속합니다 ) 間違 ( まちが ) い電話 ( 잘못걸려온전화 ) 電話番号が違 ( ちが ) うようですが ( 전화번호가틀린것같습니다만 ) いたずら電話 ( 장난전화 ) 嫌 ( いや ) がらせ電話 ( 협박성장난전화 ) 携帯 ( けいたい ) 電話 ( 휴대전화 )

2 携帯 ( けいたい ) のほうにお電話してみます ( 휴대폰으로전화해보겠습니다 ) ご伝言 ( でんごん ) お願 ( ねが ) いできますか ( 메세지남겨도될까요 ) 発信音信音 ( はっしんおん ) ( 발신음, 신호음 ) ピーと言う発信音 ( はっしんおん ) がしましたら 3 分以内にご伝言 ( でんごん ) を入 ( い ) れてください삐라는신호음이나오면 3 분이내에전언을남겨주십시요おかけになった電話番号は電波 ( でんぱ ) が届 ( とど ) かない場所 ( ばしょ ) にあります ( 거신전화는전파가닿지않는곳에있습니다 ) おかけになった電話番号は現在 ( げんざい ) 使われていません お確 ( たし ) かめの上もう一度かけ直 ( なお ) しください지금거신전화번호는현재사용하고있지않습니다확인을하시고다시한번걸어주십시요おかけになった電話番号はお客さまのご都合 ( つごう ) によりおつなぎできません지금거신전화번호는손님의사정에의해연결되지않습니다 전화를걸때, 받을때, 끊을때 전화를걸때 기본표현 もしもし + 회사명, ( 부서명 ), 이름 + ですがもしもし + 회사명, ( 부서명 ), 이름 + と申 ( もう ) しますが ~ さん /~ 課長 ( かちょう ) お願 ( ねが ) いします ~ さまいらっしゃいますか 전화를걸때는반드시회사명과이름을먼저밝히고통화하고싶은사람이계시는지물어야한다 もしもし住友会社営業部 ( えいぎょうぶ ) 000 でございますもしもし私 日本商事 ( にほんしょうじ ) の野村 ( のむら ) と申 ( もう ) しますがもしもし住友 ( すみとも ) 物産 ( ぶっさん ) の鈴木 ( すずき ) ですが しげ課長 ( かちょう ) お願 ( ねが ) いします しげ課長 ( かちょう ) いらっしゃいますか ( 여보세요, 스미토모회사, 영업부서의, 00 입니다만 ) ( 여보세요일본상사의노무라입니다만 ) ( 여보세요스미토모물산의스즈키입니다만 ) ( 시게과장님계십니까 ) 전화를받을때 기본표현 はい+ 회사명+( 부서명 ),( 이름 )+ ですはい+ 회사명+( 부서명 ),( 이름 )+ でございます ( ~でございます는です의정중체표현이다 ) 비즈니스일본어에서는전화를받을때먼저はい라고말을한후에회사명과이름을밝혀야한다 예

3 はい住友 ( すみとも ) 物産 ( ぶっさん ) の鈴木 ( すずき ) ですはい住友 ( すみとも ) 物産 ( ぶっさん ) の鈴木 ( すずき ) でございます ( 네스미토모물산의스즈키입니다 ) 전화를끊을때 기본표현それじゃどうもどうもそれじゃありがとうございました ( 그럼감사했습니다 ) それじゃ失礼 ( しつれい ) します ( 그럼실레하겠습니다 ) それじゃよろしくお願 ( ねが ) いします ( 그럼부탁드립니다, 부탁을하고전화를끝는경우 ) 전화는전화를먼저건사람이전화를끊는것이기본예의이다 (1) 전화걸기의기본표현はい, 韓美法律 ( ほうりつ ) 事務所 ( じむしょ ), 機械部 ( きかいぶ ) の です 韓美 田中 韓美 전화를받을때는 " もしもし " 라고하지않고 " はい " 라고먼저대답을하고회사명, 부서, 이름을밝힌다 もしもし日本機械 ( きかい ) の田中と申 ( もう ) しますが 弁理士 ( べんりし ) いらっしゃいますか 상대방을호칭할때는직책을붙여호칭한다, 일본어직책명에는이미존경의의미가이미포함되어있다 いつもお世話になっております 거래처의경우의례적인인사 ( いつもお世話になっております ) 를사용한다의례적인인사말이라할지라도생략하지않는다 상대방이이름을말하지않았거나, 잘듣지못했을경우申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんが, もう一度お名前をお願 ( ねが ) いします -- さまですね. 少々 ( しょうしょう ) お待 ( ま ) ちくださいすぐおつなぎいたします ( 다시한번이름을말씀해주시겠습니까 분이시군요, 잠시만기다려주십시오바로연결해드리겠습니다 ) 이름은꼭다시한번확인을한다 ) --- 弁理士에게전화를바꾸어줌--- 弁理士はい, お電話代 ( か ) わりました --- 대화를주고받음 --- 弁理士では失礼 ( しつれい ) いたします ( 예, 한미법률사무소기계부의 입니다 ) ( 여보세요일본기계의다나가라고합니다만, 변리사님계십니까 ) ( 항상신세를지고있습니다, )

4 ( 예전화바뀌었습니다, ) ( 그럼실례하겠습니다, 전화를끝을때사용한다 ) (1-1) 기본형はい ( 社名 ( しゃめい )) です 社 ( しゃ ) の ( 名前 ( なまえ )) と申 ( もう ) します 取引先いつもお世話 ( せわ ) になっております 営業 ( えいぎょう ) 課長 ( かちょう ) の木村 ( きむら ) 様をお願いしたいのですが 様 ( さま ) でございますね ただ今代 ( か ) わりますので 少々 ( しょうしょう ) お待 ( ま ) ちください 네 ~( 사명 ) 입니다 ~ 사의 ~ 이라고합니다항상신세지고있습니다영업부의기무라과장님부탁드립니다 ~ 상이시군요지금바로바꾸어드릴테니잠시만기다려주십시요 (1-2) 오전중부터걸려온전화おはようございます ( 社名 ) です 取引先あのう 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんが 営業 ( えいぎょう ) 第 ( だい ) 一課 ( か ) の様をお願いしたいのですが は私ですが 失礼 ( しつれい ) ですが どちら様 ( さま ) でございましょうか 取引先申 ( もう ) し遅 ( おく ) れまして 私 社 ( しゃ ) の ( 名前 ) と申します 안녕하세요 ~ 사입니다 저죄송합니다만영업제 1 과의이상부탁드립니다만 이는저입니다만실레합니다만, 누구신지요 소개가늦었습니다저 ~ 사의 ~( 이름 ) 라고합니다 (1-3) 전화를받는것이늦어진경우待 ( ま ) たせいたしました ( 社名 ) です お忙しいところを申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんが 取引先私 社の ( 名前 ) と申 ( もう ) します 営業 ( えいぎょう ) 部長の佐藤 ( さとう ) 様をお願いしたいのですが 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございません 佐藤 ( さとう ) はただ今電話中ですので このまましばらくお待 ( ま ) ちいただけますか 많이기다리셨습니다 ~( 사명 ) 입니다 바쁘신중에죄송합니다저 ~ 사의 ~ 라고합니다사도우영업부장님부탁드립니다 죄송합니다만사도우부장은지금전화중이기에이데로잠시만기다려주시겠습니까

5 (1-4) 타부서의전화를받은경우はい ( 社名 ) です いつもお世話 ( せわ ) になっています 私 社 ( しゃ ) の ( 名前 ) と申します 取引先人事課 ( じんじか ) の藤井 ( ふじい ) 様をお願いしたいのですが 申し訳ございません こちらは営業課 ( えいぎょうか ) ですので 人事課 ( じんじか ) の方にお回 ( まわ ) しいたします そのままお待 ( ま ) ちください 取引先お願 ( ねが ) いいたします ( 電話を取 ( と ) り次 ( つ ) ぐ ) 藤井お電話代 ( か ) わりました 人事部 ( じんじぶ ) の藤井 ( ふじい ) ですが 네 ~ 사입니다, 항상신세지고있습니다 저 ~ 사의 ~ 라고합니다인사과의후지이상부탁드립니다 죄송합니다이쪽은영업과입니다인사과로돌려드리겠습니다그데로기다려주십시요 (1-5) 담당이외의전화를받는경우はい ( 社名 ) です 客 あのう 先日 ( せんじつ ) そちらで買 ( か ) ったパソコンの調子 ( ちょうし ) がどうもよくないんですが それでお電話を どうも申し訳ございません ただ今 担当 ( たんとう ) の者 ( もの ) と代 ( か ) わりますので 少々お待 ( ま ) ちください 客 わかりました ( 電話を取 ( と ) り次 ( つ ) ぐ ) 担当者お待 ( ま ) たせいたしまして 申し訳ございません 担当 ( たんとう ) の山田 ( やまだ ) と申しますが 네 ~ 사입니다 저요전에그쪽에서산컴퓨터의상태가아무래도좋지않습니다그래서전화를 -- 대단히죄송합니다지금바로담당자로바꾸어드릴테니잠시기다려주십시오 알겠습니다 --- 전화를연결하다 -- 오래기다리셨습니다죄송합니다, 담장자야마다라고합니다 (1-6) 전화목소리가잘들리지않는경우はい です 取引先 社の と申しますが あのう 申し訳ございません 少 ( すこ ) しお電話が遠 ( とお ) いようなのですが 取引先あっ 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ありません

6 ( 大 ( おお ) きい声 ( こえ ) で ) 私 社の と申 ( もう ) します 네 ~( 사명 ) 입니다 ~ 사의 ~ 라고합니다만, 저죄송합니다만좀전화가들리지않습니다만 아죄송합니다 -- 큰목소리로 -- 저 ~ 사의 ~ 라고합니다 전화대화 : 담당자가부재중인경우 자주사용되는표현申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございません はただ今 席 ( せき ) を外 ( はず ) しております ( 죄송합니다 ~ 은지금자리에없습니다만 ) 申し訳ございません はただ今 外出 ( がいしゅつ ) しております ( 죄송합ㄴ다 ~ 은지금외출했습니다만 ) 申し訳ございません はただ今 出張中 ( しゅっちょうちゅう ) でございます ( 죄송합니다 ~ 은지금출장중입니다 ) 申し訳ございません はただ今 電話中でございまして 何か急用 ( きゅうよう ) でございましょうか ( 죄송합니다 ~ 은지금전화중이여서무언가급한용무이십니까 ) 申し訳ございません はただ今 接客中 ( せっきゃくちゅう ) でございまして 何か急用でございましょうか ( 죄송합니다 ~ 은지금접객중이여서무언가급한용무이신가요 ) 申し訳ございません はただ今 会議中 ( かいぎちゅう ) でございまして何か急用でございましょうか ( 죄송합니다 ~ 은지금회의중이여서무언가급한용무이신가요 ) 部長は食事中 ( しょくじちゅう ) ですが ( 부장님은식사중입니다만 ) 他の電話に出 ( で ) ておりますが ( 다른전화를받고있습니다만 --) 部長は見あたらないんですが ( 부장님은안보이시는데요 ) 折 ( お ) り返 ( かえ ) しお電話するように伝 ( つた ) えておきましょうか ( 바로전화드리도록전해둘까요 ) こちらからおかけ直 ( なお ) しいたしましょうか ( 이쪽에서다시전화드릴까요 ) でしたら間 ( ま ) もなく戻 ( もど ) ると思いますので 後 ( のち ) ほどお電話いただけないでしょうか (~ 라면곧돌아올것이라생각하기때문에잠시후에전화를주실수는없으신지요 ) もう一度 お電話をおかけ直 ( なお ) しいただくわけにはいかないでしょうか ( 다시한번전화를주실수는없으신지요 ) もし お差 ( さ ) し支 ( つか ) えがなければ 私が代 ( か ) わってお話をお伺 ( うかが ) いしましょうか ( 만약에지장이없으시다면제가대신하여이야기를여쭈어보아도될까요 ) かしこまりました ( 알겠습니다 ) 確 ( たし ) かに承 ( うけたまわ ) りました ( 확실히말씀을전달받았습니다 )

7 (1) 본인이부재중인경우誠 ( まこと ) に申し訳ございません 木村 ( きむら ) はただ今席 ( せき ) を外 ( はず ) しておりますが 何かお急 ( いそ ) ぎのご用 ( よう ) でしょうか 取引先ええ ちょっとご相談 ( そうだん ) したいことがございまして あのう 木村でしたら 間 ( ま ) もなく戻 ( もど ) ると思 ( おも ) いますので 後 ( のち ) ほどお電話いただけないでしょうか 取引先では 10 分後ぐらいにもう一度お電話さし上 ( あ ) げます はい 木村 ( きむら ) にもそう伝 ( つた ) えておきます 대단히죄송합니다기무라는지금자리에계시지않습니다만무언가급한용무이신가요 에에좀상담하고싶은것이있습니다만 저기무라하면곧돌아오기때문에잠시후에전화를주시지않겠습니까 그럼 10 분후에다시한번전화를드리겠습니다 네기무라에게그렇게전달을하겠습니다 (2) 본인이접객중인경우誠 ( まこと ) に申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございません 木村 ( きむら ) はただ接客中 ( せっきゃくちゅう ) でございまして ちょっと席 ( せき ) が外 ( はず ) せないのですが 取引先そうですか あのう もう一度お電話をおかけ直 ( なお ) しいただくわけにはいかないでしょうか 取引先では 一時間後にもう一度お電話さし上 ( あ ) げますので そう木村 ( きむら ) 様にお伝 ( つた ) えいただけませんか 確 ( たし ) かに承 ( うけたまわ ) りました 대단히죄송합니다만기무라는접객중이여서자리를뜰수가없습니다만 그렇습니까 저다시한번전화를걸어주실수는없으신지요 그럼 1 시간후에다시한번전화를드리겠으니그렇게기무라에게전달을해주시지않겠습니까 확실히말씀을받았습니다 (3) 본인이외출중인경우誠 ( まこと ) に申し訳ございません 木村 ( きむら ) はただ今外出 ( がいしゅつ ) しておりまして 取引先そうですか 困 ( こま ) りましたねえ もし お差 ( さ ) し支 ( つか ) えがなければ 私が代 ( か ) わってお話 ( はなし ) をお伺 ( うかが ) いしましょうか では 社の が契約 ( けいやく ) の件で 取引先至急 ( しきゅう ) お目 ( め ) にかかってお話 ( はな ) ししたいことがあるとお伝 ( つた ) えいただけませんか かしこまりました

8 木村 ( きむら ) が戻 ( もど ) りましたら さよう伝 ( つた ) えておきます 대단히죄송합니다, 기무라는지금외출중이여서 그렇습니까곤란하네요 만약일에지장이없으시다면제가대신하여용건을여쭈어보아도될까요 그럼 ~ 사의계약건으로시급하게뵙고말씀드리고싶은것이있다고전달해주실수있습니까 네알겠습니다기무라가돌아오면그렇게전달을해두겠습니다 (4) 본인이전화중인경우申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございません 佐藤 ( さとう ) はただ今電話中ですので このまましばらくお待 ( ま ) ちいただけますか 取引先はい ( 佐藤部長の電話が長引 ( ながび ) いているのを見 ( み ) て ) 誠 ( まこと ) に申し訳ございません 佐藤の電話はどうも長引 ( ながび ) きそうですので こちらからおかけ直 ( なお ) しいたしましょうか 取引先では そうお願 ( ねが ) いいたします 様のお電話番号をお教 ( おし ) えいただけますか 取引先はい です もう一度確認 ( かくにん ) させていただきます でよろしいでしょうか 取引先はい では ただ今の電話が終 ( お ) わり次第 ( しだい ) 様の方へ折 ( お ) り返 ( かえ ) し電話させます 죄송합니다사도우는지금전화중이기에이데로잠시만기다려주시겠습니까 네 --사도우부장의전화가길어지는것을보고-- 죄송합니다만사도우의전화가길어질것같기때문에이쪽에서전화를다시걸까요 그럼그렇게부탁을드립니다 ~ 상의전화번로를가르쳐주시겠습니까 네 입니다 다시한번확인을하겠습니다 로좋으신가요 네 그럼바로전화가끝나는데로즉시전화를드리도록하겠습니다 비지니스전언 (1) 전언을받는방법 자주사용되는표현では 様に ( 本人名 ( ほんにんめい )) から電話があったとお伝えいただけませんか ( 그럼 ~ 상에게 ~( 본인명 ) 로부터전화가있었다고전해주시겠습니까 )

9 では 様がお戻 ( もど ) りになられましたら お電話をいただきたいとお伝えいただけませんか ( 그럼 ~ 상이돌아오시면전화를기다고있다고전해주시겠습니까 ) では 恐 ( おそ ) れ入 ( い ) りますが ご伝言 ( でんごん ) をお願 ( ねが ) いします ( 그럼죄송합니다만전언부탁드립니다 ) 申し訳ございません メモを取 ( と ) らせていただきますので 少々お待 ( ま ) ちください ( お名前 ( なまえ ) ご連絡先 ( れんらくさき ) 内容 ( ないよう ) ) -- をもう一度確認 ( かくにん ) させていただきます ( 죄송합니다만메모를할테니잠시만기다려주십시오 ( 이름, 연락처, 내용 ---) --- 을다시한번확인을하겠습니다 ) 課 ( か ) の ( 名前 ( なまえ )) が確 ( たし ) かに承 ( うけたまわ ) りました (~ 과의 ~ 가획실히말씀을받았습니다, 메모를누가받았는지를알려준다 ) では さよう伝 ( つた ) えておきます 私 課 ( か ) の ( 名前 ( なまえ )) と申します ( 그럼그렇게전달해두겠습니다저는 ~ 과의 ~ 라고합니다 ) では よろしくお願 ( ねが ) いいたします ( 그럼잘부탁을드립니다 ) < 짧은전언의경우> 誠 ( まこと ) に申し訳ございません 木村 ( きむら ) はただ今席 ( せき ) を外 ( はず ) しておりますが 何かお急 ( いそ ) ぎのご用 ( よう ) でしょうか 取引先では 木村 ( きむら ) 様がお戻 ( もど ) りになられましたらお電話をいただきたいと お伝 ( つた ) えいただけませんか かしこまりました もう一度 ご連絡先 ( れんらくさき ) を確認 ( かくにん ) させていただきます 社の 様でよろしいですね 取引先ええ けっこうです はい 確 ( たし ) かにその旨 ( むね ) 伝 ( つた ) えておきます 私 営業 ( えいぎょう ) 一課 ( か ) のと申します 取引先では よろしくお願 ( ねが ) いいたします 대단히죄송합니다기무라는지금자리에없습니다만무언가급한용무이신가요 그럼기무라상이돌아오신다면전화를기다리고있다고전달해주시겠습니까 네알겠습니다다시한번연락처를확인하겠습니다 ~ 사의 ~ 상으로좋으신지요 네좋습니다 네확실히그뜻을받았습니다저는영업 1 과의이라고합니다 그럼잘부탁드립니다 < 긴전언을받는경우> 誠 ( まこと ) に申し訳ございません 木村 ( きむら ) はただ今 外出 ( がいしゅつ ) しておりますが いかがいたしましょうか 取引先では 恐 ( おそ ) れ入 ( い ) りますが

10 ご伝言 ( でんごん ) をお願 ( ねが ) いします かしこまりました 取引先実 ( じつ ) は ( 長 ( なが ) い内容 ( ないよう )) 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございません メモを取 ( と ) らせていただきますので 少々お待 ( ま ) ちください ( メモ用紙 ( ようし ) を用意 ( ようい ) して ) お待 ( ま ) たせいたしました どうぞ 取引先 そう おことづけをお願 ( ねが ) いいたします 内容 ( ないよう ) をもう一度確認 ( かくにん ) させていただきます ( メモの内容を復唱 ( ふくしょう ) する ) 間違 ( まちが ) いございませんでしょうか 取引先確 ( たし ) かに はいでは 木村が戻 ( もど ) り次第 ( しだい ) さよう申し伝えておきます 私 営業 ( えいぎょう ) 一課 ( か ) のと申 ( もう ) します 取引先では よろしくお願 ( ねが ) いいたします 대단히죄송합니다만기무라는지금외출을했습니다만어떻게할까요 그럼죄송합니다만전언을부탁드려도될까요 네알겠습니다 실은 긴내용 ---- 죄송합니다메모를할테니잠시만기다려주십시오 ---- 메모용지를준비 ---- 오래기다리셨습니다그럼말씀하십시오 ---( 장문의전언 )--- 그렇게전언을부탁드립니다 내용을다시한번확인을하겠습니다 ---( 메모내용을복창하다 )---- 특린데는없으신지요 확실히맞습니다 네그럼기무라가돌아오는데로그렇게전달해두겠습니다저는영업 1 과의이라고합니다 그럼잘부탁드립니다 (2) 본인에게전언을전달하는방법 자주사용되는표현先 ( さき ) ほど前に 様からお電話がございまして てほしいとのことでした ( 방금전에 ~ 상으로부터전화가있어서 --- 를원한다고합니다 ) 時間ほど前に 様からお電話がございまして とのご伝言 ( でんごん ) でした (~ 시간정도전에 ~ 상으로부터전화가있어서 -- 라는전언이였습니다 ) ( 課長 部長 専務 ( せんむ ) ) から電話があって てくれとのことだよ

11 (( 과장, 부장, 전무 --) 로부터전화가있어서 -- 해달라고해 ) たった今 ( 課長 部長 専務 ) が来 ( き ) て てほしいと言 ( い ) ってたよ ( 방금전에 ( 과장, 부장, 전무 --) 가와서 --- 해주길원한다고말했어 < 거래처로부터의전언을상사에게전달> 部長 分ほど前 社の 様からお電話がございまして 至急 ( しきゅう ) 電話してほしいとのことでした 部長うん わかった ありがとう 부장님 ~ 분정도전에 ~ 사의 ~ 상으로부터전화가있어서시급히전화를주셨으면합니다 운알았어, 고마워 < 거래처로부터의긴전언을상사에게전달하는경우> 部長 たった今 社の 様からお電話がございまして 次 ( つぎ ) のようなご伝言 ( でんごん ) がございました ( メモを読 ( よ ) む ) 部長うん わかった ありがとう 부장님방금전에 ~ 사의 ~ 상으로부터전화가있어서다음과같은전언이있었습니다 -- 메모를읽다 --- 운, 알았다. 고마워 < 상사의전언을동료에게전달하는경우> たった今 部長から電話があって 戻 ( もど ) ったら すぐ 部長室に来 ( き ) てくれとのことだったよ 同僚うん わかった ありがとう 방금전에부장님으로부터전화가있어서돌아오면바로부장님실에와달라고해 운, 알았다. 고마워 전화로약속시간을정하고자할때타회사를방문하고자할때는꼭전화로약속을잡아 ( アポイントを取る ) 야하며상대의형편 ( 都合 : つごう ) 을물어야한다 2 시에만나고싶다고해서상대방의사정을묻지않고말하는것은실레이다 자주사용되는표현 ~ のことで, ーーーーご都合 ( つごう ) いい日をうかがいたいんですが (~ 건으로 ----사정이좋으신날을여쭙고싶습니다만 ) ~の件 ( けん ) で一度お目 ( め ) にかかりたいんですが ( ~ 건으로한번뵙고싶습니다만 ) 一度お目 ( め ) にかかってご挨拶 ( あいさつ ) 申 ( もう ) し上 ( あ ) げたいのですが ( 한번찾아뵙고인사를드렸으면합니다만 ) 取 ( と ) り急 ( いそ ) ぎのご相談 ( そうだん ) 申し上げたいことがありますが ( 급히상의드릴것이있습니다만 )

12 できるだけ早 ( はや ) くお目 ( め ) にかかりたいですが ( 가능한한빨리찾아뵙고싶습니다만 ) 新製品 ( しんせいひん ) のご紹介 ( しょうかい ) を兼 ( か ) ねて ( 신제품의설명을겸하여한번찾아뵙고싶습니다만 ) 一度お伺いしたいですが 다음의내용으로연습을해봅시다 ) 契約 ( けいやく ) の件 ( けん ) で再契約 ( さいけいやく ) の件で ( 개약, 재계약건 ) 共同 ( きょうどう ) 企画 ( きかく ) の件で ( 공동기획건 ) 見積 ( みつ ) もりの件で ( 견적건 ) 値下 ( ねさ ) げの件で ( 가격인하건 ) 船積 ( ふなづ ) みの件 ) で ( 선적건 ) 新製品 ( しんせいひん ) の開発 ( かいはつ ) の件で ( 신제품개발건 ) 工場 ( こうじょう ) 移転 ( いてん ) の件で ( 공장이전건 ) 合併 ( がっぺい ) の件で ( 합병건 ) 合弁 ( ごうべん ) の件で ( 합작건 ) 特許 ( とっきょ ) 損害 ( そんがい ) 賠償 ( ばいしょう ) で ( 특허손해배상건 ) 工場 ( こうじょう ) 見学 ( けんがく ) の件で ( 공장견학건 ) 来週中に伺 ( うかが ) いたいですがご都合 ( つごう ) はいかがでしょうか ( 다음주중에찾아뵙고싶습니다만형편은어떠신가요 일반적으로만나고싶은시간을말하기보다는상대방의형편이어떤가를먼저물어야한다 ) はい, のむら証券 ( しょうけん ) のすずきでございます もしもしみちびし電子 ( でんし ) のしげと申しますがたむら部長いらっしゃいますか たむら部長ですね 少々 ( しょうしょう ) お待ちしてくださいすぐおつなぎいたします ---- 전화를바꾸었을때 C お電話かわりました みちびし電子 ( でんし ) のしげと申しますが C あ, しげさんいつもお世話になっております こちらこそ, さっそくなんですが 新しい投資 ( とうし ) の件でお話したいので--- ご都合 ( つごう ) いい日をうかがいたいんですが C え - と, そうですね今週はちょっと --- それでは来週の水曜日の午前はいかがでしょうか C ええ, いいんですね来週の水曜日の午前なら大丈夫です それでは何時ごろがよろしいんですか C 午前 ( ごぜん ) でしたら, いつでも構 ( かま ) いません では 11 時ごろはいかがでしょうか

13 C はい, けっこうです ではどちらにうかがいましょうか C え - と私どもの 3 階の投資 ( とうし ) 相談部 ( そうだんぶ ) にお越 ( こ ) しください 承知 ( しょうち ) しました, ではおん社の投資 ( とうし ) 相談部 ( そうだんぶ ) に水曜日 11 時でございます C はい, お待ちしております それでは, 失礼 ( しつれい ) いたします ( 예, 노무라증권의스즈키입니다 ) ( 여보세요미쯔비시전자의시게라고합니다만, 타무라부장님부탁합니다 ) ( 타무라부장님이요잠시기다려주십시오, 곧연결하겠습니다 ) ( 전화바뀌었습니다 ) ( 미쯔비시전자의시게라고합니다만 ) ( 아시게상항상신세지고있습니다 ) ( 저야말로, 본론을말씀들리면, 새로운투자건으로말씀드리고싶은데요사정이좋은날은여쭈어보고싶습니다만 ) ( 에 -- 이번주는좀 ----) ( 그럼다음주수요일오전은어떻습니까 ) ( 예, 좋습니다, 다음주수요일오전이라면좋습니다 ) ( 그럼몇시쯤이좋습니까 ) ( 오전이라면, 언제라도관계없습니다 ) ( 그럼 11 시쯤은어떻습니까 ) ( 예, 좋습니다 ) ( 그럼어디로찾아뵐가요 ) ( 에 -- 저희회사의 3 층투자상담부로와주십시오 ) ( 알겠습니다, 그럼귀사의투자상담부 11 시이군요, 꼭약속시간과장소를다시확인한다 ) ( 그럼기다리고있겠습니다 ) ( 그럼실례하겠습니다 ) 약속시간, 장소를변경하고자할때 핵심표현 -を変更 ( へんこう ) して頂 ( いただ ) きたいですがいかがでしょうか ( 변경하고싶습니다만 어떻습니까) 例文 1: 시간변경すずきさん, 今日の約束 ( やくそく ) のことですが もしよろしければ約束 ( やくそく ) 時間を変更 ( へんこう ) していただきだいんですが ええ, どうしてですか 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんがちょっと急用 ( きゅうよう ) ができてしまって--, あした 7 時はいかがですか あした 7 時ですね, いいんです それじゃあした 7 時にお待ちしております 스즈키상, 오늘약속건입니다만만약좋으시다면약속시간을변경하고싶습니다만

14 에에, 왜그렇지요 죄송합니다만급한용무가생겨서요, 내일 7 시는어떠신지요 내일 7 시요, 좋습니다 그럼내일 7 시에기다리고있겠습니다 例文 2: 장소변경 あ, 山田さん, 約束場所のことですが ええ, おん社の營業部の 3 階 ( かい ) でしたね そうですけど 会社に急用ができてしまって申し訳ございませんが約束 ( やくそく ) の場所 ( ばしょ ) を変更 ( へんこう ) して頂 ( いただ ) きたいですが 地下のコ - ヒ - ショフ - はいかがですか はい, かしこまりました それじゃ, 失礼いたします 아, 야마다상, 약속장소건입니다만 에, 귀사영업부 3 층이였지요 그렇습니다만회사에급한용무가생겨거죄송합니다만약속장소를변경하고싶습니다만 지하커피숍은어떤지요 예, 알겠습니다 그럼실례하겠습니다 약속시간에늦을때의표현 카워드 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんが, 実 ( じつ ) は 죄송합니다만실은 ~ ため, ~ で, ~ ので ~ 때문에, ~ 해서 - ほど遅 ( おそ ) くなりそうです -정도늦을것같습니다 주의이유를말할때から를사용하면자신을합리화시키고주장을강하게말하는뉘앙스를상대방에전달하므로사용하지않는것이좋다 예문 はい, のむら證券でございますあ, すずきさんですかはい, 私ですが, 失礼 ( しつれい ) ですがどちらさまですか私, 三省証券 ( しょうけん ) の金ですあ, 金さんどうしたんですか

15 申 ( もう ) し訳 ( わけ ) ございませんが, 実 ( じつ ) は 電車の事故 ( じこ ) のため, お約束の時間より 30 分ほど遅 ( おそ ) くなりそうです : 예, 노무라증권입니다 아!, 스즈키상인가요 예접니다, 실례지만누구신가요 저, 삼성증권의김입니다 아, 김상어떻게된것이지요 죄송합니다, 실은, 전차사고가나서, 약속시간보다 30 분정도늦을것같습니다 -- 아래의이유로연습을 해봅시다 すごい停滯 ( じゅうたい ) で ( 심한정체로 ) 急用 ( きゅうよう ) ができたので ( 급한용무가생겨서 ) ラッシュアワのため ( 러쉬아워래서 ) 電話をかわる時 ( 전화를바꾸어줄때 ) 키워드 少々 ( しょうしょう ) お待ちください잠시기다려주십시요 すぐおつなぎいたします つなぐ : 연결하다 바로연결해드리겠습니다 회화연습 はい高麗電子でございます もしもし日本證券のしげと申しますが金部長いらっしゃいますか 少々 ( しょうしょう ) お待ちください, すぐおつなぎいたします おねがい ( いた ) します : 예, 고려전자입니다 여보세요, 일본증권의시게라고합니다만김부장님계십니까?) 잠시만기다려주십시오, 곧연결해드리겠습니다 부탁드립니다

16 전화를잘못걸었을때 핵심표현 おかけ間違 ( まちが ) いではございませんか お電話番号を間違 ( まちが ) えておられますね 전화잘못거신것은아닌가요 전화번호가틀리셨습니다 例文 1. はい, 三星電子でございます えっ, 大韓生命 ( せいめい ) じゃありませんか お電話番号を間違 ( まちが ) えておられますね. こちらは三星電子でございます あれ, へんだなあ, 電話番号を間違 ( まちが ) えてました. 大変 失礼 ( しつれい ) いたしました : 예삼성전자입니다 예? 대한생명이아닙니까? 전화번호가틀리셨네요, 이곳은삼성전자입니다 아, 이상하네, 전화번호가틀렸습니다, 정말로실례했습니다 例文 2. もしもし, しげ課長, お願いいたしますお恐れ入りますが, しげという者 ( もの ) はおりませんがおかけ間違 ( まちが ) いではございませんかええ, そちらはマツイ貿易 ( ぼうえき ) じゃありませんかいいえ, うちはのむら證券 ( しょうけん ) でございます ああ, そうですか, たいへん失礼いたしました : 여보세요, 시개과장님부탁합니다 죄송합니다만, 시개라는분은안계신데요전화를잘못거셨습니다 ) 에, 그곳은마쯔이무역이아닙니까? 아니요저희회사는노무라증권입니다 ) : 아아, 그렇습니까정말로실례했습니다

17 비즈니스전화일본어 ( 중급이상, 종합복습 ) 일본과의전화상담에서사용되는실용비즈니스전화일본어공부를통하여존경어, 겸양어를자신의것으로만들자 C C C はい 三菱 ( みつびし ) 商事 ( しょうじ ) 輸出部 ( ゆしゅつぶ ) ののむらでございます いつもお世話 ( せわ ) になっております 私現代 ( げんだい ) 商事 ( しょうじ ) の金と申 ( もう ) しますが鈴木部長 ( すずきぶちょう ) お願 ( ねが ) いします 現代 ( げんだい ) 商事 ( しょうじ ) の金様でいらっしゃいますねこちらこそ いつもお世話 ( せわ ) になっておりますただいまおつなぎしますので少々 ( しょうしょう ) お待 ( ま ) ちください ( 스즈키부장에게전화를연걸함 ) はい お電話代 ( かわ ) りましたーーー의례적인인사를나눈뒤 ---- 野村 ( のむら ) さんところでご用 ( よう ) は何でしょうか 二日前 ( ふつかまえ ) に申 ( もう ) し上 ( あ ) げた見積書 ( みつもりしょ ) の件 ( けん ) でお電話 ( でんわ ) させていただきましたもしよろしければ今週中に御社 ( おんしゃ ) をお伺 ( うかが ) いしたいと思いますがご都合 ( つごう ) はいかがでしょうか はい いいですねでは火曜日 ( かようび ) の 4 時頃に来 ( き ) ていただけませんか はい かしこまりました 火曜日の 4 時ですね ええ そうです それじゃ お待 ( ま ) ちしております どうも ありがとうございましたそれじゃ 失礼 ( しつれい ) いたします どうも どうもーー : 네, 미쯔비시상사수출부의노무라입니다 : 항상신세를지고있습니다, 저는현대상사의김이라고합니다, 스즈키부장님계십니까 : 현대상사의김상이시군요이쪽이야말로항상신세를지고있습니다즉시연결할테니잠시만기다려주십시시오 C: 네전화를바꾸었습니다노무라상그런데용건은무엇이신가요 : 2 틀전에말씀드린견적서건으로좋으시다면다음주중에귀사를방문하고자합니다만어떠신가요 C: 네좋습니다그럼수요일 4 시쯤에와주시겠습니까 : 네알겠습니다, 수용일 4 시군요 C: 네그렇습니다그럼기다리고있겠습니다 : 네감사합니다그럼실레하겠습니다

18 어느유자 님의전화응대에대한답변 : 안녕하세요죄송하지만, 저는일본어를전혀알지못합니다. 그러나, 뜻밖에일본과관련된일이저에게닥쳐옵니다. 우선제일급한것이일본에서온전화를어떻게받을까! 제일걱정입니다. 당장지금공부하자니 ---- 하루에도몇번씩걸려오는전화에스트레스입니다. 전화관련회화를찾아보니읽지도못하고상황설정이안맞습니다. 그러니아래의전화내용을일본어로적어주시고아래에 한국어로표기좀부탁합니다 1. 저는일본어가능통하지못하니다른분을바꿔드릴께요 2. 여기는ㅇㅇㅇ주식회사입니다 3. ㅇㅇㅇ주식회사에근무하는박지원입니다 4. 지금그분은자리에없으니다음에연락하십시오 5. 누구라고전해드릴까요 6. ㅇㅇㅇ시쯤에연락하시면통화가가능합니다. 7. 그럼이만전화를끊겠읍니다. 8. 잠시만기다리십시오연결해드리겠읍니다. 9. 전화를돌려드릴테니끊어지면 번으로전화하십시요. 답변 : 구체적인존경어겸양어에대한문법적설명을생략하겠습니다 1. 저는일본어가능통하지못하니다른분을바꿔드릴께요 표현 : 申しわけございませんが私は日本語があまり上手じゃないので, ほかの人にお電話, おかわりします 2. 여기는ㅇㅇㅇ주식회사입니다

19 주의 : 처음수화기를들었을때 " 여기 " 는이라고말을하는것이아니라 " はい " 라고먼저대답을해야합니다 표현 : はい, 株式 ( かぶしき ) 会社 ( かいしゃ ) でございます 3. ㅇㅇㅇ주식회사에근무하는박지원입니다 표현 : 주의 : 어떤상황에서이말을하시는지구체적으로모르겠습니다만, 수화기를들으면먼저예, 하고말하고회사명, 부서명, 자기이름순으로말을해야합니다 1. 위의문장을그대로옴기면 株式 ( かぶしき ) 会社 ( かいしゃ ) に勤 ( つと ) めているている박지원でございます 2. 東方 ( とうほう ) 證券 ( しょうけん ), 營業部 ( えいきょうぶ ) のしげでございます ( 회사명, 부서, 이름을밝힌다, 동방증권영업부의시게입니다전화를받으면이렇게말씀하셔야겠지요 ) 4. 지금그분은자리에없으니다음에연락하십시오주의 : 한국말을그대로일본어로옴기면잘못된비즈니스일본어가됩니다그리고 손님에게 ~~ 을요구해서는안됩니다, 한국에서는아무렇지않게사용하지만 이쪽에서전화를다시드리겠다고말해야한다 다음에표현이예의에맞는정확한비즈니스일본어입니다 표현 : 部長は席 ( せき ) を外 ( はず ) しておりますので, 部長がかえったらお電話をさしあげるように伝 ( つた ) えましょうか? ( 부장님은자리에안계십니다, 돌아오시면전화드리도록전달할까요?) 5. 누구라고전해드릴까요 표현 : 주의 : 한국말을그대로옴기면이상합니다죄송합니다만, 이라고말하고누구시냐고물어보면그만입니다

20 1. 申しわけございませんが, どちらさまですか? ( 죄송합니다만, 누구신가요 ) 2. 失礼 ( しつれい ) ですがどちらさまでいらっしゃいますか ( 상대방이이름을밝히지않았을경우, 죄송합니다만누구신가요?) 3. お恐れ入りますがもう一度お名前をおねがい ( いた ) します ( 상대방의이름을잘알아듣지못하였을경우 죄송합니다만다시한번이름을말씀해주시겠습니까?) 6. ㅇㅇㅇ시쯤에연락하시면통화가가능합니다. 표현 : ㅇㅇ時ごろならご通話 ( つうわ ) できると思いますがㅇㅇが帰 ( かえ ) ったらお電話をさしあげるようにつたえます 7. 그럼이만전화를끊게습니다. 표현 : それじゃ, どうも, どうも 8. 잠시만기다리십시요. 연결해드리겠습니다. 표현 : 少々 ( しょうしょう ) お待ちください, すぐおつなぎいたします 9. 전화를돌려드릴테니끊어지면 번으로전화하십시요. 표현 : 今すぐおつなぎいたしますが, もし, 電話がお切 ( き ) れになったら, 番号 ( ばんごう ) にお電話くださいませんか

슬라이드 1

슬라이드 1 1 주차. 東京 ( とうきょう ) はどこですか 시작하기 수업목표 초급단계에서배운기초문형과표현을활용하여간단한일본어를듣고말할수있는능력을향상시킴 특징 習 ( なら ) うより慣 ( な ) れよ 배워서알기보다경험하여익히도록하라! 훈련이완벽을만든다! 주입식수업이아닌액티브한수업 구성 시작하기 대화연습 연습문제 정리하기 ここがメイン! 시작하기 학습내용제시 포인트강의 대화연습

More information

일본어걸음마 3 단계 : 악센트 영어는특정음절을강하게발음하는강약악센트인데비해, 일본어는각음절이상대적으로높거나낮아지는고저악센트를갖는다. 악센트가높은데서낮게떨어지는부분을 핵 이라고한다. 2week 6 과 1 핵 이없는것 わた \\ し [wa ta shi] かば \\ ん [

일본어걸음마 3 단계 : 악센트 영어는특정음절을강하게발음하는강약악센트인데비해, 일본어는각음절이상대적으로높거나낮아지는고저악센트를갖는다. 악센트가높은데서낮게떨어지는부분을 핵 이라고한다. 2week 6 과 1 핵 이없는것 わた \\ し [wa ta shi] かば \\ ん [ 3월 14일 수요일 06 문화를알면일본어가보인다! 러브레터 의고장홋카이도 1 오겡끼데스까 ~!! 이와이슌지감독의 러브레터 는홋카이도오타루의아름다운설경을배경으로펼쳐지는풋풋한사랑이야기인데, 이영화를보고홋카이도를여행한사람도많을것이다. 특히흰눈이쌓인들판에서약혼자가조난당한산을향해절규하듯 오겡키데스카 ~( 잘지내요?) 하고외치는여주인공의애절한모습에일본어를모르는사람도 오겡키데스카

More information

일본어 베스트셀러 스쿠스쿠 일본어 독학 첫걸음&스텝업 일 본 어왕초 보탈출! 1 일1 시 간, 1 개월완성

일본어 베스트셀러 스쿠스쿠 일본어 독학 첫걸음&스텝업 일 본 어왕초 보탈출! 1 일1 시 간, 1 개월완성 일본어 베스트셀러 스쿠스쿠 일본어 독학 첫걸음&스텝업 일 본 어왕초 보탈출! 1 일1 시 간, 1 개월완성 스쿠스쿠일본어독학첫걸음 < 중간고사 > JLPT N5 실전테스트언어지식 ( 문자 어휘 문법 ) 알림 1. 본시험은 < 스쿠스쿠독학일본어첫걸음 > 1~6 과에서학습한 내용을최종평가하기위한중간고사입니다. 2. JLPT( 일본어능력시험 ) N5 레벨의언어지식

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 14 주차복습 시작하기 조사복습 て형복습 가능표현복습 9~13 주차묷장연습을통핚배운내용을복습을통해확인핛수있다. 핚학기에배운내용을확인하고적용핛수있다. 14 주차복습 알아보기 あまいもの 단것 からいもの 매운것 すき 좋아하다 きらい 싫어하다 コンピューター 컴퓨터 分 ( わ ) かる 알다 できる 핛수있다 食堂 ( しょくどう ) 식당 和紙 ( わし ) 일본종이 箱 (

More information

제13과 打ち上げ

제13과 打ち上げ 2016 일본어기초1 제13과 打 ち 上 げ 会 ーが(を)V-たい :(희망표현) -을/를...(하)고 싶다 ーをV-たがる :-을/를...고 싶어하다 ーながら : -하면서 ーけど: -한데, -지만 いかがですか : 어떠신지요? 13 課 (じゅうさんか)13과 打 (う)ち 上 (あ)げ 会 (かい)종강파티 1 学 期 間 (がっきかん)한 학기

More information

일생의 큰 사건입니다. 一 生 の 大 きな 事 件 です 20100315.txt (2009년 3월12일자 앙코르메일) (2009 年 3 月 12 日 付 アンコールメール) 떨리다1 [자동사] 떨다2 の 受 動 : 震 える;おののく;わななく 다치다 <1> [자동사][타동사]

일생의 큰 사건입니다. 一 生 の 大 きな 事 件 です 20100315.txt (2009년 3월12일자 앙코르메일) (2009 年 3 月 12 日 付 アンコールメール) 떨리다1 [자동사] 떨다2 の 受 動 : 震 える;おののく;わななく 다치다 <1> [자동사][타동사] 20100315.txt 2010년 3월 15일 보낸 편지입니다.(1,382조회) '사랑한다' ' 愛 してる' 오래 전, 첫사랑에게서 ずいぶん 前 初 恋 の 人 から 처음으로 들었던 사랑 고백에 初 めて 聞 いた 愛 の 告 白 に 가슴 떨렸던 순간이 떠오른다. 그 사람이 胸 が 震 えた 瞬 間 が 浮 かび 上 がる その 人 が 다쳤다는 소식에 놀라, 앞으로는

More information

5 いただきます 단원설정의취지 다양한일본의음식문화소개및식사인사와예절을익히고우리나라와의차이점을알아보도록하였다. 상대방의권유에대해사양하고거절하는표현을소개하여일본인과의의사소통을원활히할수있도록하였으며언어를통해상대방을배려하는점에대해서도생각해보는기회를갖도록하였다. 또한일본의고등학

5 いただきます 단원설정의취지 다양한일본의음식문화소개및식사인사와예절을익히고우리나라와의차이점을알아보도록하였다. 상대방의권유에대해사양하고거절하는표현을소개하여일본인과의의사소통을원활히할수있도록하였으며언어를통해상대방을배려하는점에대해서도생각해보는기회를갖도록하였다. 또한일본의고등학 단원학습목표 듣기말하기읽기쓰기문화 다양한장면의축하인사를듣고이해할수있다. 권유에대해사양하거나거절하는표현을듣고이해할수있다. 축하인사와그에대한대답을말할수있다. 권유에대해사양하거나거절할때상대방을배려하여말할수있다. 유나가가입할동아리에대해이야기를나누는대화문을읽고이해할수있다. 동아리부서모집포스터를읽고이해할수있다. 축하인사말과식사와관련된인사말을히라가나로쓸수있다. 형용사의과거형활용을이해하고시제에맞추어쓸수있다.

More information

か き く け こ カ キ ク ケ コ ka さ ki し ku す ke せ ko そ ka サ ki シ ku ス ke セ ko ソ sa た shi ち su つ se て so と sa タ shi チ su ツ se テ so ト ta な chi に tsu ぬ te ね to の t

か き く け こ カ キ ク ケ コ ka さ ki し ku す ke せ ko そ ka サ ki シ ku ス ke セ ko ソ sa た shi ち su つ se て so と sa タ shi チ su ツ se テ so ト ta な chi に tsu ぬ te ね to の t 2 주차 문자와발음 학습목표 -1주차에이어서일본문자오십음도를개괄하면서일본어의특징을익힌다. 일본어의문자일본어의문자는히라가나와가타카나, 한자 ( 漢字 ) 으 3가지로구성되어있다. 1과에서는일본어의가장기본이되는히라가나를중심으로일본어발음을학습한다. -히라가나( ひらがな ) 히라가나는한자의초서체를바탕으로만들어진글자이다. 히라가나를표로만든것을오십음도 ( 五十音図 ) 라고하는데현제사용하는글자는

More information

목차 학교통지문 [초중학교 공통] <<전입시에 필요한 것>> 아동생도 지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교 징수금 3-(1) 특별 수금 3-(2) 보건조사표 (초등학교용) 4-(1) 보건조사표 (중학교용) 4-(2) <<행사 알림>> 보호자가 참가하는 행사의

목차 학교통지문 [초중학교 공통] <<전입시에 필요한 것>> 아동생도 지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교 징수금 3-(1) 특별 수금 3-(2) 보건조사표 (초등학교용) 4-(1) 보건조사표 (중학교용) 4-(2) <<행사 알림>> 보호자가 참가하는 행사의 韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회 목차 학교통지문 [초중학교 공통] 아동생도 지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교 징수금 3-(1) 특별 수금 3-(2) 보건조사표 (초등학교용) 4-(1) 보건조사표 (중학교용) 4-(2) 보호자가 참가하는 행사의 알림 5 운동회, 체육제

More information

해석하면 그녀는나에게있어서매우한사람이므로, 앞으로도계속게해나가고싶습니다. 가된다. 따라서에들어갈표현으로는 소중하다 라는의미의단어가적당하다. 선택지의단어를풀이하면 1번まじめ-성실함, 2번りっぱ-훌륭함, 3번たいせつ- 소중함. 4번にぎやか-번화함. 5번ゆうめい-유명이되므로

해석하면 그녀는나에게있어서매우한사람이므로, 앞으로도계속게해나가고싶습니다. 가된다. 따라서에들어갈표현으로는 소중하다 라는의미의단어가적당하다. 선택지의단어를풀이하면 1번まじめ-성실함, 2번りっぱ-훌륭함, 3번たいせつ- 소중함. 4번にぎやか-번화함. 5번ゆうめい-유명이되므로 2008 대수능 6 월모의평가 직업탐구영역농업기초기술과목해설지 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 2 3 5 3 2 4 1 3 3 4 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 4 2 4 5 3 5 1 5 2 3 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 5 1 1 4 4 4 1 2 5 3 1. [ 정답

More information

< C7D0B3E2B5B52039BFF920B8F0C0C7C6F2B0A120C7D8BCB35FC0CFBABBBEEE20492E687770>

< C7D0B3E2B5B52039BFF920B8F0C0C7C6F2B0A120C7D8BCB35FC0CFBABBBEEE20492E687770> 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가 제 2 외국어 / 한문영역일본어 Ⅰ 정답및해설 01. 1 02. 3 03. 5 04. 4 05. 3 06. 4 07. 1 08. 2 09. 3 10. 2 11. 2 12. 5 13. 3 14. 5 15. 3 16. 4 17. 3 18. 5 19. 4 20. 4 21. 2 22. 5 23. 1 24. 5 25. 4

More information

큐슈 한글교 한국어 변론대회 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 대회 진행 순서 제1 개 회 식 제2 발 표 제3 문화 공연 및 시상 제2회 큐슈한글교한국어변론대회 개요 목 적 실행 기관 실시 내용 ~ ~4 2 심사 기준 및 시상 3 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 개 회 사 오늘 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 의 개최를 매우 기쁘게 생각합니다.

More information

의류관련 일본어 정리

의류관련 일본어 정리 의류관련일본어정리 1 옷에관련된단어정리 2 의료매장기본표현 1. 3. 싸이즈, 크기, 색깔 4. 가격, 지불 5. 가격흥정회화문장 6. 의료매장기본표현 2. 상품에대한설명 7. 의류매장에서의응용회화 8. 많이사용되는의류매장단문표현 1 9. 많이사용되는의류매장단문표현 2 10. 손님으로부터의불평, 불만 11. 의류제품설명, 단어정리 12 패션의류에관한짧은단문정리

More information

산케이

산케이 산케이 朴 사라진 7시간 사생활 상대는 정윤회?-레임덕 시작 대통령 권위는 땅바닥에 떨어져 -증권가 정보지에 박근혜 남자관계, 정권 통째로 흔들려 http://thenewspro.org/?p=5987 by 편집부 Posted: August 4, 2014 at 11:54 am Updated: August 8, 2014 at 10:22 am 박근혜의 남자관계에

More information

한국경제연구원 대외세미나 일본 코베대학 오오우치 신야( 大 內 伸 哉 )교수 초청강연 및 최근 韓 日 노동입법의 동향과 과제 2014년 8월 27일(수) 14:30~18:00 전경련회관 컨퍼런스센터 3층 다이아몬드룸 한국경제연구원 대외세미나 일본 코베대학 오오우치 신야( 大 內 伸 哉 )교수 초청강연 및 최근 韓 日 노동입법의 동향과 과제 2014년 8월

More information

43)会議の目的は新商品にアイディアを自由に出し合う(  )が、結局、上司に意見が優先されて終わった

43)会議の目的は新商品にアイディアを自由に出し合う(  )が、結局、上司に意見が優先されて終わった 2010-7 월일본어능력시험 N2 문법기출문제풀이 2010-7 월일본어능력시험 N2 문법기출문제풀이. 43) 会議の目的は新商品にアイディアを自由に出し合う ( ) が 結局 上司に意見 が優先されて終わった 1. ことにあったはずだ 2. ことにあったために 3. のにあったはずだ 4. のにあったためだ 44) 残業が続いて体を壊したときに 自分の人生は ( ) と思って 転職を決めた

More information

12-남가영_조영호.hwp

12-남가영_조영호.hwp 1) 3.11 이후 영화에 나타난 변화상 * 남가영 ** gayoung0110@hanmail.net 조영호 *** yhcho@deu.ac.kr < 目 次 > 1. 연구목적 및 방법 2. 영화를 통해 본 3.11 2.1 3.11의 이미지가 침투한 영화 2.1.1 園 子 温 2.1.2 黒 沢 清 2.1.3 大

More information

재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니

재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니 再 入 国 許 可 及 びみなし 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 する 方 へ 市 区 町 村 に 転 出 届 を 提 出 したうえで 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 している 方 は 脱 退 一 時 金 を 請 求 す ることができます POINT 1 - 転 出 届 を 提 出 していない 場 合 再 入 国 許 可 期 間 内 は 原 則 として 脱 退 一 時 金 を 請

More information

핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이

핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이 핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이 통하지 않아, 어려움을 겪고 계실 때는 우선 이 페이지 를 상대방에게 보여 주십시오. 상대방이

More information

목차 학교통지문 [ 초중학교공통 ] << 전입시에필요한것 >> 아동생도지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교징수금 3-(1) 특별수금 3-(2) 보건조사표 ( 초등학교용 ) 4-(1) 보건조사표 ( 중학교용 ) 4-(2) << 행사알림 >> 보호자가참가하는행사의

목차 학교통지문 [ 초중학교공통 ] << 전입시에필요한것 >> 아동생도지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교징수금 3-(1) 특별수금 3-(2) 보건조사표 ( 초등학교용 ) 4-(1) 보건조사표 ( 중학교용 ) 4-(2) << 행사알림 >> 보호자가참가하는행사의 韓国 朝鮮語 2016 년 4 월개정판 요코하마시교육위원회 목차 학교통지문 [ 초중학교공통 ] > 아동생도지도표 1 소지품 2 -(1) ~ (5) 학교징수금 3-(1) 특별수금 3-(2) 보건조사표 ( 초등학교용 ) 4-(1) 보건조사표 ( 중학교용 ) 4-(2) > 보호자가참가하는행사의알림 5 운동회, 체육제알림 6 개인면담,

More information

<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>

<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770> 본 책자는 대한민국 교육과학기술부 재외동포교육비(홍보비) 예산을 지원받아 고베한국교육원에서 편집 인쇄하였습니다. この 冊 子 は 大 韓 民 国 教 育 科 学 技 術 部 在 外 同 胞 教 育 費 ( 弘 報 費 ) 予 算 で 神 戸 韓 国 教 育 院 が 編 集 印 刷 しました 4 발간사( 發 刊 辭 ) 사람은 죽어도 꿈은 남는다 人 は 死 んでも 夢 は 残 る

More information

害九九人生徒のための地理(韓国語版)

害九九人生徒のための地理(韓国語版) 제 1 장 일본의 여러 지역 1 일본의 지형... 2 2 일본의 기후... 5 3 일본의 농업... 8 4 일본의 어업... 11 5 일본의 공업... 13 6 일본의 인구... 17 7 일본의 환경 문제... 18 제 2 장 세계 여러 나라와 지역 1 중화인민공화국(중국)... 19 2 대한민국(한국)/조선민주주의인민공화국(북조선)... 23 3 동남아시아...

More information

비교일본학32집_최종.hwp

비교일본학32집_최종.hwp ISSN 2092 5328 第 32 輯 2014. 12. 30 第 32 輯 차 례 위기의 한일관계: 어떻게 타개할 것인가 이원덕 1 宮 崎 駿 の 世 界 観 における< 他 者 >と< 言 葉 > 奈 良 勝 司 23 七 支 刀 와 고대한일관계사 정효운 47 오키나와 설화에 전하는 인간과 돼지의 성적 교섭의 양상 김용의 67 칠석설화의 한일비교 문영실 85 신라화랑

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203330302D325F924591DE88EA8E9E8BE090BF8B818F9181698AD88D918CEA816A>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203330302D325F924591DE88EA8E9E8BE090BF8B818F9181698AD88D918CEA816A> 일본에서 출국하시는 외국인 여러분께 연금에 6 개월이상 가입하였던 분은, 탈퇴일시금을 받으실 수 있습니다. (주) 일본과 연금 통산 협정을 체결한 상대국 2007 년 1 월 현재, 독일, 미국, 벨기에. 현재는 프랑스, 캐나다와 발효를 위해 준비중입니다. 또한, 호주, 네덜란드와도 현재 교섭중입 니다. 최신의 협정 체결 상황은 사회보험청의 홈페이지로 확인해

More information

Microsoft Word - 小学校案内(韓国0114).doc

Microsoft Word - 小学校案内(韓国0114).doc 외국국적보호자를위한초등학교안내 がいこくせき外国籍 ほごしゃしょうがっこう保護者のための小学校 あんない案内 보호자 부모나가족등, 그아동을책임지고키우는사람을뜻합니다. ほごしゃ保護者 おやかぞくこせきにんもそだひと 親や家族など その子どもを責任を持って育てている人のことです 모자일학년은노란모자를씁니다. ぼうし帽子 いちねんせいきいろ 1 年生は黄色い帽子 교과서나공책, 필통, 테이블보등학교에서쓰는물건들을넣습니다.

More information

KOREA - JAPAN Fourm 2013 발표자료집 発表資料集 Korea-Japan Forum 2013 2013 한일 미래의 길을 묻는다 - 국제 포럼 2013 日韓 未来への道を問う - 国際フォーラム 2013. 2. 14 주 최 : 서울신문, 도쿄신문 주니치신문 후 원 : 외교통상부, 대한상공회의소 主 催 : ソウル新聞 東京新聞 中日新聞 後 援 : 外交通商部

More information

訂正後簡単会話集(韓)

訂正後簡単会話集(韓) 資料 1 基本の接客用語 挨拶返事質問 いらっしゃいませ 어서오십시오. ようこそお越しくださいました 어서오십시오. 환영합니다. おはようございます こんにちは 안녕하십니까? こんばんは ありがとうございます ありがとうございました 감사합니다. さようなら 안녕히가십시오. おやすみなさい 안녕히주무십시오. ごゆっくりお過ごしください 편안한시간되시길바랍니다. よいご旅行を / よい一日を

More information

A 가와이 - ( かわいい )? 귀엽니? B 으우응, 가와이 - ( うん かわいい ) 응, 귀여워 Lesson 01 A 고와이 ( こわい )? 무섭니? B 으우응, 고와이 ( うん こわい ) 응, 무서워 2 형용사로명사수식하기 [ おいしい ] 맛있다. 맛있는 오이시 -

A 가와이 - ( かわいい )? 귀엽니? B 으우응, 가와이 - ( うん かわいい ) 응, 귀여워 Lesson 01 A 고와이 ( こわい )? 무섭니? B 으우응, 고와이 ( うん こわい ) 응, 무서워 2 형용사로명사수식하기 [ おいしい ] 맛있다. 맛있는 오이시 - 01 1~2 단어반말부터유창하게기초단기학교시작반주교재 1 첫날부터말문이트인다! 회화의원리 [ 묻기 ] 단어끝의억양을올리면의문문이된다. [ 답하기 ] 단어끝의억양을내리면평서문이된다. 1 묻기 나니 ( なに ) 무엇 나니 ( なに )? 뭐야?/ 뭐니? 다마네기 ( たまねぎ ) 양파 다마네기 ( たまねぎ )? 양파니? 네기 ( ねぎ ) 파 네기 ( ねぎ )? 파니?

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 120 第 二 部 韓 国 と 日 本 の 若 手 研 究 者 による 報 告 東 アジアにおける 障 害 者 差 別 禁 止 法 の 制 定 過 程 香 港 と 韓 国 の 質 的 調 査 より 後 藤 悠 里 ( 日 本 学 術 振 興 会 特 別 研 究 員 PD / 東 京 大 学 大 学 院 人 文 社 会 系 研 究 科 ) 渡 辺 克 典 ( 立 命 館 大 学 衣 笠 総 合 研 究

More information

指差し会話集(韓)

指差し会話集(韓) 資料 1 基本の接客用 挨拶返事質問 いらっしゃいませ 어서오십시오. ようこそお越しくださいました 어서오십시오. 환영합니다. おはようございます こんにちは 안녕하십니까? こんばんは ありがとうございます ありがとうございました 감사합니다. さよなら 안녕히가십시오. おやすみなさい 안녕히주무십시오. ごゆっくりお過ごしください 편안한시간되시길바랍니다. よいご旅行を/ よい一日を 즐거운여행되시길

More information

대국민호소문 원문 http://youtu.be/gj39vlgqqrc 현장을 방문코자 하였습니다. 심지어 민간잠수부를 동행하여 자원을 요청하였지만 해경에서 배도 못 띄우게 하고 진입을 아예 막았습니다. 흥분한 저희들은 소동을 피고 난리를 쳐서 책임질 수 있는 사람을 보내

대국민호소문 원문 http://youtu.be/gj39vlgqqrc 현장을 방문코자 하였습니다. 심지어 민간잠수부를 동행하여 자원을 요청하였지만 해경에서 배도 못 띄우게 하고 진입을 아예 막았습니다. 흥분한 저희들은 소동을 피고 난리를 쳐서 책임질 수 있는 사람을 보내 자로님을 분석해봅니다. 굿모닝대한민국 거짓이라는 자로.. http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsid=d115&articleid=334026 7 자로2 (수정이막힘) 추가자료 올립니다 http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsid=d115&articleid=334028

More information

webjp_msword.ppt

webjp_msword.ppt MS-Word 에서일본어입력하기 Jang, Hee-Sun http://heesun.x-y.net http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com 서일대학일본어과웹일본어 1 담당교수 : 장희선 1 차례 1. 일본어키보드보기 2. 일본어언어설정법 (XP 의경우 ) IME 의설정 MS-IME の言語ツール 3. MS-Word 에서일본어입력하기

More information

전체 자료 모음

전체 자료 모음 이 자료집은 발표자들의 프리젠테이션, 한글 번역본 등이 빠진 임시 자료모음입니다. 번역 등이 완료 되는대로 최종 본은 에너지정의행동 홈페이지 http://energyjustice.kr 에서 보실 수 있습니다. Welcome to No Nuke Asia Forum 2012 In the aftermath of the Fukushima accident,

More information

미노오포스트 2017 년 4 월 ~5 월 2 각기관에문의가어려울경우에는국제교류협회 MAFGA 로연락해주십시오. 직원이도와드리겠습니다. ぜいむかりんじふくしきゅうふきん문의 : 税 課 福祉給 金グループ ( 세무과임시복지급부금그룹 ) 전화 : 팩스 :

미노오포스트 2017 년 4 월 ~5 월 2 각기관에문의가어려울경우에는국제교류협회 MAFGA 로연락해주십시오. 직원이도와드리겠습니다. ぜいむかりんじふくしきゅうふきん문의 : 税 課 福祉給 金グループ ( 세무과임시복지급부금그룹 ) 전화 : 팩스 : THE MINOH POST 미노오포스트 발행 : 미노오시국제교류협회 MAFGA( Minoh Association For Global Awareness ) 미노오포스트 는미노오시, 다문화교류센터, 미노오시국제교류협회 (MAFGA) 의알림을쉬운일본어, 영어, 중국어, 한국 조선어로번역하여발행하고있습니다. 미노오시에서의알림은, 모미지다요리 ( 매월, 미노오시가 만들어시민에게발송하는정보지

More information

HWP Document

HWP Document 1. 仲 井 健 治 先 生 の 研 究 活 動 の 再 照 明 2. - 白 湖 林 悌 を 中 心 に - 野 崎 充 彦 ( 大 阪 市 立 大 学 ) 一. はじめに 最 初 にお 詫 びすべき 幾 つかの 点 がございます まず 一 つ 目 は 私 は 韓 国 古 典 文 学 を 専 攻 しているとはい え 白 湖 林 悌 の 研 究 者 ではなく また 漢 詩 に 対 する 造 詣 も

More information

@mjaykim7 http://mymjay.egloos.com/ Developer(떳떳한 개발자이고 싶은) / Agile / 사람냄새 / 책읽기 / 기웃기웃 Copyright MyungJong Kim(김명종) 2012

@mjaykim7 http://mymjay.egloos.com/ Developer(떳떳한 개발자이고 싶은) / Agile / 사람냄새 / 책읽기 / 기웃기웃 Copyright MyungJong Kim(김명종) 2012 MyungJong Kim(김 명종)'s Twournal Sep 2009 - Jan 2012 Turn your tweets into a Twitter ebook for free at TWOURNAL.COM Optimized for web, not recommended for print. @mjaykim7 http://mymjay.egloos.com/ Developer(떳떳한

More information

2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교)

2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교) 특수교육일반 발표 1. 장애학생 문화예술교육에 대한 예비특수교사의 인식과 요구 조사 - 김 경(한국국제대학교) 발표 2. Full Inclusion은 한국과 일본에서 실현가능한가? - 落 合 俊 郎 ( 大 和 大 学 ) 발표 3. 북한 장애인의 삶과 특수교육에 대한 북한이탈학생들의 경험과 인식 연구 - 안상권(국립특수교육원), 홍정숙(대구대학교) 발표 4.

More information

jichi12_kr

jichi12_kr 일본의 지방자치 2012 2014개정판 일본의 지방자치 일본의 지방자치의 개요 1 1 지방자치가 법률에서 차지하는 위치 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 지방자치단체의 계층 수 2 지방자치단체의 성격 2 지방자치단체의 구역 3 지방자치단체의 규모와 수 3 지방자치단체의 획일성 6 지방자치단체의 종류 6 지방자치단체의 조직 9 지방자치단체가

More information

外国人生徒のための公民(韓国語版)

外国人生徒のための公民(韓国語版) 제1장 현대사회 지역사회 (1)NGO(비정부기구) 1 (2)ODA(정부개발원조) 2 (3)ASEAN(동남아시아국가연합) 3 (4)APEC(아시아태평양경제협력체) 4 (5)WTO(세계무역기구) 5 (6)안전보장이사회 6 (7)거부권 7 (8)UNESCO (국제연합교육과학문화기구) 8 (9)지구온난화 9 (10)산성비 10 (11)환경기준법 11 제3장 현대의

More information

(......).hwp

(......).hwp Zimmer, Küche, Bad, WC, 70 m, 600,-. Nur für Frauen. Minuten Fußweg zur Universität! Köln, Aachener Straße, Tel. 0/9907 제 교시 008 학년도대학수학능력시험문제지 제외국어/ 한문영역 ( 프랑스어Ⅰ) 성명 수험번호 6. 시에서빈칸에공통으로들어갈말로알맞은것은?.

More information

한국사회의도박중독자의특성연구 - 한국인과일본인의문화적특성비교를중심으로 - 2010. 11 제출문 사행산업통합감독위원회위원장귀하 대구대학교산학협력단 1) cross-cultural psychology 문화를초월하는보편적심리학구현 2) indigenous psychology 자기문화권의사회적현상을자기용어로개념화하고이해 3) cultural psychology

More information

한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 국제심포지엄주제 > 일본어교육의변화와비전 の とビジョン 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전

한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 국제심포지엄주제 > 일본어교육의변화와비전 の とビジョン 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전 한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 주제 > 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전공 후원 : 한국연구재단, 인하대학교, 인하대인문과학연구소 韓國日語日文學會 한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 < 차례 > 일시 :

More information

한국사론43-10.hwp

한국사론43-10.hwp 日 韓 関 係 における 中 国 の 存 在 - 東 アジア 冷 戦 構 造 の 持 続 と 変 容 を 考 えるために- 1) 出 水 薫 * Ⅰ.Ⅰはじめに Ⅱ. 東 アジア 冷 戦 構 造 の 形 成 期 に おける 日 韓 と 中 国 1. 東 アジア 冷 戦 構 造 の 形 成 2. 東 アジア 冷 戦 構 造 の 形 成 期 に おける 韓 中 関 係 3. 東 アジア 冷 戦 構 造

More information

<BCBAB3E2C8C4B0DFC1A6C0DAB7E1C1FD2E687770>

<BCBAB3E2C8C4B0DFC1A6C0DAB7E1C1FD2E687770> 개 회 사 : 국회의원 이미경 ⅳ 인 사 말 : 국회의원 박은수 ⅷ 축 사 : 보건복지가족부 장관 ⅻ - 일본 성년후견제 현황 및 문제점과 대안 1 아라이마코토(일본성년후견법학회 회장/츠쿠바대 교수) - 한국의 성년후견제 입법방향과 정책과제 29 이영규(성년후견제추진연대 정책위원장/강릉원주대 교수) - 민법개정을

More information

Today s 表現 ~ 때 ~ ㄹ때 / ~ 을때 (~ の時 ) (~ する時 ) ~ 았을때 / ~ 었을때 (~ した時 ) 作り方 名詞 때 ~ の時 形容詞 ㄹ때을때 ~ する時 動詞 았을때었을때 ~ した時 韓国語 2

Today s 表現 ~ 때 ~ ㄹ때 / ~ 을때 (~ の時 ) (~ する時 ) ~ 았을때 / ~ 었을때 (~ した時 ) 作り方 名詞 때 ~ の時 形容詞 ㄹ때을때 ~ する時 動詞 았을때었을때 ~ した時   韓国語 2 基本表現編 Lecture note 講義ノート youtube.com/ user/ seemile. 씨마일한국어 앱 à Android APP Download ( 안드로이드앱 ) https:/ / play.google.com/ store/ apps/ details?id= com.seemile.langster à iphone APP Download ( 아이폰앱 ) https:/

More information

5. 어휘의쓰임이해하기 이문제는 1 시간이나했습니다. 부모님께는항상걱정을있습니다. 時間をかける ( 시간을들이다 ), 心配をかける ( 걱정을끼치다 ) [6~10] 일본문화 6. カタカナ의역사이해하기 가타카나는언제, 어떻게만들어진것일까요. 가타카나가만들어진것은대략 1200

5. 어휘의쓰임이해하기 이문제는 1 시간이나했습니다. 부모님께는항상걱정을있습니다. 時間をかける ( 시간을들이다 ), 心配をかける ( 걱정을끼치다 ) [6~10] 일본문화 6. カタカナ의역사이해하기 가타카나는언제, 어떻게만들어진것일까요. 가타카나가만들어진것은대략 1200 2018 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가 제 2 외국어 / 한문영역일본어 Ⅰ 정답및해설 01. 5 02. 5 03. 2 04. 4 05. 2 06. 2 07. 3 08. 3 09. 4 10. 4 11. 3 12. 4 13. 1 14. 1 15. 3 16. 5 17. 5 18. 4 19. 2 20. 2 21. 1 22. 3 23. 2 24. 5 25. 3

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 후타바테이 시메이( 二 葉 亭 四 迷 ) 뜬구름( 浮 雲 ) 1 * 작가소개 겐지( 元 治 ) 원년 2월 28일 (1864년4월4일) 에도 출생 본명 하세가와 타츠노스케 ( 長 谷 川 辰 之 助 ) 필명의 유래 : くたばってしめ(ま)え 메이지 14년(1881년) 동경외국어학교 노어과 입학. 쓰보우치 쇼요 坪 内 逍 遥 와 평론 小 説 総 論 발표 1887년부터

More information

9정부의 답변은 횡설수설하여 이재민들을 극도로 분노하게 만들었고 직접 피해를 입지 않은 일반국민들까지도 분개했다. 政 府 の 答 弁 は 場 当 たり 的 で/ 二 転 三 転 し 被 災 者 たちは 怒 り 心 頭 に 達 し 直 接 被 害 を 受 けなかった 国 民 たちもかんか

9정부의 답변은 횡설수설하여 이재민들을 극도로 분노하게 만들었고 직접 피해를 입지 않은 일반국민들까지도 분개했다. 政 府 の 答 弁 は 場 当 たり 的 で/ 二 転 三 転 し 被 災 者 たちは 怒 り 心 頭 に 達 し 直 接 被 害 を 受 けなかった 国 民 たちもかんか 通 訳 案 内 士 試 験 道 場 韓 国 語 模 試 1 氏 名 問 題 1 次 の 韓 国 語 を 和 訳 しなさい 1권총과 시퍼런 칼을 찬 도둑의 일당이 사람들의 눈을 속이고 때로는 염탐하면서 보물을 훔쳐 달아나는 작품. 拳 銃 や 青 みがかった 刀 を 身 につけた 泥 棒 一 味 が 時 にはこっそり 人 目 をくらませてお 宝 を 頂 戴 する ルパン 三 世 2흥미에

More information

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1] * 넋두리 * 저는주식을잘한다고생각합니다. 정확하게는주식감각이있다는것이맞겠죠? 예전에애널리스트가개인주식을할수있었을때수익률은엄청났었습니다 @^^@. IT 먼쓸리가 4주년이되었습니다. 2014년 9월부터시작하였으니지난달로만 4년이되었습니다. 4년간누적수익률이최선호주는 +116.0%, 차선호주는 -29.9% 입니다. 롱-숏으로계산하면 +145.9% 이니나쁘지않은숫자입니다.

More information

<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770>

<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770> 일제피해자 문제 이렇게 해결하자! 심포지엄 - 헌법재판소 부작위위헌확인 결정 2주년을 기념하여 - 시 간 일 정 사회: 장완익 변호사 14:00~14:20 14:20~14:50 14:50~15:20 15:20~15:40 개 회 사 : 위철환 대한변호사협회 협회장 야마기시 켄지 일본변호사연합회 회장 축 사 : 이석현 국회의원 발 표 : 헌법재판소 결정 및 대법원

More information

독자의 많은 분은 일본에 오시기 전에 하나미에 관해서 여러 가지 이야기를 들어 보셨겠지요. 벚꽃을 보는 것은 연중행사 중에 매우 인기 있는 이벤트의 하나로 3월 말~4월 초 정도에 행해집니다. 일본인 친구에게 물으면 1년 중에 가장 좋아하는 계절은 역시 하나미 시즌이라

독자의 많은 분은 일본에 오시기 전에 하나미에 관해서 여러 가지 이야기를 들어 보셨겠지요. 벚꽃을 보는 것은 연중행사 중에 매우 인기 있는 이벤트의 하나로 3월 말~4월 초 정도에 행해집니다. 일본인 친구에게 물으면 1년 중에 가장 좋아하는 계절은 역시 하나미 시즌이라 해바라기 이번 호는 기타큐슈시의 영상위원회, 꽃구경, 축구팀 기라반츠 등 의 기사 및 여러가지 생활 정보가 많이 실려 있습니다. 기타큐슈 국제교류협회 K itakyushu I nternational A ssociation 봄호 Spring Edition 2012 ~ 영화 왕국 기타큐슈 ~ KFC 기타큐슈 영상위원회(Kitakyushu Film Commission)라고

More information

<C7D1C0CFBDBAC7C7C4A1B1B3B7F920BCF6C1A4BABB2E687770>

<C7D1C0CFBDBAC7C7C4A1B1B3B7F920BCF6C1A4BABB2E687770> 2015 제10회 日 韓 ( 韓 日 ) 広 島 マダン スピーチ& 交 流 한일(일한)히로시마마당 스피치&교류 日 時 : 2015 年 11 月 14 日 ( 土 )13:00 場 所 : 広 島 市 留 学 生 会 館 2F ホール 主 催 : 広 島 韓 国 教 育 院 日 本 大 韓 民 国 民 団 広 島 県 地 方 本 部 広 島 県 日 韓 親 善 協 会 後 援 : 駐 広

More information

40043333.hwp

40043333.hwp 1 2 3 4 5 128.491 156.559 12 23 34 45 안녕하십니까? 본 설문은 설악산과 금강산 관광연계 개발에 관한 보다 실질적인 방향을 제시하고자 만들어졌습니다. 귀하께서 해주신 답변은 학문적인 연구에 도움이 될 뿐 아니라 더 나아가 다가오는 21세기 한국관광 발전에 많은 기여를 할 것입니다.

More information

アにおける 朝 鮮 人 表 象 のありようとその 特 徴 について 考 えたい そして その 検 討 を 踏 ま え 1941 年 6 月 号 の 文 藝 春 秋 に 金 史 良 が 発 表 した 小 説 郷 愁 の 言 語 戦 略 について わたしなりに 言 及 したい なお あくまでこの 報 告

アにおける 朝 鮮 人 表 象 のありようとその 特 徴 について 考 えたい そして その 検 討 を 踏 ま え 1941 年 6 月 号 の 文 藝 春 秋 に 金 史 良 が 発 表 した 小 説 郷 愁 の 言 語 戦 略 について わたしなりに 言 及 したい なお あくまでこの 報 告 日 中 戦 争 期 戦 記 テクストにおける 朝 鮮 人 表 象 金 史 良 郷 愁 の 言 語 戦 略 五 味 渕 典 嗣 ( 大 妻 女 子 大 学 ) 1 はじめに 問 題 の 所 在 石 川 達 三 生 きてゐる 兵 隊 ( 中 央 公 論 1938.3= 発 売 禁 止 )には 消 えてしまった 本 文 がある 朝 鮮 人 の 従 軍 慰 安 婦 にかんする 記 述 である 生 きてゐる

More information

3000 2000 山 形 縣 西 ノ 前 土 偶 1 forme Alberto Giacometti 1901 1966 20 周 緣 2 510 500 意 匠 3000 2000 深 鉢 3 繩 文 口 緣 4 1 渦 卷 文 1 土 偶 2 黑 像 式 頸 部 3 深 鉢 國 分 寺 4

3000 2000 山 形 縣 西 ノ 前 土 偶 1 forme Alberto Giacometti 1901 1966 20 周 緣 2 510 500 意 匠 3000 2000 深 鉢 3 繩 文 口 緣 4 1 渦 卷 文 1 土 偶 2 黑 像 式 頸 部 3 深 鉢 國 分 寺 4 DOI http: d doi org 10 14380 AHF 2015 41 235 특별기고 佐 藤 康 宏 東 京 大 學 文 學 部 敎 授 일본근세회화사 枠 I. 구상적인 것과 추상적인 것의 공존 5 2 Discobolos 3 武 將 俑 * : 中 國 の 文 人 畫 と 日 本 の 南 畫 板 倉 聖 哲 日 本 美 術 全 集 6 東 アジアのなかの 日 本 美 術 東

More information

<3230313020C7D1C0CF20B1B9C1A620BFF6C5A9BCF320C6EDC1FD20C3D6C1BE2E687770>

<3230313020C7D1C0CF20B1B9C1A620BFF6C5A9BCF320C6EDC1FD20C3D6C1BE2E687770> 인권친화적 학교문화 조성을 위한 2010 한 일 국제 워크숍 주관 : 국가인권위원회 일본아동권리협약종합연구소 한국아동권리학회 일 시 2010년 9월 15일 (수) 오후 13:00~18:00 장 소 광주광역시 교육정보원 대강당 초 대 의 글 국가인권위원회는 2008년에 개최되었던 인권친화적 학교문화조성을 위한 한 일 국제워크숍 에 이어서 금년에 일본 아동권리조례

More information

Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry o

Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry o vol 2_ 일본 Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Governm of rnment LegislationMinistry of

More information

일한관계 2016 년구마모토지진 ( 한국의물자지원에대해 ) 한국정부일본구마모토지진피해지원구호물품제공 이번구마모토지진과관련해한국정부로부터물자지원제의가있었고, 양국정부의조정을거쳐 4월 22일오후한국군수송기 (C-130) 2대가서울공항을출발, 같은날오후 4시 20분경구마모토

일한관계 2016 년구마모토지진 ( 한국의물자지원에대해 ) 한국정부일본구마모토지진피해지원구호물품제공 이번구마모토지진과관련해한국정부로부터물자지원제의가있었고, 양국정부의조정을거쳐 4월 22일오후한국군수송기 (C-130) 2대가서울공항을출발, 같은날오후 4시 20분경구마모토 05 2016 Vol. 535 미에현이세시마 Photo : Kazuhisa Ishikawa 일한관계 2016 년구마모토지진 ( 한국의물자지원에대해 ) 한국정부일본구마모토지진피해지원구호물품제공 이번구마모토지진과관련해한국정부로부터물자지원제의가있었고, 양국정부의조정을거쳐 4월 22일오후한국군수송기 (C-130) 2대가서울공항을출발, 같은날오후 4시 20분경구마모토공항에도착하여,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 敎育學碩士學位請求論文 終助詞 ね 와 よ 에대하여 한국어文末형태와의대조를중심으로 A Study on Japanese ending auxiliary ; ね (ne) and よ (yo) Focused on comparison with the end form of sentence in Korean 2008 年 2 月 仁荷大学校敎育大學院 日本語敎育專攻 최지현 敎育學碩士學位請求論文

More information

經 營 史 學 第 20 輯 第 5 號 ( 通 卷 40 號 ) ち 得 たとはいえ 独 立 後 の 政 治 的 主 導 権 をめぐって 混 乱 が 続 いたのみなら ず その 後 勃 発 した 朝 鮮 戦 争 によって 国 土 は 荒 廃 し ようやく 経 済 再 建 に 向 かい 始 めるのは

經 營 史 學 第 20 輯 第 5 號 ( 通 卷 40 號 ) ち 得 たとはいえ 独 立 後 の 政 治 的 主 導 権 をめぐって 混 乱 が 続 いたのみなら ず その 後 勃 発 した 朝 鮮 戦 争 によって 国 土 は 荒 廃 し ようやく 経 済 再 建 に 向 かい 始 めるのは 전후 60년 한 일 기업가 활동의 비교사적 검토 경영사학 제20집 제5호 (통권40호) 2005. 12. 31. 한국경영사학회 第 15 回 國 際 學 術 大 會 : 전전 60년 한한한한한 이이이 온 기기기기 그기그 기기기 정정 基 調 演 說 - 戦 後 60 年 日 韓 企 業 者 活 動 の 比 較 史 的 検 討 - 鳥 羽 欽 一 郎 戦 後 60 年 の 日 本

More information

韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금) PM 2시 ~ 6시 장소 서울지방노동청 컨벤션룸 주최: 실업극복국민재단, 일본 희망제작소, 희망제작소 소기업발전소, 류코쿠대학 사회과학연구소 시게모토프로젝트 후원: 노동부 韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금)

More information

서울동화축제 국제세미나 일정 시 간 진 행 내 용 10:00~10:30 참석자 등록 Registration 10:30~10:35 개회사 10:35~10:40 축사 1 10:40~10:45 축사 2 10:45~11:25 기조연설 11:25~12:05 주제발표1 강우현 (

서울동화축제 국제세미나 일정 시 간 진 행 내 용 10:00~10:30 참석자 등록 Registration 10:30~10:35 개회사 10:35~10:40 축사 1 10:40~10:45 축사 2 10:45~11:25 기조연설 11:25~12:05 주제발표1 강우현 ( Seoul Fairytale Festival International Seminar 서울동화축제 국제세미나 세계 동화 베스트셀러 소개와 이들이 베스트셀러가 된 이유 Introducing Best-selling Fairytales from around the World and Their Reasons for Success 일시 : 2012년 4월 30일(월)

More information

高 齢 者 福 祉 施 設 におけるソーシャルワーカーの 位 置 と 役 割 ~ 韓 国 と 米 国 を 中 心 に~ 高 両 坤 韓 国 江 南 大 学 大 学 院 院 長 Ⅰ. 序 文 韓 国 は 今 高 齢 社 会 に 突 っ 走 っている 人 口 の 高 齢 化 と 新 生 児 の 低 出

高 齢 者 福 祉 施 設 におけるソーシャルワーカーの 位 置 と 役 割 ~ 韓 国 と 米 国 を 中 心 に~ 高 両 坤 韓 国 江 南 大 学 大 学 院 院 長 Ⅰ. 序 文 韓 国 は 今 高 齢 社 会 に 突 っ 走 っている 人 口 の 高 齢 化 と 新 生 児 の 低 出 基 調 講 演 奄 繕 悪 尻 高 齢 福 祉 施 設 における ソーシャルワーカーの 位 置 と 役 割 壱 敬 差 走 獣 竺 拭 赤 嬢 辞 税 紫 噺 差 走 紫 税 是 帖 人 蝕 拝 高 両 坤 壱 丞 逸 韓 国 江 南 大 学 大 学 院 院 長 廃 厩 悪 害 企 俳 企 俳 据 据 舌 高 齢 者 福 祉 施 設 におけるソーシャルワーカーの 位 置 と 役 割 ~ 韓 国 と

More information

발간사 2001년이후우리나라에서는점역 교정사국가공인민간자격제도를운영하고있다. 이제도에따라국어, 영어, 수학 과학 컴퓨터및음악을등급별점역 교정사자격검정과목으로채택해왔지만, 일본어는검정과목으로포함되지않았다. 한국시각장애인연합회에서는우리나라시각장애인들이일본어등영어이외의외국어

발간사 2001년이후우리나라에서는점역 교정사국가공인민간자격제도를운영하고있다. 이제도에따라국어, 영어, 수학 과학 컴퓨터및음악을등급별점역 교정사자격검정과목으로채택해왔지만, 일본어는검정과목으로포함되지않았다. 한국시각장애인연합회에서는우리나라시각장애인들이일본어등영어이외의외국어 국립국어원 2015-01-32 발간등록번호 11-1371028-000590-01 일본어점역 교정사양성교재 연구책임자김영일 공동연구원오태민, 오혜리, 박옥련 발간사 2001년이후우리나라에서는점역 교정사국가공인민간자격제도를운영하고있다. 이제도에따라국어, 영어, 수학 과학 컴퓨터및음악을등급별점역 교정사자격검정과목으로채택해왔지만, 일본어는검정과목으로포함되지않았다.

More information

GL7000-UM-802(J)_1

GL7000-UM-802(J)_1 DATA PLATFORM GL7000 Quick Start Guide GL7000-UM-802 DATA PLATFORM GL7000 을 구입해 주셔서 감사드립니다. 본 퀵매뉴얼은 조작의 기본부분을 알기 쉽게 설명한 것입니다. 자세한 설명은 CD-ROM 내의 사용자매뉴얼(PDF 형식, 각 유닛에 동봉된 사용자 매뉴얼을 참조해 주십시오. 외관 확인 개봉 후, 사용하기

More information

고객에감동주는 전화응대방법(와이지원#1호)

고객에감동주는 전화응대방법(와이지원#1호) 고객에 감동주는 전화응대 방 법 전화응대의 기본 Kindness (친절) 잔잔한 미소로 소중히 받겠습니다 필요한 만큼 정보를 제공하겠습니다 고객님의 기분까지 배려하겠습니다 적극적으로 경청하겠습니다 Etiquette (예의) 고객보다 먼저 끊지 않겠습니다 부서명과 이름을 밝히겠습니다 고객의 입장과 상황을 배려하겠습니다 정중하게 받겠습니다 Speed ( 신속)

More information

次第 目次 第13回日韓(韓日)広島マダン スピーチ&交流 開会式 開会辞 主催者挨拶 祝辞 来賓紹介 審査委員紹介 審査基準説明 第1部 韓国語部門大会 日本語部門大会 パフォーマンス部門 第2部 개회사 開会辞 広島韓国教育院長 黃惠正 8 주최자 인사 主催者のあいさつ 広島県日韓親善協会長 岡畠 鉄也 10 주최자 인사 主催者のあいさつ 在日本大韓民国民団広島県地方本部団長 李英俊 12

More information

조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화

조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화 조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화 srckgss@skku.edu http://src.skku.edu http://kgss.skku.edu 인사말씀 안녕하십니까 저희성균관대학교서베이리서치센터 에서는지난 년이래해마다한국종합사회조사 를시행하고있습니다 이조사는한국사회를종합적으로파악하고세계의주요국가들과비교연구하는데필요한자료를만들어내는목적이있습니다

More information

한중일한자시험 5 급배정한자 (162 字 ) (02) 음한국중국일본 가 街 ( 거리가 ) 街 ( 찌에 jiē) 街 ( 카이, 가이かい, がい ) 가 歌 ( 노래가 ) 歌 ( 꺼 gē) 歌 ( 카か ) 각 各 ( 각각각 ) 各 ( 꺼 gè) 各 ( 카쿠か

한중일한자시험 5 급배정한자 (162 字 ) (02) 음한국중국일본 가 街 ( 거리가 ) 街 ( 찌에 jiē) 街 ( 카이, 가이かい, がい ) 가 歌 ( 노래가 ) 歌 ( 꺼 gē) 歌 ( 카か ) 각 各 ( 각각각 ) 各 ( 꺼 gè) 各 ( 카쿠か 한중일한자시험 5 급배정한자 (162 字 ) 가 街 ( 거리가 ) 街 ( 찌에 jiē) 街 ( 카이, 가이かい, がい ) 가 歌 ( 노래가 ) 歌 ( 꺼 gē) 歌 ( 카か ) 각 各 ( 각각각 ) 各 ( 꺼 gè) 各 ( 카쿠かく ) 간 干 ( 방패간 ) 干 ( 깐 gān, gàn) 干 ( 칸かん ) 강 强 ( 굳셀강 ) 强 ( 치앙, 찌앙, 치앙 qiáng,

More information

일한관계주한일본대사관공보문화원장부임 니시오카타쓰시주한일본대사관공보문화원장부임사 약력 1992년 4월외무성입성 2005년 7월주인도네시아일본국대사관 1등서기관 2007년 8월주이스라엘일본국대사관 1등서기관 2010년 7월주이스라엘일본국대사관참사관 2010년 7월유럽연합일

일한관계주한일본대사관공보문화원장부임 니시오카타쓰시주한일본대사관공보문화원장부임사 약력 1992년 4월외무성입성 2005년 7월주인도네시아일본국대사관 1등서기관 2007년 8월주이스라엘일본국대사관 1등서기관 2010년 7월주이스라엘일본국대사관참사관 2010년 7월유럽연합일 02 03 03 2017 Vol. 543 새로운봄을맞이하며 ( 新たな春を迎えて ) Photo : Hwang Yongha 일한관계주한일본대사관공보문화원장부임 니시오카타쓰시주한일본대사관공보문화원장부임사 약력 1992년 4월외무성입성 2005년 7월주인도네시아일본국대사관 1등서기관 2007년 8월주이스라엘일본국대사관 1등서기관 2010년 7월주이스라엘일본국대사관참사관

More information

한국관광품질인증 일반생활숙박업서비스매뉴얼

한국관광품질인증 일반생활숙박업서비스매뉴얼 한국관광품질인증 일반생활숙박업 서비스매뉴얼 한국관광품질인증 일반생활숙박업서비스매뉴얼 매뉴얼활용 본매뉴얼은일반생활숙박업의서비스품질을높이기위해애쓰시는여러분들을위해제작되었습니다. 한국관광품질인증의이행지침에의해서비스의방향을설정하고고객응대지침과효과적인응대방법을제공하였습니다. 매뉴얼의구성은 한국관광품질인증 서비스매뉴얼 참고 로구분되어있습니다. 본매뉴얼은고객접점직원들의자기개발및업무수행역량을향상시키는데필요한자기개발서로활용할수있습니다.

More information

<B3AAB6F3C7D1B1B9B1B3C0B0BFF820C8ABBAB8B9AEC1FD2E687770>

<B3AAB6F3C7D1B1B9B1B3C0B0BFF820C8ABBAB8B9AEC1FD2E687770> 본책자는대한민국교육과학기술부재외동포교육비 ( 홍보비 ) 예산을지원받아나라한국교육원에서편집, 인쇄하였습니다. この本は大韓民国教育科学技術部在外同胞教育費 ( 広報費 ) 予算で奈良韓国教育院が編集 印刷しました 목차 발간사 _ 나라한국교육원원장남현성 6 発刊の挨拶 _ 奈良韓国教育院院長南鉉城 문집발간을축하하며 _ 주오사카총영사관영사최덕찬 8 文集の発刊を記念して _ 駐大阪大韓民国総領事館領事崔德燦

More information

741034.hwp

741034.hwp iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를

More information

한국음식에 관한 단어 표현정리

한국음식에 관한 단어 표현정리 한국음식에 관한 단어 표현정리 韓 定 食 (かんていしょく)についてーー(한정식에 관하여) 韓 国 のことわざに 机 (つくえ)の 脚 (あし)が 折 (お)れるほどの 料 理 という 表 現 (ひょうげん) があります これは 料 理 の 品 数 (しなかず)が 多 ければ 多 い 程 (ほど)よしとされる 韓 国 の 風 潮 (ふうちょう)を 表 (あらわ)していると 言 えるでしょう その

More information

ここ にずっ 住 と 앞으로도계속이곳에서 이재진 제가살고있는운난시는시마네현산간지역에위치한시골입니다. 봄에는마을곳곳에벚꽃이만발하여마을전체가벚꽃색으로물듭니다. 여름에는반딧불이의천연일루미네이션을즐길수있고요. 가을에는황금색으로빛나는논이펼쳐지고, 겨울에는소복하게쌓인눈이그리는고요한

ここ にずっ 住 と 앞으로도계속이곳에서 이재진 제가살고있는운난시는시마네현산간지역에위치한시골입니다. 봄에는마을곳곳에벚꽃이만발하여마을전체가벚꽃색으로물듭니다. 여름에는반딧불이의천연일루미네이션을즐길수있고요. 가을에는황금색으로빛나는논이펼쳐지고, 겨울에는소복하게쌓인눈이그리는고요한 Vol.57 A magazine about Shimane Prefecture, Japan 島根の田舎暮らしで見えたこと ここにずっと住むと決めた場所ニューヨークと島根 : 小さなコミュニティーと大きな心松江は田舎? 全部違うけど 시마네에서의전원생활로느낀점앞으로도계속이곳에서뉴욕과시마네 : 작은지역사회와커다란마음마쓰에는시골? 전부다르지만 ここ にずっ 住 と 앞으로도계속이곳에서

More information

Microsoft Word - 1.이와시타.doc

Microsoft Word - 1.이와시타.doc 모시는 글 안녕하세요. 폭우와 늦더위가 지나간 자리에 청명한 가을 이 찾아왔습니다. 본 연구소에서는 와 협력하여 동아 시아의 국경 문제와 주민들의 삶 이라는 제목으로 국제학 술회의를 개최하고자 합니다. 최근 들어 동아시아 각 지역 에서는 영토분쟁으로 인한 국가간의 민족주의적 갈등이 심 화되고 있습니다. 영토분쟁은 정치적 현안으로 곧바로 연

More information

»êÇÐ-150È£

»êÇÐ-150È£ Korea Sanhak Foundation News VOL. 150 * 2011. 12. 30 논단 이슈별 CSR 활동이 기업 충성도에 미치는 영향 : 국가별 및 산업별 비교분석 최 지 호 전남대 경영학부 교수 Ⅰ. 서론 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 문헌 고찰 및 가설 개발 2. 1. 호혜성의 원리에 기초한 기업의 사회적 투자에 대한 소

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 제호인는 지시하다, 표현하다, 묘사하다 라는 뜻의 라틴어로 Design 의 어원입니다. 부산디자인센터 정보지 Designare 2012 Vol. 9 발행일_ 2012년 1월 31일 발행 및 편집인_ 이종원 편집위원장_ 강태호 편집위원_ 김성현, 김은영, 최민준 발행처_ (재)부산디자인센터 612-020 부산 해운대구 센텀동로 57 TEL.

More information

이발표논문집은 2015 년도정부재원 ( 교육부 ) 으로한국연구재단의지원을받아발간되었음.

이발표논문집은 2015 년도정부재원 ( 교육부 ) 으로한국연구재단의지원을받아발간되었음. 2016 년도제 36 회원불교사상연구학술대회 원불교개교백년기획 (Ⅺ) 근현대한국신종교운동에나타난치유와통합 일시 2 0 16. 2. 2 5 목 0 9 :0 0 ~ 18 :0 0 장소 주최 후원 원광대학교숭산기념관 2 층 원광대학교원불교사상연구원 한국연구재단 원불교사상연구원 Institute of Wonbuddhist Thought 이발표논문집은 2015 년도정부재원

More information

Seikatsu Guide Book

Seikatsu Guide Book 生 活 ガイドブック 생활 가이드북 日 進 市 役 所 닛신시청 はじめに 外 国 から 希 望 と 不 安 を 持 って 日 本 へやってきた 外 国 人 の 皆 さんは 祖 国 と 違 う 言 葉 や 生 活 習 慣 文 化 な ど 何 かと 戸 惑 いを 感 じられることが 多 いと 思 います この 生 活 ガイドブック は 皆 さんが 日 進 市 で 安 心 して 暮 らしていただくため

More information

50 패턴으로여행하는랜드마크일본어회화 단어장 1. 구시로 ( 釧路 ) 습원국립공원 いくら えん 円 かかる かえ 帰る とき 얼마엔걸리다, 들다돌아오다, 돌아가다때 おな 同じ そこ ある 歩く あと 같음거기걷다나중, 이후 2. 아사히야마 ( 旭山 ) 동물원 せいもん 正門 정

50 패턴으로여행하는랜드마크일본어회화 단어장 1. 구시로 ( 釧路 ) 습원국립공원 いくら えん 円 かかる かえ 帰る とき 얼마엔걸리다, 들다돌아오다, 돌아가다때 おな 同じ そこ ある 歩く あと 같음거기걷다나중, 이후 2. 아사히야마 ( 旭山 ) 동물원 せいもん 正門 정 1. 구시로 ( 釧路 ) 습원국립공원 いくら えん 円 かかる かえ 帰る とき 얼마엔걸리다, 들다돌아오다, 돌아가다때 おな 同じ そこ ある 歩く あと 같음거기걷다나중, 이후 2. 아사히야마 ( 旭山 ) 동물원 せいもん 正門 정문 む 向かう みぎて 右手 じどうけんばいき 自動券売機 향하다 오른쪽 자동티켓판매기 き 決まる 정해지다 らん ご覧 いちど 一度 かず 数 보심

More information

교재명도모다찌 (step 1) 출판사 저자 일본어뱅크 강경자외 5 명 일본어기초학습자들의전체적인문법이해및, 문형을숙지하여 탄탄한일본어실력을갖춰서학습자가중급일본어입문이 학습목표 용이하도록한다. 기초학습자들이편안하게일본어를받아들일수 있도록실제많이사용되는어구및문장속에서자연스

교재명도모다찌 (step 1) 출판사 저자 일본어뱅크 강경자외 5 명 일본어기초학습자들의전체적인문법이해및, 문형을숙지하여 탄탄한일본어실력을갖춰서학습자가중급일본어입문이 학습목표 용이하도록한다. 기초학습자들이편안하게일본어를받아들일수 있도록실제많이사용되는어구및문장속에서자연스 [ 일본어회화 1 단계 ] 강의계획서 교재명도모다찌 (step 1) 담당이금주 기간 2017.01.02~ 2017.02.15 교육시간오후 6:40~8:10 6 주 ( 월, 수, 금 90 분 ) 1 주차 1/2 ( 월 ) ひらがな ( あ行 ~ た行 ) あいさつ 教室会話 1/4( 수 ) ひらがな ( な行 ~ 最後 ) 1/6( 금 ) 促音 拗音 撥音 長音単語カードの練習.

More information

참고자료

참고자료 (Invited Paper) 목 차 (Contents) 무(Akiba Moo) ( 산업사회학부 교수) 시민사회와 사회적 기업 5 Civil Society and Social Enterprise in Korea and Japan 기획연구 (Planned Papers) 배 한 동(Han Dong Bae) (경북대학교 명예교수) 북한식 개혁 개방의 현황과 전망 39

More information

2 일본의학교에대하여 (1) 일본의교육제도 1 일본의학교제도 입학시기 4 월 4 월 4 월 4 월 연령 학교 유치원 초등학교 중학교 고등학교 대학 ( 보육원 ) 6 년간 3 년간

2 일본의학교에대하여 (1) 일본의교육제도 1 일본의학교제도 입학시기 4 월 4 월 4 월 4 월 연령 학교 유치원 초등학교 중학교 고등학교 대학 ( 보육원 ) 6 년간 3 년간 1 시즈오카시소개어서오십시오시즈오카에 리바웰이가와스키장 시즈오카시는일본에서거의중심에위치하고있습니다. 시즈오카현의현청소재지이며행정경제교육문화의중심도시입니다. 시내는아오이구, 수루가구, 시미즈구 3 개의구가있습니다. 시즈오카시는자연도풍부합니다. 시의북쪽에는해발 3000m 의일본 알프스산들이줄지어있습니다. 남쪽에는수루가만이그리고태평양이 펼쳐져있습니다. 시즈오카시에는아베강,

More information

<30365FC1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B5BFCD20C1A4C3A520B5BFC7E25FB1B9B3BBBFDC20C1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B520BAF1B1B320BAD0BCAE28BACEC1A4B0E6C0EFB9FD5FC3D6C1BE295FC6EDC1FD2E687770>

<30365FC1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B5BFCD20C1A4C3A520B5BFC7E25FB1B9B3BBBFDC20C1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B520BAF1B1B320BAD0BCAE28BACEC1A4B0E6C0EFB9FD5FC3D6C1BE295FC6EDC1FD2E687770> 발 간 등 록 번 호 11-1430000-001471-01 지식재산 법제도와 정책 동향 국내외 지식재산 법제도 비교 분석 (부정경쟁방지 및 영업비밀보호에 관한 법률) Intellectual Property Legal System and Policy Trends 기초연구과제 보고서 지식재산 법제도와 정책 동향 Intellectual Property Legal

More information

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466> ISSN 2288-5854 Print ISSN 2289-0009 online DIGITAL POST KOREA POST MAGAZINE 2016. APRIL VOL. 687 04 DIGITAL POST 2016. 4 AprilVOL. 687 04 08 04 08 10 13 13 14 16 16 28 34 46 22 28 34 38 42 46 50 54 56

More information

회사개요 모집요강 2015 년 04 월 14 일현재 기업명 주식회사후쿠토쿠부동산 설립자본금 URL 사원수 주소 나가사키시카나야쵸 1-17 매출액 2000 년 5 월 ( 창업 1956 년 ) 1000 만엔 ( 그룹 2 억 4,366

회사개요 모집요강 2015 년 04 월 14 일현재 기업명 주식회사후쿠토쿠부동산 설립자본금 URL   사원수 주소 나가사키시카나야쵸 1-17 매출액 2000 년 5 월 ( 창업 1956 년 ) 1000 만엔 ( 그룹 2 억 4,366 * 후쿠토쿠부동산채용설명회 * 일본기업후쿠토쿠부동산채용설명회 일시 : 2015년 5월 14일목요일 / 5월 15일금요일 시간 : 목 - 12:30 ~ 16:30 / 금 - 10:00~14:00 장소 : 목 - 이화여대 ECC홀 322호 / 금 핚국외대국제학사 301호 기업명주식회사후쿠토쿠부동산 ( 株式会社福徳不動産 ) URL http://www.fukutoku-estate.com/

More information

第ニ章 生活情報 생활정보 제2장第2章생활정보일본에오신것을환영합니다! 오늘부터당신도일본사회의일원이되었습니다. 生活情報1 社会と生きる사회와함께살아가자 1 外国人登録と在留手続 ~ まず身分を確保しよう!~ 외국인등록과재류수속 우선신분을확보하자! 일본에서새롭게생활을시작할때나생활상황이바뀌었을때반드시해야하는 법적수속이있습니다. 가능한한빨리수속을합시다. 귀찮은것같은수속도의외

More information

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 私 たちはインドネシアの 文 化 使 節 団 우린 인도네시아 문화 사절단 伝 統 舞 踊 を 伝 播 する スリカンディ インドネシア 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 えた これに 加 え ス

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 私 たちはインドネシアの 文 化 使 節 団 우린 인도네시아 문화 사절단 伝 統 舞 踊 を 伝 播 する スリカンディ インドネシア 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 えた これに 加 え ス 2015 2 www.dasarangnews.com Wanted dasarang 032)881-9441 ビョルクデ 仁 川 観 光 の 星 となる 별그대 인천관광의 별이 된다 Photo News 인천시는 올해 중국 관광객(요우커) 50만 명의 해외관광객과 3만 명의 국내 관광객을 유치하는 전략을 세웠다. 오는 10월 송도잭 니클라우스 골프장에서 프레지던트컵 골프

More information

대회진행순서 제 1부개회식 1. 개회 2. 국민의례 3. 대회장인사 4. 환영사및축사 격려사 5. 내빈소개 제 2부우리말이야기대회 1. 심사위원소개 2. 심사기준안내 3. 대회경연 ( 일본학교부문 한국학교부문 ) 제 3 부축하공연 1. 태권도공연 2. 사물놀이공연 제 4부심사결과발표및시상식 1. 심사평 ( 심사위원장 ) 2. 심사결과발표 3. 시상식 4. 폐회

More information

理 事 長 이사장 未 来 を 開 拓 する 創 造 力 異 文 化 を 尊 重 する 謙 虛 な 心 社 会 を 献 身 的 に 支 えようとする 責 任 感 미래를 개척하는 창조력, 다른 문화를 존중하는 겸허함, 사회에 헌신하는 책임감 新 井 時 慶 ARAI TOKINORI 東 京

理 事 長 이사장 未 来 を 開 拓 する 創 造 力 異 文 化 を 尊 重 する 謙 虛 な 心 社 会 を 献 身 的 に 支 えようとする 責 任 感 미래를 개척하는 창조력, 다른 문화를 존중하는 겸허함, 사회에 헌신하는 책임감 新 井 時 慶 ARAI TOKINORI 東 京 東 京 城 北 日 本 語 学 院 JAPANESE LANGUAGE SCHOOL 理 事 長 이사장 未 来 を 開 拓 する 創 造 力 異 文 化 を 尊 重 する 謙 虛 な 心 社 会 を 献 身 的 に 支 えようとする 責 任 感 미래를 개척하는 창조력, 다른 문화를 존중하는 겸허함, 사회에 헌신하는 책임감 新 井 時 慶 ARAI TOKINORI 東 京 城 北 日 本

More information

台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 へ 本 冊 子 は 台 東

台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 へ 本 冊 子 は 台 東 외국인을 위한 생활수첩 外 国 人 のための 生 活 便 利 帳 (ハングル 版 ) 台 東 구에서의 일상생활 (한글판) 台 東 区 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の

More information

사협 연구토론회 레쥬메

사협 연구토론회 레쥬메 조국해방전쟁승리 60 돐기념 재일조선사회과학자들의 연구토론회 정전상태 60 년의 력사적상황과 그 해법 연구토론 미국은 왜 정전체제를 계속 유지하려고 하는가 렴문성 (조선대학교 조교) 공화국의 핵무장화를 어떻게 보는가 조우호 (조선대학교 준교수) 조미는 어떤 평화협정을 맺어야 하는가 강희봉 (사협중앙 리사) 집중분석 평화협정체결의 현실적가능성과 전망 사회 리영수

More information

발간사

발간사 REPUBLIC OF KOREA------JAPAN 海 峽 圈 硏 究 第 10 號 2010. 10. 韓 日 海 峽 圈 硏 究 機 關 協 議 會 발 간 사 동서고금을 막론하고 수많은 명품들이 만들어져왔습니다. 특히 지역 명품들은 그 시대 그 지역의 독특한 문화를 반영함으로써 무한한 가치를 가지게 됩니다. 이에 따라 지역마다 지역자원을 활용한 명품을 만드는데 힘을

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 2010 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 우리가 함께 만들어 나갈 수 있습니다. - 인간의 존업성과 여성인권의 수호 - 성 산업의 구조적 사슬 단절 31 - 성매매 피해여성 적극 보호 - 성매매방지법이 시행됩니다. 32 - 인식부터 바뀌어야 합니다. - 성매매에 대한 처벌

More information

미노오포스트 2015 년 10 월 -11 월 2 각기관에문의가어려울경우에는국제교류협회 MAFGA 로연락해주십시오. 직원이도와드리겠습니다. 있습니다. 상처, 화상, 음식물이외의것을잘못삼켰을때는, 미노오시립병원 ( 전화 : ) 으로상담하세요. とよのこう

미노오포스트 2015 년 10 월 -11 월 2 각기관에문의가어려울경우에는국제교류협회 MAFGA 로연락해주십시오. 직원이도와드리겠습니다. 있습니다. 상처, 화상, 음식물이외의것을잘못삼켰을때는, 미노오시립병원 ( 전화 : ) 으로상담하세요. とよのこう THE MINOH POST 미노오포스트 발행 : 미노오시국제교류협회 MAFGA( Minoh Association For Global Awareness ) 미노오포스트 는 미노오시, 다문화교류센터, 미노오시국제교류협회 (MAFGA) 의알림을쉬운일본어, 영어, 중국어, 한국 조선어로번역하여발행하고있습니다. 미노오시의알림은, 모미지다요리 ( 매월, 미노오시가만들어

More information

제1차 통일경제위원회 위원장보고

제1차 통일경제위원회 위원장보고 전 경 련 남 북 경 제 교 류 세 미 나 전경련 남북경제교류 세미나 일시 2015년 7월 15일 (수) 10:00 ~ 12:00 장소 전경련 컨퍼런스센터 3층 에메랄드 전경련 남북경제교류 세미나 일 시 : 2015. 7. 15(수) 10:00~12:00 장 소 : 전경련 컨퍼런스센터 3층 에메랄드 진행순서 시 간 내 용 발 표 자 10:00 10:05 개회사

More information

2014년도 만주학회 추계 국제학술회의 관전기( 貫 戰 期 ) 동아시아와 만주 East Asia and Manchuria in Trans-war Period 滿 洲 - 일 정 - 일시: 2014년 9월 27일(토), 09:30-18:00 장소: 국민대학교 경상관 301호 학술대회장 주관: 만주학회, 국민대학교 한국학연구소 후원: 동북아역사재단, 국민대학교,

More information

<28C3D6BDC529C0DAB7E1C1FD2DBDC9C6F7C1F6BEF6B9D7C7D0BCFAB4EBC8B82DBCF6C1A42E687770>

<28C3D6BDC529C0DAB7E1C1FD2DBDC9C6F7C1F6BEF6B9D7C7D0BCFAB4EBC8B82DBCF6C1A42E687770> 2011 년계명대학교다문화사회센터심포지엄및학술대회 인권친화적다문화사회와이주민 통합을위한지역사회의역할 주관 : 한국법학회, 계명대학교정책대학원이민다문화사회학과 주최 : 계명대학교다문화사회연구및교육센터, 국가인권위원회 후원 : 대구시청, 경북도청, 달서구청, 성서경찰서, ( 사 ) 다행복사회네트워크대구 경북지역다문화가족지원센터 일시 : 2011년 11월 4일 (

More information

Vol. 536 와카야마현 ( 和歌山県 ) 하시쿠이이와 ( 橋杭岩 ) Photo : Kazuhisa Ishikawa

Vol. 536 와카야마현 ( 和歌山県 ) 하시쿠이이와 ( 橋杭岩 ) Photo : Kazuhisa Ishikawa 06 2016 Vol. 536 와카야마현 ( 和歌山県 ) 하시쿠이이와 ( 橋杭岩 ) Photo : Kazuhisa Ishikawa 일한관계 G7 정상회의개요 G7 정상회의 5월 26일및 27일, 이세시마 ( 伊勢志摩 ) 에서아베총리를의장으로하는 G7 정상회의가개최되었으며, 개요는다음과같다. 일본이정상회의를주최한것은 2008년홋카이도도야코 ( 北海道洞爺湖 )

More information