台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 へ 本 冊 子 は 台 東
|
|
|
- 상범 갈
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 외국인을 위한 생활수첩 外 国 人 のための 生 活 便 利 帳 (ハングル 版 ) 台 東 구에서의 일상생활 (한글판) 台 東 区
2 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 へ 本 冊 子 は 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 にかかわりの 深 い 区 役 所 の 仕 事 や 施 設 などについて 掲 載 しています この 冊 子 をお 手 元 に 置 いて ご 活 用 いただければ 幸 いです
3 東 구민 헌장 내일로 台 우에노 아사쿠사 에도시대, 벚꽃구름 종소리는 上 野 인가 浅 草 인가 라고 읊어졌던 우리의 마을 台 東 구 에는 빛나는 장인의 기술과 풋풋한 인정 넘치는 삶이 지금도 이곳 저곳에 살아 숨쉬고 있습 니다. 우리들은 선조들이 일구어 놓은 문화와 환경을 소중히 여기며, 점점 더 발전하는 살기 좋은 마을을 만들기 위해 이 헌장을 만들었습니다. 보물을 물려받아 마음이 풍성한 마을로 만듭니다. 밝은 미소로 활기찬 마을로 만듭니다. 서로 배려하고 협력하는 따뜻한 마을로 만듭니다. 자연을 사랑하는 상쾌한 마을로 만듭니다. 삶의 기쁨을 느낄 수 있는 건강한 마을로 만듭니다. (2006 년 12 월 14 일 고시 제 688 호)
4 제 第 一 1장 章 긴 緊 급 急 시 時 차례 目 次 제 1 장 긴급시... 2 상담창구...2 긴급전화...3 범죄와 사고...4 화재에 주의...5 지진....5 수해....8 第 1 章 緊 急 時... 2 相 談 窓 口... 2 緊 急 電 話... 3 犯 罪 と 事 故... 4 火 事 に 注 意... 5 地 震... 5 水 害... 8 제2장 台 東 구에서의 생활 일본어 학습 쓰레기와 재활용 의료 자전거대책 第 2 章 台 東 区 で 暮 らす 日 本 語 の 学 習...10 ごみとリサイクル...10 医 療...14 自 転 車 対 策...16 제 3 장 행정정보 구청 신고와 등록 인감등록 보험과 건강 출산 육아 세금 복지 서비스 교육 공공시설 외국어대응 상담창구 일람 第 3 章 行 政 情 報 区 役 所...20 届 出 と 登 録...25 印 鑑 登 録...28 保 険 と 健 康...29 出 産 育 児...38 税 金...44 福 祉 サービス...47 教 育...48 公 共 施 設...49 外 国 語 対 応 の 相 談 窓 口 一 覧...55 타이또- 台 東 구내 긴급피난장소와 지정구급병원 지도 台 東 区 内 の 緊 急 避 難 場 所 救 急 指 定 病 院 マップ 1
5 第 제 一 章 1장 緊 긴 急 급 時 시 제1장 긴급시 相 談 窓 口 台 東 区 外 国 人 相 談 窓 口 台 東 区 では 外 国 人 相 談 窓 口 を 開 設 しています 日 常 生 活 に 関 する 相 談 や 悩 みなどがありま したら お 気 軽 にご 相 談 ください また 区 役 所 で 必 要 な 手 続 きのサポートもいたします 相 談 者 の 秘 密 は 守 ります 相 談 料 は 無 料 です 英 語 中 国 語 ハングルの 3 か 国 語 で 相 談 を 受 けています 開 催 日 時 : 英 語 毎 月 第 1 3 木 曜 日 午 前 10 時 正 午 ( 最 終 受 付 午 前 11 時 30 分 ) 中 国 語 毎 月 第 木 曜 日 午 前 10 時 正 午 ( 最 終 受 付 午 前 11 時 30 分 ) ハングル 毎 月 第 1 3 木 曜 日 午 後 2 時 午 後 4 時 ( 最 終 受 付 午 後 3 時 30 分 ) ただし 祝 日 は 開 催 いたしません なお 上 記 開 催 日 時 以 外 でも 開 庁 時 間 内 は クラウド 型 ビデオ 通 訳 サービスを 導 入 し 相 談 を 行 っています 場 所 : 台 東 区 役 所 1 階 区 民 相 談 室 外 国 人 相 談 窓 口 電 話 : 東 京 都 外 国 人 相 談 窓 口 相 談 日 : 英 語 = 月 曜 金 曜 電 話 : 中 国 語 = 火 曜 金 曜 電 話 : ハングル= 水 曜 電 話 : 時 間 : 午 前 9 時 30 分 正 午 午 後 1 時 午 後 5 時 場 所 : 新 宿 区 西 新 宿 都 庁 第 一 本 庁 舎 3 階 都 民 の 声 課 外 国 人 相 談 상담창구 台 東 구외국인상담창구 台 東 구에는 외국인상담창구가 개설되어 있습니다. 일상생활에 관한 상담이나 고민 등이 있으시면 편하게 상 담하시기 바랍니다. 또한 구청에서 필요한 절차를 지원해 드 립니다. 상담자의 비밀은 지켜 드리며, 상담은 무료입니다. 3 개 국어 ( 영어 중국어 한국어 ) 로 상담을 받고 있습 니다. 상담일시: 영어 매월 첫째 셋째주 목요일 오전 10 시 ~ 정오 ( 최종 접수 오전 11 시 30 분 ) 중국어 매월 첫째 둘째 셋째주 목요일 오전 10 시 ~12 시 ( 최종 접수 오전 11 시 30 분 ) 한국어 매월 첫째 셋째주 목요일 오후 2 시 ~4 시 ( 최종 접수 오후 3 시 30 분 ) 단, 공휴일에는 운영하지 않습니다. 또한, 상기 개최일시 이외에도 청사 업무 시간내에는, 클라 우드형 비디오 통역 서비스를 도입하여 상담을 실시하고 있 습니다. 장소: 台 東 구청 1 층 구민상담실 외국인상담창구 토 東 꾜 第 1 章 緊 急 時 京 도 외국인상담창구 상담일:영어 = 월 ~ 금요일 ( 공휴일은 제외, 이하 동 ) 중국어 = 화 금요일 한글 = 수요일 시간:오전 9 시 30 분 ~12 시, 오후 1 시 ~5 시 신 쥬쿠 니시 신 쥬쿠 장소: 新 宿 구 西 新 宿 도청 제 1 본청사 3 층 상담실 외 국인상담 2
6 긴급전화 화재로 소방차나 급환으로 구급차를 부를 때는 119 번 소방서에서도 24 시간 통보를 받고 있습니다. 소방서에 는 소방차와 구급차가 있습니다. 공중전화로 통보할 경우에 는, 긴급연락용인 빨간 버튼을 누르고 119 번에 전화합니다 (110 번도 동일합니다 ). 대화예도 쿄 Q... 東 京 소방청의 질문 A... 통보자의 통화내용 < 구급인 경우 > Q: 소방청입니다. 화재입니까? 구급입니까? (Shobocho, kaji desu ka, kyu-kyu desu ka?) A:구급입니다. (Kyu-kyu desu.) Q: 무슨 일입니까? (Do shimashita ka?) A: 교통사고입니다. (Kotsu jiko desu.) ( 끼여 있다 (Hasamarete iru.) 등 가능한 한 구체적으로 얘기해 주십시오.) 쿠 시 쵸- 쵸- 메 반 고- Q : 어느 区 ( 市 ), 어느 町, 몇 丁 目, 몇 番, 몇 号 입니까?(Naniku (shi), nani-machi, nan-chome, nanban, nango desu ka?) 히가시우에 노 쵸- 메 반 고- A : 台 東 구 東 上 野 丁 目 番 号 의 앞입니다. (Taito-ku, Higashi-Ueno x-chome, x-ban x-go, xxxxx desu.) Q : 전화번호를 알려 주십시오. (Denwa bango wo oshiete kudasai.) A: - 입니다. (xxxx-xxxx desu.) Q: 예. 알겠습니다. (Hai, wakarimashita.) < 구급차를 부를까 망설여질 때에는 구급상담센터로 > 도 쿄 東 京 소방청 구급상담센터 24 시간ㆍ연중무휴 #7119( 휴대폰ㆍ PHS ㆍ터치톤 회선 ) 기타 전화로는 (23 구 ) 구급상담센터에서는 구급차를 부르는게 좋은지, 지금 바로 병원에 가는게 좋은지 등의 검진에 관한 상담이나 응 급처리에 관한 상담, 진료 가능한 의료기관을 안내합니다. 구급대 경험자와 간호사 등이 의사와 연계하여 24 시간ㆍ연 중무휴로 대응합니다. < 화재인 경우 > Q: 소방청입니다. 화재입니까? 구급입니까?(Shobocho, kaji desu ka, kyu-kyu desu ka?) A: 화재입니다. (Kaji desu.) 쿠 시 쵸- 쵸- 메 반 고- Q : 어느 区 ( 市 ), 어느 町, 몇 丁 目, 몇 番, 몇 号 입니까? (Nani-ku (shi), nani-machi, nan-chome, nanban, nango desu ka?) 히가시 우에 노 쵸- 메 반 고- 쿠 약 쇼 A : 台 東 구 東 上 野 4 丁 目 5 番 6 号 의 台 東 区 役 所 입니다. (Taito-ku, Higashi-Ueno yon-chome, go-ban roku-go, Taito Kuyakusho desu.) Q: 어디에 불이 났습니까? (Nani ga moete imasu ka?) A: 3 층 사무실에 불이 났습니다. (Sankai jimushitsu ga moete imasu.) Q: 예. 알겠습니다. (Hai, wakarimashita.) 緊 急 電 話 火 事 で 消 防 車 急 病 で 救 急 車 を 呼 ぶ 時 は 119 番 消 防 署 も 24 時 間 体 制 で 通 報 を 受 け 付 け ています 消 防 署 には 消 防 車 と 救 急 車 の 両 方 があります 公 衆 電 話 から 通 報 する 場 合 緊 急 連 絡 用 の 赤 いボタンを 押 してから 119 番 に かけます(110 番 も 同 様 です) 会 話 例 Q... 東 京 消 防 庁 の 問 いかけ A... 通 報 者 の 通 報 内 容 < 急 病 の 場 合 > Q: 消 防 庁 火 事 ですか 救 急 ですか A: 救 急 です Q: どうしましたか A: 交 通 事 故 です ( はさまれている 等 できるだけ 内 容 を 具 体 的 に 言 ってくださ い ) Q: 何 区 ( 市 ) 何 町 何 丁 目 何 番 何 号 ですか A: 台 東 区 東 上 野 x 丁 目 x 番 x 号 の xxxxx の 前 です Q: 電 話 番 号 を 教 えてください A: xxxx-xxxx です Q:はい 分 かりました < 救 急 車 を 呼 ぶか 迷 ったら 救 急 相 談 センターへ> 東 京 消 防 庁 救 急 相 談 センター 24 時 間 年 中 無 休 #7119( 携 帯 PHS プッシュ 回 線 ) その 他 の 電 話 から (23 区 ) 救 急 相 談 センターでは 救 急 車 を 呼 んだ 方 がいいのか 今 すぐ 病 院 へ 行 った 方 が いいのか などの 受 診 に 関 するアドバイス や 応 急 手 当 に 関 するアドバイス 診 療 可 能 な 医 療 機 関 を 案 内 します 救 急 隊 経 験 者 や 看 護 師 などが 医 師 との 連 携 のもと 24 時 間 年 中 無 休 で 対 応 します < 火 事 の 場 合 > Q: 消 防 庁 火 事 ですか 救 急 ですか A: 火 事 です Q: 何 区 ( 市 ) 何 町 何 丁 目 何 番 何 号 ですか A: 台 東 区 東 上 野 4 丁 目 5 番 6 号 の 台 東 区 役 所 です Q: 何 が 燃 えていますか A: 3 階 事 務 室 が 燃 えています Q: はい 分 かりました 3 제 第 一 1장 章 긴 緊 급 急 시 時
7 第 제 一 章 1장 緊 긴 急 급 時 시 犯 罪 事 故 などで 警 察 を 呼 ぶ 時 は 110 番 電 話 で 警 察 に 通 報 する 時 は 局 番 無 しの 110 番 にかければ 24 時 間 体 制 で 連 絡 でき ます 電 話 する 時 は 1 事 故 か 犯 罪 かといった 状 況 を 2 起 きた 場 所 または 住 所 3 自 分 の 氏 名 の 順 で 伝 えます ケガ 人 がいる 場 合 は 警 察 に 通 報 すれば 救 急 車 の 手 配 もしてくれます 犯 罪 と 事 故 台 東 区 内 の 警 察 署 上 野 警 察 署 東 上 野 下 谷 警 察 署 北 上 野 ( 平 成 30 年 春 頃 下 谷 ) 浅 草 警 察 署 浅 草 蔵 前 警 察 署 蔵 前 交 番 は 日 本 独 特 の 制 度 日 本 では 街 角 などに 交 番 があり 警 察 官 が 駐 在 しています 地 域 のパトロールや 犯 罪 の 防 止 家 出 人 や 落 し 物 などの 届 出 を 受 け 付 けたり 道 案 内 など 住 民 に 密 着 した 様 々な 業 務 を 行 っています 困 ったことがあったら 気 軽 に 尋 ねてみましょう あっ 盗 難 だ! 留 守 中 に 泥 棒 に 入 られたり 物 を 盗 まれた 時 には すぐに 警 察 に 連 絡 しましょう 現 金 預 金 通 帳 クレジットカードなどを 盗 まれた 時 は 銀 行 やカードの 発 行 会 社 にも 届 出 が 必 要 です 交 通 事 故 にあった 時 は? 交 通 事 故 にあったら どんな 小 さな 事 故 で も 警 察 に 届 け ケガ 人 がいたら 救 急 車 の 手 配 を 頼 みます 見 た 目 に 怪 我 がなかったり 小 さな 傷 でも 後 から 後 遺 症 などがでることが ありますので 身 体 を 打 ったり 怪 我 をしたら 必 ず 病 院 に 行 き 医 師 の 診 断 を 受 けましょう 事 故 の 相 手 に 対 しては 1 車 のナンバープレートを 確 認 する 2 免 許 証 を 見 せてもらい 免 許 証 番 号 住 所 氏 名 年 齢 を 確 認 する 3 保 険 会 社 と 保 険 証 の 番 号 を 確 認 する 4 目 撃 者 がいる 場 合 は その 方 の 氏 名 や 住 所 も 聞 いておくなどが 必 要 です 범죄, 사고 등으로 경찰을 부를 때는 110 번 전화로 경찰에 통보할 경우에는 국번없이 110 번에 24 시 간 연락할 수 있습니다. 전화할 경우에는 1사고인가 범죄인가의 상황을 2발생한 장소 또는 주소 3자신의 이름 의 순으로 전합니다. 부상자가 있을 경우에 경찰에 통보하 면 구급차를 수배해 줍니다. 범죄와 사고 台 우에 東 구내의 경찰서 노 히가시 우에 노 上 野 경찰서 東 上 野 시따 야 키타우에노 下 谷 경찰서 北 上 野 시타 야 (2018 년 봄 정도~ 下 谷 ) 아사 꾸사 아사 꾸사 浅 草 경찰서 浅 草 쿠라 마에 쿠라 마에 蔵 前 경찰서 蔵 前 코- 방 交 番 ( 파출소 ) 은 일본의 독특한 제도 코- 방 일본에는 길 모퉁이 등에 交 番 ( 파출소 ) 이 있으며, 경 찰관이 주재하고 있습니다. 지역순찰과 범죄의 방지, 가출 인이나 분실물 등의 신고접수, 길 안내 등 주민들에게 밀착 된 다양한 업무를 하고 있습니다. 곤란한 일이 생기면 편하 게 방문하시기 바랍니다. 도난 부재시에 도둑이 들었거나 물건을 도둑맞았을 때는 바로 경찰에 연락해 주십시오. 현금, 예금통장, 신용카드 등을 도둑맞았을 때는 은행이나 카드회사 에 신고해야 합니다. 교통사고가 발생했을 때는? 교통사고가 발생하면 아무리 작은 사고라도 경찰에 신고하 고, 부상자가 있으면 구급차의 수배를 의뢰합니다. 겉으로 봐서 상처가 없거나 아무리 작은 상처라도, 나중에 후유증이 생길 수 있으니, 몸을 부딪혔거나 상처가 있으면 반드시 병 원에 가서 의사의 진단을 받으십시오. 사고의 상대방에 대해서는 1차량번호를 확인한다 2면허 증번호, 주소, 이름, 나이를 확인한다 3보험회사와 보험증 번호를 확인한다 4목격자가 있으면 그 사람의 이름, 주소도 기록해 둔다 등이 필요합니다. 4
8 화재에 주의 타 이 토 台 우에 노 東 구내의 소방서 上 野 소방서 히가시 우에 노 東 上 野 아사 꾸사 코마 가따 浅 草 소방서 駒 形 니 혼 즈쯔미 센 조꾸 日 本 堤 소방서 千 束 평상시의 주의가 화재방지의 첫걸음 화재를 방지하기 위해서는 1담배꽁초를 던지거나 누워서 담 배를 피우지 않는다 2기름을 사용한 조리중에 불 옆을 떠나지 않는다 3난로 옆에 타기 쉬운 물건을 두지 않는다 4외출시나 잠자기 전에는 반드시 불을 끈다 등을 주의해야 합니다. 도 쿄 東 京 도내에서는 최근 10 년간 방화 또는 방화로 의심되는 화재가 화재원인 1 위를 차지하고 있습니다. 방화를 당하지 않도록 집 주변은 항상 정리정돈해 두고, 쓰레기는 정해진 날 아침에 정해진 장소에 배출하십시오. 화재가 발생했을 때 화재가 발생하면 바로 119 번에 통보하는 한편, 물통, 소 화기, 물에 적신 담요 등으로 초기진화에 노력함과 동시에 이웃에 큰 소리로 협력을 구합시다. 그리고 빌딩 등의 건물에 화재가 발생하여 피난할 때는 연 기에 휩싸여 쓰러지는 경우가 많으므로, 자세를 낮추고 젖은 손수건 등을 입에 대고 유독한 연기를 마시지 않도록 비닐을 쓰고 피난합니다. 지진 평상시 지진에 관심을 일본은 화산이 많은 지진국입니다. 평상시에 지진을 대비 한 준비가 중요합니다. 지진에 대비할 것으로 다음과 같은 것 들이 있습니다. 만약의 경우에 당황하지 않도록 준비해 두시 기 바랍니다. 1대사관과 자주 연락을 해 둔다. 2가구 등은 넘어지지 않도록 고정해 둔다. 3긴급사태에 대비하여 식료품, 음료수, 의약품, 귀중품, 기타 ( 라디오, 손전등, 성냥 등 ) 의 품목을 하나로 정리해, 언제라도 가지고 나갈 수 있도록 해 둔다. 4재해시에 피난할 장소, 코스, 방법 등을 평소에 가족과 이 야기 하여 확인해 둔다. 5구내에는 재해시에 서로 협력할 수 있도록 주민조직이 구 성되어 있습니다. 주민조직이 주최하는 방재훈련 등에 적 극적으로 참가하여, 평상시에 방재체제를 파악해 둔다. 火 事 に 注 意 台 東 区 内 の 消 防 署 上 野 消 防 署 東 上 野 浅 草 消 防 署 駒 形 日 本 堤 消 防 署 千 束 日 頃 の 注 意 が 防 災 の 第 一 歩 火 事 を 防 ぐには 1 タバコの 投 げ 捨 てや 寝 タバコはしない 2 油 を 使 った 料 理 の 最 中 にコンロのそばを 離 れない 3 ストーブのそばに 燃 えやすいものを 置 かない 4 外 出 や 寝 る 前 には 必 ず 火 の 始 末 をする などの 注 意 が 必 要 です 東 京 都 内 では ここ 10 年 間 放 火 もしくは 放 火 の 疑 いによる 火 災 が 出 火 原 因 の 1 位 を 占 めています 放 火 されないよう 家 の 周 りは いつも 整 理 整 頓 しておき ごみは 決 められ た 日 の 朝 に 決 められた 場 所 に 出 しましょう 火 事 が 起 きた 時 火 事 が 発 生 したら すぐに 119 番 に 通 報 する 一 方 バケツ 消 火 器 水 で 濡 らした 布 団 などで 初 期 消 火 に 努 めるとともに 近 所 に 大 声 で 協 力 を 求 めましょう また ビルなどの 建 物 で 火 災 から 避 難 する 際 は 煙 に 巻 かれて 倒 れる 場 合 が 多 いので 姿 勢 を 低 くし 濡 れたハンカチなどを 口 に 当 てたり 有 毒 な 煙 を 吸 わないようにビニール を 被 ったりして 避 難 します 地 震 日 頃 から 地 震 に 関 心 を 日 本 は 火 山 の 多 い 地 震 国 です 日 頃 から 地 震 に 備 えた 準 備 が 大 切 です 地 震 への 備 えと しては 次 のようなものがあります いざとい う 時 に 慌 てないよう 準 備 してください 1 常 に 大 使 館 との 連 絡 を 密 にしておく 2 家 具 などは 転 倒 しないように 補 強 しておく 3 緊 急 事 態 に 備 えて 食 料 飲 料 水 医 薬 品 貴 重 品 その 他 (ラジオ 懐 中 電 灯 マッ チなど)といった 品 物 を 1 つにまとめ いつでも 持 ち 出 せるようにしておく 4 災 害 の 際 に 避 難 する 場 所 コース 方 法 な どを 普 段 から 家 族 で 話 し 確 認 しておく 5 区 内 には 災 害 時 に 協 力 し 合 うことを 目 的 と した 住 民 組 織 がつくられています これら の 主 催 する 防 災 訓 練 などに 積 極 的 に 参 加 し 日 頃 から 防 災 体 制 を 把 握 しておく 5 제 第 一 1장 章 긴 緊 급 急 시 時
9 第 제 一 章 1장 緊 긴 急 급 時 시 緊 急 地 震 速 報 緊 急 地 震 速 報 は 地 震 の 発 生 直 後 に 震 源 に 近 い 地 震 計 でとらえた 観 測 データを 解 析 し て 震 源 や 地 震 の 規 模 (マグニチュード)を 直 ちに 推 定 し これに 基 づいて 各 地 での 主 要 動 の 到 達 時 刻 や 震 度 を 推 定 し 可 能 な 限 り 素 早 く 知 らせる 情 報 です ただし 情 報 を 発 表 してから 主 要 動 が 到 着 するまでの 時 間 は 数 秒 から 数 十 秒 と 短 く 震 源 に 近 いところでは 情 報 が 間 に 合 わないこ とがあります 緊 急 地 震 速 報 を 見 聞 きした 時 の 行 動 は 周 囲 の 状 況 に 応 じて あわてずに まず 身 の 安 全 を 確 保 する ことが 基 本 です 긴급 지진속보 긴급 지진속보는 지진발생 직후에 진원에 가까운 지진계 에서 관측한 관측 데이터를 분석하여, 진원이나 지진의 규모 ( 매그니튜드 ) 를 바로 추정하고, 이를 바탕으로 각지에 주 진동이 도달하는 시간과 진도를 추정하여 가능한 한 재빠르 게 알려주는 정보입니다. 단, 정보를 발표하고 나서 주 진동이 도달할 때까지의 시 간은 수 초에서 수십 초 정도로 짧아서, 진원에 가까운 곳에 서는 정보가 늦을 수도 있습니다. 긴급 지진속보를 보고 들었을 때의 행동은 주위의 상황에 따라 당황하지 말고 우선 신체의 안전을 확보 하는 것이 기 본입니다. 地 震 の 時 家 にいるとき: 1わが 身 と 家 族 の 身 の 安 全 を 優 先 する 2 火 を 使 っている 時 は 揺 れがおさまってか ら 火 の 始 末 をする 3あわてて 外 に 飛 び 出 さない 4 戸 を 開 けて 出 口 の 確 保 をする 5 正 しい 情 報 で 行 動 する 外 出 先 では: 1 頭 を 保 護 し 危 険 なものを 避 ける 2 係 員 の 指 示 に 従 って 行 動 する 3 自 動 車 はすぐに 左 に 停 車 させる 4 危 険 地 域 からは 即 座 に 避 難 する 5 最 小 限 の 持 ち 物 と 徒 歩 で 避 難 する 避 難 する 時 の 注 意 家 を 出 て 避 難 するのは 最 後 の 手 段 です 近 隣 から 出 火 したり 区 役 所 警 察 消 防 署 な どの 職 員 やラジオ テレビなどが 指 示 した 場 合 は 速 やかに 避 難 してください 台 東 区 では 避 難 する 所 として 一 時 集 合 場 所 避 難 所 避 難 場 所 を 定 めています 避 難 の 方 法 は 1 自 宅 ( 被 災 現 場 )から 一 時 集 合 場 所 に 集 まる 2 一 時 集 合 場 所 から 被 災 状 況 により 避 難 所 ま たは 避 難 場 所 へ 避 難 する 3 避 難 所 またはその 周 辺 が 延 焼 している 場 合 は 避 難 場 所 へ 避 難 する 4 延 焼 火 災 が 鎮 静 化 した 後 は 区 が 指 定 する 避 難 所 へ 避 難 する 지진발생 시 집에 있을 때: 1자기 신체와 가족의 안전을 우선한다. 2불을 사용하고 있을 때는 흔들림이 진정된 후 불단속을 한 다. 3당황하여 밖으로 뛰쳐나가지 않는다. 4문을 열어 출구를 확보한다. 5바른 정보에 따라 행동한다. 밖에 있을 때: 1머리를 보호하고 위험한 물건을 피한다. 2안내자의 지시에 따라 행동한다. 3자동차는 즉시 왼쪽에 정차시킨다. 4위험지역에서 즉시 대피한다. 5최소한의 소지품을 가지고 도보로 대피한다. 피난시의 주의 집을 나와 피난하는 것은 최후의 수단입니다. 근처에 불이 나거나, 구청, 경찰, 소방서 등의 직원이나 라디오, TV 등의 지시가 있을 경우에는 재빨리 피난하시기 바랍니다. 台 東 구에는 피난하는 곳으로 일시집합장소, 피난소, 피난 장소가 정해져 있습니다. 피난방법은 1자택 ( 재해현장 ) 에서 일시집합장소로 모인다 2일시집합장소에서 재해상황에 따라 피난소 또는 피난장소 로 피난한다 3피난소 또는 그 주변에 화재가 발생한 경우에는 피난장소 로 피난한다 4화재가 진압된 후에는 구에서 지정하는 피난소로 피난한다 6
10 피난하는 장소 일시집합장소 = 화재로 인해 연소 등의 위험이 닥친 경우, 마을단위로 집단을 형성하여, 피난소와 피난장소로 피난 하기 위해서 일시적으로 모이는 장소. 공원과 학교의 교 정, 큰 도로의 노상 등 각 마을단위로 정해져 있습니다. 避 難 する 場 所 一 時 集 合 場 所 = 火 災 の 延 焼 などで 危 険 が 迫 っ た 場 合 町 会 単 位 で 集 団 を 形 成 し 避 難 所 や 避 難 場 所 に 避 難 するために 一 時 的 に 集 合 する 場 所 公 園 や 学 校 の 校 庭 大 通 り 路 上 など 各 町 会 単 位 で 決 まっています 제 第 一 1장 章 긴 緊 급 急 시 時 피난소 = 재해에 의해 가옥이 붕괴 소실 등의 피해를 입은 주민들을 받아들이며 숙박, 급식 등의 구호를 하는 시설. 구립 초 중학교와 도립 고등학교 등 45 개 시설이 지정 되어 있습니다. 避 難 所 = 災 害 により 住 居 が 倒 壊 焼 失 するな どの 被 害 を 受 けた 住 民 を 受 け 入 れ 宿 泊 給 食 などの 救 援 を 行 う 施 設 区 立 小 中 学 校 や 都 立 高 等 学 校 など 45 施 設 を 指 定 して います 7
11 第 제 一 章 1장 緊 긴 急 급 時 시 避 難 場 所 = 大 地 震 による 市 街 地 火 災 から 住 民 の 安 全 を 確 保 する 公 園 などのオープンス ペースで 東 京 都 が 指 定 した 場 所 台 東 区 の 避 難 場 所 は 上 野 公 園 一 帯 谷 中 墓 地 隅 田 公 園 一 帯 の 3 か 所 が 指 定 されています 피난장소 = 대지진에 의한 시가지의 화재로부터 주민의 안전 을 확보하는 공원 등의 열린 공간으로, 東 京 도가 지정한 우에 노 야 나까 스미 장소. 台 東 구의 피난장소는 上 野 공원 일대, 谷 中 묘지, 隅 다 田 공원 일대의 3 개소가 지정되어 있습니다. 도 쿄 詳 しくは 災 害 対 策 課 ( )まで 자세한 내용은, 재해대책과 ( ) 로 水 害 大 雨 が 降 り 出 したら 大 雨 が 降 り 続 いたら 注 意 報 警 報 などの 気 象 情 報 や 避 難 情 報 に 注 意 しましょう 地 下 室 などは 浸 水 に 十 分 注 意 する 必 要 が あります 普 段 から 垂 直 避 難 (3 階 などの 上 層 階 )の 方 法 や 水 害 用 の 避 難 場 所 などを 確 認 しておきましょう 自 宅 近 辺 の 排 水 口 などに ごみや 落 ち 葉 等 が 詰 まっていると 浸 水 の 原 因 となります ま た ベランダの 排 水 口 なども 点 検 や 清 掃 をし ておきましょう 洪 水 時 の 避 難 方 法 水 位 による 避 難 の 限 界 歩 ける 深 さは 股 下 までが 限 界 です 水 深 が 腰 まであるようなら 危 険 を 伴 いますので 無 理 をしないでください 수해 폭우가 내리기 시작하면 폭우가 계속되면 주의보, 경보 등의 기상정보나 피난정보 에 주의해 주십시오. 지하실 등의 침수에 각별한 주의가 필요합니다. 평상시부 터 수직피난 (3 층 이상의 높이 ) 의 방법과 수해 시 피난장소 를 확인해 두십시오. 집 주변의 배수구 등에 쓰레기나 낙엽 등이 막혀있으면 침 수의 원인이 됩니다. 또한, 공동주택 베란다의 배수구 등도 점검, 청소해 두십시오. 홍수시 피난방법 수위에 따른 피난 한계 도보 가능한 깊이는 허벅지까지 입니다. 수심이 허리까지 차 면 위험하므로, 무리 하지 마십시오. 8
12 발밑에 주의를 맨발은 위험합니다. 탁류로 인하여 배수로나 맨홀이 보이지 않게 되어 빠지거나 떠내려갈 수 있으므로 장대 등을 이용하여 안전을 확인하며 피난해 주십시오. 피난은 반드시 단체로 혼자서 피난하지 마시고, 이웃과 함께 로프 등을 활용하여 피 난합시다. 특히 아이들에게서 눈을 떼지 마시고 세심한 주의를 기울리시기 바랍니다. 자세한 내용은 재해대책과 ( ) 로 足 下 に 注 意 を 裸 足 は 禁 物 です 濁 流 で 排 水 路 やマンホー ルが 分 からず 流 されることがありますので 長 い 棒 を 杖 がわりにして 安 全 を 確 認 しながら 避 難 してください 避 難 は 必 ずグループで 一 人 ひとりで 避 難 するのではなく 隣 近 所 が 声 をかけあってロープなどを 活 用 して 避 難 しましょう 特 に 子 どもからは 目 を 離 さない よう 細 心 の 注 意 をはらってください 詳 しくは 災 害 対 策 課 ( )まで 제 第 一 1장 章 긴 緊 급 急 시 時 9
13 제2장 台 東 구에서의 생활 第 2 章 台 東 区 で 暮 らす 第 제 二 章 2장 台 台 東 東 区 구 で 에 暮 서 ら 의 す 생 활 日 本 語 の 学 習 外 国 人 のための 日 本 語 教 室 台 東 区 に 在 住 在 勤 または 在 学 の 外 国 人 の 方 々を 対 象 に 日 本 語 教 室 を 開 催 しています レッスンのレベルは 入 門 編 から 初 級 編 まで で 日 本 で 生 活 するために 最 低 限 必 要 なレベ ルの 日 本 語 を 話 せ ひらがな カタカナの 読 み 書 きができるようになることを 目 的 として います 受 講 対 象 : 台 東 区 に 在 住 在 勤 または 在 学 の 方 で 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 を お 持 ちの 方 実 施 時 期 :5 月 ~ 翌 年 3 月 を3 学 期 ( 前 期 中 期 後 期 )に 分 けて 開 講 しています 授 業 日 : 各 学 期 の 水 曜 日 と 金 曜 日 授 業 時 間 : 午 前 9 時 30 分 ~ 午 前 11 時 45 分 会 場 : 台 東 区 役 所 会 議 室 費 用 : 受 講 料 無 料 教 材 費 自 己 負 担 申 込 方 法 : 交 流 促 進 課 にある 申 込 書 に 必 要 事 項 を 記 入 し 当 課 窓 口 まで 直 接 お 持 ちください どの 学 期 からでも 受 講 することができます な お 学 期 途 中 からの 受 講 は 原 則 としてできませ ん 各 学 期 の 開 始 前 までにお 申 込 ください 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 の 提 示 が 必 要 です クラス 構 成 :レベル 1 ~ 3 に 分 けて 実 施 し ます 進 級 : 学 期 ごとに 進 級 し レベル 3 を 修 了 すると 卒 業 です 卒 業 した 方 の 再 受 講 は 原 則 としてできま せん 問 合 せ: 交 流 促 進 課 ( ) ごみとリサイクル 資 源 と 燃 やすごみ と 燃 やさないごみ に 分 けて 収 集 します ご 家 庭 であらかじめ 分 けておいてください 資 源 燃 やすごみ 燃 やさないごみ 粗 大 ごみなどの 分 類 表 資 源 ( 集 積 所 ) 燃 やすごみ 燃 やさないごみ 10 新 聞 ( 広 告 チラシを 含 む ) 雑 誌 類 段 ボール 紙 パック びん 缶 ペッ トボトル 食 品 発 泡 トレイ 食 品 発 泡 カップ 紙 くず 生 ごみ 紙 おむつ 生 理 用 品 など プラスチック ビニール 革 製 品 ゴム 製 品 ガラス 類 陶 磁 器 類 金 属 類 ライ ター スプレー 缶 カセットボンベ 粗 大 ごみ 家 具 電 化 製 品 など 概 ね 一 辺 の 長 さ ( 申 込 制 P12 へ) が 30cm を 超 えるもの 일본어 학습 외국인을 위한 일본어 교실 台 東 구에 거주, 근무 또는 재학 중인 외국인 여러분을 대 상으로 일본어 교실을 열고 있습니다. 레슨 레벨은 입문편부터 초급편까지로 일본에서 생활하기 위해서 최소한 필요한 수준의 대화와 히라카나, 카타카나의 읽고 쓰기가 가능해지는 것을 목표로 합니다. 수강대상 : 台 東 구에 거주, 근무 또는 재학 중인 분으로 체류 카드나 특별 영주자 증명서를 소지한 분. 실시시기 : 5 월부터 다음해 3 월까지를 3 학기 ( 전기 중 기 후기 ) 로 나누어 개강합니다. 수업일 : 각 학기의 수요일과 금요일 수업시간 : 오전 9 시 30 분 ~ 오전 11 시 45 분 장소 : 台 東 구청 회의실 비용 : 수강료 무료 / 교재료 본인부담 신청방법 : 교류촉진과에 있는 신청서에 필요사항을 기입한 후 교류촉진과의 창구에 직접 제출해 주십시오. 학기에 상관없이 수강할 수 있습니다. 아울러 학기 도중의 수강은 원칙적으로 할 수 없습니다. 각 학기가 시작되기 전까지 신청해 주십시오. 체류카드나 특별 영주자 증명서를 제시해야 합니다. 교실편성 : 레벨 1-3 으로 나누어 실시합니다. 진급 : 학기별로 진급하며 레벨 3 을 수료하면 졸업입니다. 졸업한 분의 재수강은 원칙적으로 할 수 없습니다. 문의 : 교류촉진과 ( ) 쓰레기와 재활용 자원 과 타는 쓰레기 와 타지않는 쓰레기 로 나누 어 분리수거 합니다. 각 가정에서 사전에 분리하여 주십시 오. 자원 타는 쓰레기, 타지 않는 쓰레기, 대형쓰레기 등의 분류표 자원 ( 집적소 ) 타는 쓰레기 타지 않는 쓰레기 대형쓰레기 (신청제도 P12로) 신문 ( 광고ㆍ전단지 포함 ), 잡지류, 골판지, 종 이 팩, 병, 캔, 페트병, 식품 발포용기, 식품 발 포컵 종이쓰레기, 음식물쓰레기, 종이기저귀, 생리용 품 등, 플라스틱, 비닐, 가죽제품, 고무제품 유리류, 도자기류, 금속류, 라이터, 스프레이 캔, 휴대용 부탄 가스통 가구, 전자제품 등 한 변의 길이가 약 30cm 를 초 과하는 것
14 수거일은 자원은 주 1 회, 타는 쓰레기는 주 2 회, 타지 않는 쓰레기는 월 2 회이며, 요일은 지역마다 정해져 있습니 다. 재활용품은 지정된 요일의 오전 8 시까지 정해진 장소에 배출하여 주십시오. 収 集 日 は 資 源 が 週 1 回 燃 やすごみが 週 2 回 燃 やさないごみが 月 2 回 で 収 集 曜 日 は 地 域 によって 決 められています 資 源 ご みは 指 定 の 曜 日 の 朝 8 時 までに 定 められ た 場 所 へ 出 してください 자원ㆍ쓰레기는 올바른 배출방법으로 자원 중에 폐지류는 각각 끈으로 묶어서 집적소에 배출해 주십시오. 병은 노란색, 캔은 파란색, 페트병은 초록색 ( 아파 트의 경우는 녹색 네트 ), 식품 발포 접시ㆍ컵은 회색의 컨테이 너 박스에 배출해 주십시오. 컨테이너 박스는 회수일 전날 오후 ( 회수일이 월요일인 지구는 토요일 오후 ) 집적소에 설치합니 다. 타는 쓰레기 와 타지 않는 쓰레기 는 뚜껑이 있는 쓰레 기 용기나 반투명의 봉투에 넣어 정해진 장소에 배출해 주십시 오. 대나무 꼬챙이 등과 같이 끝이 뾰족하여 찔릴 위험이 있는 것 키 껜 은 종이 등으로 싸서 危 険 ( 위험 ) 이라 표시하여 타는 쓰레 기 로 배출해 주십시오. 종이 기저귀 등에 묻은 오물은 최대한 제거한 후 타는 쓰레기 로 배출해 주십시오. 스프레이 캔, 휴대용 부탄 가스통, 라이터는 완전히 사용한 후 다른 쓰레기와 구별하여 별도의 봉투에 넣어 타지 않는 쓰 레기 배출일에 배출합니다. 구멍을 뚫을 필요는 없습니다. 깨 키 껜 진 유리 등 위험물을 배출할 경우에는 포장한 후 危 険 ( 위험 ) 이라고 적어서 타지 않는 쓰레기 배출일에 배출합니다. 資 源 ごみは 正 しい 出 し 方 で 資 源 は 古 紙 類 はそれぞれひもで 束 ねて 集 積 所 へ びんは 黄 色 缶 は 青 色 ペットボ トルは 緑 色 (マンションの 場 合 は 緑 色 のネッ ト) 食 品 発 泡 トレイ カップは 灰 色 のコン テナに 出 してください コンテナは 回 収 日 前 日 の 午 後 ( 回 収 日 が 月 曜 の 地 区 は 土 曜 日 の 午 後 ) 集 積 所 に 設 置 します 燃 やすごみ と 燃 やさないごみ は ふた 付 きのごみ 容 器 か 半 透 明 の 袋 に 入 れて 定 められた 場 所 へお 出 し 下 さい 竹 串 等 の 先 が 鋭 く 刺 さりやすいものは 紙 などに 包 んで 危 険 と 表 示 し 燃 やすごみ にお 出 し 下 さい 紙 おむつ 等 に 付 いた 汚 物 は なるべく 取 り 除 いてから 燃 やすごみ にお 出 し 下 さい スプレー 缶 カセットボンベ ライターは 使 い 切 ってから 他 のごみと 分 け 別 の 袋 に 入 れ て 燃 やさないごみ の 日 に 出 します 穴 あ けは 不 要 です 割 れたガラスなど 危 険 物 を 出 す 場 合 には 包 装 した 上 に 危 険 と 表 示 し て 燃 やさないごみ の 日 に 出 します 제 第 二 2장 章 台 台 東 東 구 区 에 で 서 暮 의 ら 생 す 활 커다란 글씨로 사업장에서 배출되는 쓰레기와 재활 용품 회사나 가게에서 나오는 자원ㆍ쓰레기는 모두 유료입니다. 민간 허가업자에게 위탁하는 등의 방법으로 처리해 주십시오. 허가업자를 찾으시는 분은 아래 연락처로 연락해 주십시오. 도 쿄 東 京 도 환경위생사업 협동조합 구 지부 도 쿄 東 京 폐기물사업 협동조합 단, 배출량이 소량인 경우는 유료쓰레기 처리권을 붙여서 구의 일반수거에 배출이 가능합니다. 台 東 구의 유료쓰레기 처리권 취급소 표시가 있는 점포 또는 台 東 청소사무소에서 사업계 유 료쓰레기 처리권을 구입하시고 쓰레기봉투의 용량에 맞는 처리 권을 붙여 배출해 주십시오. 문의 쓰레기 처리권에 관한 사항 台 東 청소사업소 事 業 所 から 出 るごみと 資 源 会 社 やお 店 から 出 る 資 源 ごみは 全 て 有 料 です 民 間 の 許 可 業 者 に 委 託 するなどして 処 理 して 下 さい 許 可 業 者 をお 探 しの 方 は 下 記 へお 問 い 合 わせください 東 京 都 環 境 衛 生 事 業 協 同 組 合 台 東 区 支 部 東 京 廃 棄 物 事 業 協 同 組 合 ただし 排 出 量 が 少 量 の 場 合 のみ 有 料 ごみ 処 理 券 を 貼 って 区 の 収 集 に 出 すことができま す 台 東 区 内 の 有 料 ごみ 処 理 券 取 扱 所 の 表 示 があるお 店 や 台 東 清 掃 事 務 所 で 事 業 系 有 料 ごみ 処 理 券 をお 求 めのうえ ごみ 袋 の 容 量 に 応 じた 処 理 券 を 貼 ってお 出 しください 問 合 せ ごみ 処 理 券 に 関 すること 台 東 清 掃 事 務 所 ごみの 戸 別 収 集 について 台 東 区 の 燃 やすごみ 燃 やさないごみ の 収 集 は 集 積 所 収 集 から 戸 別 収 集 へと 変 更 しております 平 成 25 年 4 月 から 戸 別 収 集 となる 地 域 11
15 第 제 二 章 2장 台 台 東 東 区 구 で 에 暮 서 ら 의 す 생 활 の 拡 大 を 開 始 し 平 成 27 年 度 中 には 区 内 全 域 で ごみは 戸 別 収 集 になります ごみを 出 す 場 所 は 清 掃 事 務 所 へお 問 い 合 わ せください なお 資 源 は 集 積 所 での 収 集 になります 資 源 の 集 積 所 の 場 所 は 清 掃 リサイクル 課 へ お 問 い 合 わせください 問 合 せ: 台 東 清 掃 事 務 所 清 掃 リサイクル 課 なお 排 出 量 が 少 量 (1 日 の 排 出 量 が 50 kg 未 満 )の 場 合 は 事 業 系 有 料 ごみ 処 理 券 を 貼 付 して 区 の 収 集 に 出 すことができます 事 業 系 有 料 ごみ 処 理 券 は 区 内 の 取 扱 店 (コ ンビニ スーパー その 他 取 扱 の 表 示 がして あるお 店 )または 台 東 清 掃 事 務 所 で 購 入 い ただけます 有 害 性 危 険 性 引 火 性 のあるもの( 石 油 類 薬 品 類 タイヤ ガスボンベ 等 )は 収 集 できません 専 門 の 取 扱 業 者 にご 相 談 下 さい 家 電 リサイクル 法 対 象 製 品 のエアコン ブ ラウン 管 式 テレビ 液 晶 式 及 びプラズマ 式 テ レビ 冷 蔵 ( 凍 ) 庫 洗 濯 機 衣 類 乾 燥 機 は 収 集 できません 販 売 店 に 引 き 取 っても らってください 販 売 店 が 不 明 の 場 合 には 家 電 リサイクル 受 付 センター( )へお 申 し 込 みください なお パソコンは 収 集 できませんので 製 造 メーカーに 問 い 合 わせてください 粗 大 ごみは 事 前 に 予 約 して 収 集 家 具 電 化 製 品 などの 1 辺 の 長 さが 30 cmを 超 えるごみは 粗 大 ごみとして 別 途 有 料 で 収 集 します 手 順 は 次 のとおりです 1 粗 大 ごみ 受 付 センターへ 電 話 または インターネットで 申 し 込 む 2 台 東 区 の 有 料 粗 大 ごみ 処 理 券 を 購 入 し 名 前 (または 予 約 番 号 )と 収 集 予 定 日 を 記 入 して 見 やすい 所 に 貼 る 3 予 約 した 収 集 日 の 朝 8 時 までに 玄 関 先 へ 出 しておく( 立 ち 合 いは 不 要 です) 粗 大 ごみ 受 付 センター 時 間 ) 拠 点 ( 区 立 施 設 )での 資 源 の 回 収 家 庭 から 出 た 紙 パック 乾 電 池 廃 食 油 古 布 ビデオテープ 類 インクカートリッジ 使 用 済 み 小 型 家 電 の 拠 点 回 収 区 内 の 公 共 施 設 に 設 置 してある 回 収 ボック ス 等 に 入 れてください 乾 電 池 ( 注 1) ビ デオテープ 類 インクカートリッジ 使 用 済 12 쓰레기의 호별수거에 관하여 台 東 구의 타는 쓰레기 타지않는 쓰레기 의 수거는 집적소 수거에서 호별 수거로 변경 됩니다 년 4 월부터 호별수거지역을 확대 실시하여 2015 년도 중 에는 구내 전 지역에서 쓰레기 호별 수거가 시행됩니다. 쓰레기 배출 장소는 청소사무소에 문의해 주십시오. 또한, 자원 은 집적소에서 수거합니다. 자원 집적소의 장소 는 청소리사이클과로 문의해 주십시오. 타이 또 문의: 台 東 청소사무소 청소 리사이클과 또한 배출량이 소량 (1 일 배출량이 50kg 미만 ) 인 경우는 사업계 유료 쓰레기 처리권을 부착하면 구에서 수거할 때 배출 할 수 있습니다. 사업계 유료 쓰레기 처리권은 구내의 취급점 ( 편의점, 슈퍼마켓, 기타 취급 표시가 있는 점포 ) 또는 台 東 청소사무소에서 구입할 수 있습니다. 유해성, 위험성, 인화성이 있는 것 ( 석유류, 약품류, 타이 어, 가스 용기 등 ) 은 수거하지 않습니다. 전문 취급업자에게 상담해 주십시오. 가전 재활용법 대상 제품인 에어컨ㆍ브라운관식 TV ㆍ액정 식 및 플라즈마식 TV ㆍ냉장 ( 동 ) 고ㆍ세탁기ㆍ의류건조기는 수거하지 않습니다. 해당 제품을 구입한 판매점에 의뢰해 주십 시오. 구입한 판매점과 연락이 닿지 않을 경우에는 가전 재활 용 접수센터 ( ) 에 신청해 주십시오. 또한 컴퓨터는 수거하지 않으므로, 제품 제조회사에 문의해 주십시오. 대형쓰레기는 사전에 예약하여 수거 가구, 전자제품 등의 한 변의 길이가 30cm 를 초과하는 쓰 레기는 대형쓰레기로 간주되어 별도로 유료 수거합니다. 수 속 절차는 다음과 같습니다. 1대형쓰레기 접수센터에 전화 또는 인터넷으로 신청한다 2 台 東 구 유료 대형 쓰레기 처리권을 구입하여, 이름 ( 또 는 예약번호 ) 와 수거예정일을 기입하여 잘 보이는 곳에 붙 인다. 3예약된 수거일의 아침 8 시까지 현관밖에 배출한다 ( 참관 하지 않아도 됩니다.) 대형쓰레기접수센터 (24 시간) 거점 ( 구립시설 ) 에서의 자원 회수 가정에서 배출되는 종이팩, 건전지, 폐식용유, 헌 천류, 비디 오 테이프류 잉크 카트리지, 중고 소형가전제품의 거점 수거
16 구내의 공공시설에 설치되어 있는 회수박스 등에 넣어 주 십시오. 건전지 ( 주 1), 비디오 테이프류 잉크 카트리지, 중고소형가전제품은 수거함 설치 시설의 개관시간 내에 는 언제나 배출하실 수 있습니다. 헌 천류는 첫째ㆍ셋째 주 목요일 오전 중에, 폐식용유는 넷째 주 목요일 오전 중 에 배출해 주십시오 ( 버튼형, 니카도, 니켈수소, 리튬이 온 각 건전지와 배터리는 회수하지 않습니다. 판매점에 가 져다 주십시오 ). 가정에서 배출되는 형광등의 거점회수 가전제품 대리점 등 협력 점포에 설치된 회수박스에 넣어 주십시오. 점포의 영업시간 내에는 언제든지 배출할 수 있 습니다 ( 백열전구, 깨진 형광등은 회수할 수 없습니다. 종이에 잘 싸서 타지 않는 쓰레기로 배출해 주십시오 ). 문의:청소 리사이클과 퇴비화 용기, 음식물 쓰레기 처리기 지원 음실물쓰레기를 퇴비로 바꾸는 콤포스트용기와 음식물쓰 레기 처리기 구입비용의 일부를 지원합니다. 문의:청소리사이클과 환경 후레아이관 히마와리 쿠라마에 소재지: 蔵 前 전관휴관일 매월 제 4 월요일, 연말연시. 단, 상기 이외에 매주 월요 일 ( 공휴일인 경우 다음 날 ) 에는 아래 시설은 휴관합니다. 리사이클 활동실 (2 층 ) 쓰레기 감량 및 재활용에 관한 학습과 주위에 있는 폐품 의 재활용을 체험할 수 있습니다 리사이클샵 (3 층 ) 가정에서 사용하지 않게 된 생활잡화와 의류 등을 맡아 3 주 동안 점포에서 전시, 판매합니다 ( 예약 필수 유료 ) 환경 학습실 (4,5 층 ) 전문 해설자가 상주하며, 환경에 관한 전시와 체험 코너 를 설치해 놓고 있습니다 리사이클자전거의 판매 역 앞 등에 방치되어 철거된 후에도 주인이 찾으러 오지 않은 방치 자전거를 수리하여 구내의 판매협력점에서 판매하 고 있습니다. 문의:청소리사이클과 み 小 型 家 電 は 設 置 施 設 の 開 館 時 間 内 であれ ば 常 時 出 せます 古 布 は 第 1 第 3 木 曜 日 の 午 前 中 廃 食 油 は 第 4 木 曜 日 の 午 前 中 に お 出 しください 注 1:ボタン 型 ニカド ニッ ケル 水 素 リチウムイオンの 各 乾 電 池 とバッ テリーは 回 収 できません 販 売 店 に 引 き 取 っ てもらってください 家 庭 から 出 た 蛍 光 灯 の 拠 点 回 収 電 器 店 など 協 力 店 舗 に 設 置 してある 回 収 ボックスに 入 れてください 店 舗 の 営 業 時 間 内 であれば 常 時 出 せます ( 白 熱 電 球 割 れて いる 蛍 光 灯 は 回 収 できません 燃 やさないご みとして 紙 に 包 んで 出 してください) 問 合 せ: 清 掃 リサイクル 課 コンポスト 容 器 生 ごみ 処 理 機 の 助 成 台 所 から 出 る 生 ごみを 堆 肥 に 変 えるコンポ スト 容 器 と 生 ごみ 処 理 機 の 購 入 費 用 の 一 部 を 助 成 します 問 合 せ: 清 掃 リサイクル 課 環 境 ふれあい 館 ひまわり 所 在 地 : 蔵 前 ( 代 ) 全 館 休 館 日 毎 月 第 4 月 曜 日 年 末 年 始 ただし 上 記 のほか 毎 週 月 曜 日 ( 祝 日 の 場 合 は 翌 日 )は 下 記 施 設 は 休 館 となります リサイクル 活 動 室 (2 階 ) ごみ 減 量 リサイクルに 関 する 学 習 や 身 近 な 不 用 品 のリサイクルを 体 験 できます リサイクルショップ(3 階 ) 家 庭 で 使 われなくなった 日 用 雑 貨 品 や 衣 料 などをお 預 かりして 3 週 間 店 頭 に 展 示 し 販 売 します ( 要 予 約 有 料 ) 環 境 学 習 室 (4 5 階 ) 専 門 の 解 説 員 が 常 駐 し 環 境 に 関 する 展 示 や 体 験 コーナーを 設 けています リサイクル 自 転 車 の 販 売 駅 前 などに 放 置 され 撤 去 後 も 引 き 取 り 手 のない 放 置 自 転 車 を 修 理 再 生 し 区 内 の 販 売 協 力 店 で 販 売 しています 問 合 せ: 清 掃 リサイクル 課 제 第 二 2장 章 台 台 東 東 구 区 에 で 서 暮 의 ら 생 す 활 13
17 第 제 二 章 2장 台 台 東 東 区 구 で 에 暮 서 ら 의 す 생 활 医 療 診 療 所 と 病 院 日 本 の 医 療 機 関 は 診 療 所 と 病 院 に 分 ける ことができます 診 療 所 は 自 宅 の 近 くにあっ て 日 頃 から 本 人 や 家 族 の 健 康 状 態 について 相 談 にのってもらうことができますが 規 模 や 設 備 などから 治 療 行 為 にも 限 界 があります 病 院 は 診 療 科 目 が 多 く 設 備 や 人 員 も 整 って いますが 一 日 に 多 くの 患 者 を 扱 うため 待 ち 時 間 が 長 く 時 間 に 余 裕 を 持 った 相 談 などは しにくいのが 現 状 です 医 療 機 関 にはそれぞ れ 専 門 や 特 徴 がありますから 普 段 からどん な 医 療 機 関 が 自 宅 の 近 くにあるか 調 べておく といいでしょう 医 療 機 関 にかかる 時 一 般 的 な 注 意 日 本 語 のわからない 方 が 診 療 所 や 病 院 にか かる 時 は できる 限 り 日 本 語 を 話 せる 方 と 一 緒 に 行 きましょう 初 めての 診 療 所 や 病 院 で は 緊 急 の 際 適 切 な 診 療 ができないことが あります できる 限 り 日 頃 からかかりつけの 医 師 をもち 相 談 するようにしましょう ま た 宗 教 上 の 理 由 などで 日 常 生 活 や 治 療 に ついての 制 限 がある 場 合 は 受 診 前 に 医 療 機 関 へ 伝 えてください 診 察 時 に 必 要 なもの 1 健 康 保 険 証 2 現 金 ( 治 療 費 の 支 払 いは 現 金 が 一 般 的 です) クレジットカード 対 応 の 医 療 機 関 もあります 3 住 所 や 電 話 番 号 のメモなど 日 本 の 医 療 機 関 の 基 礎 知 識 予 約 制 診 療 所 や 病 院 によっては 診 療 を 受 けるた めに 予 約 が 必 要 なことがあります 予 約 制 を とっていない 診 療 所 や 病 院 では 受 け 付 けた 順 に 診 察 を 行 いますから 待 ち 時 間 が 非 常 に 長 くなることがあります 検 査 検 査 のため 採 血 したり レントゲンを 撮 っ たりします 医 師 や 看 護 師 の 指 示 に 従 ってく ださい 薬 医 師 の 処 方 に 基 づいて 投 薬 します 薬 は 診 療 所 や 病 院 で 渡 される 場 合 と 院 外 の 薬 局 で 処 方 箋 を 出 して 買 う 方 法 があります 医 師 や 看 護 師 に 確 認 してください 入 院 手 術 治 療 検 査 などで 入 院 をするときは 事 前 の 手 続 きと 準 備 が 必 要 です ほとんどの 病 院 で 入 院 案 内 書 を 用 意 してい 14 의료 진료소와 병원 일본의 의료기관은 진료소와 병원으로 구분할 수 있습니 다. 진료소는 자택 가까이에 있어 평상시에 본인과 가족의 건 강상태에 대한 상담을 받을 수 있지만, 규모나 설비 등에서 치료에 있어. 한계가 있습니다. 병원은 진료과목이 많고, 설 비나 인원면에서 정비되어 있지만, 하루에 많은 환자들을 치 료하기 때문에 대기시간이 길어, 여유있는 시간을 가지고 상 담 등을 하기가 어려운 상태입니다. 의료기관에는 각각의 전 문과 특징이 있으니, 평상시에 어떤 의료기관이 자택 가까이 에 있는가를 알아 둡시다. 일본의료기관에 갈 때 일반적인 주의 일본어를 모르는 분이 진료소나 병원에 가실 때는, 될 수 있으면 일본어를 아는 사람과 함께 가시기 바랍니다. 처음 간 진료소나 병원에서는 긴급시에 적절한 진료를 받을 수 없 는 경우가 있습니다. 가능한 한 평상시에 다닐 수 있는 의사 를 정해 놓고 상담하십시오. 또한 종교상의 이유 등으로 일 상생활이나 치료에 있어 제한이 있는 경우는 검진 전에 의료 기관에 사전에 이야기 하시기 바랍니다. 진료시에 필요한 것 1건강보험증 2현금 ( 치료비 지불은 현금이 일반적입니다 ) 신용카드를 사용할 수 있는 의료기관도 있습니다. 3주소와 전화번호의 메모 등 일본의 의료기관에 대한 기초지식 예약제 진료소나 병원에 따라서는 진료를 받기 위해 예약이 필요 한 경우가 있습니다. 예약제를 취하고 있지 않는 진료소나 병원에서는 접수순으로 진료를 하므로, 대기시간이 상당히 길어질 경우가 있습니다. 검사 검사를 위해 채혈을 하거나, X 레이를 촬영합니다. 의사 와 간호사의 지시에 따라 주십시오. 약 의사의 지시에 따라 투약합니다. 약은 진료소나 병원에서 지 급되는 경우와 병원 밖의 약국에서 처방전을 제시하고 사는 방 법이 있습니다. 의사나 간호사에게 확인하시기 바랍니다. 입원 수술, 치료, 검사 등으로 입원할 경우에는 사전 수속과 준 비가 필요합니다. 대부분의 병원에 입원안내서가 비치되어 있으니, 일본어
18 를 아는 분의 도움을 받아 준비하시기 바랍니다. 파자마나 타월, 칫솔 등의 일상용품을 준비해야 합니다. 타이 또- 台 東 우에 노 구내의 구급지정 히가시우에 노 의료기관 上 野 병원 東 上 野 내과, 피부과 에이 쥬 히가시우에 노 永 寿 종합병원 東 上 野 내과, 신경내과, 소화기내과외과, 순환기내과, 호흡기내 과외과, 외과, 뇌신경외과, 비뇨기과, 정형외과, 소아과, 산부인과, 피부과, 안과, 이비인후과, 재활치료과, 방사 선과, 마취과, 당뇨병 내분비내과, 신장내과, 혈액내과, 구급과 센 소- 지 아사꾸사 浅 草 寺 병원 浅 草 내과, 호흡기내과, 소화기내과외과, 순환기내과, 소아과, 외과, 안과, 이비인후과, 정형외과, 신경내과, 항문과, 비뇨기과, 마취과 아사 꾸사 히가시아사꾸사 浅 草 병원 東 浅 草 내과, 외과, 정형외과, 안과, 비뇨기과, 순환기내과, 재 활치료과, 마취과, 구급과, 소화기외과, 내시경외과, 호 흡기내과, 신경내과 센 조꾸 台 東 구립 台 東 병원 千 束 내과, 정형외과, 재활의학과, 안과, 이비인후과, 피부과, 비뇨기과 타키구찌 코토부끼 滝 口 외과위장과정형외과 寿 정형외과 ますので 日 本 語 のわかる 方 の 助 けをかりて 準 備 してください パジャマやタオル 歯 ブ ラシなどの 日 用 品 の 用 意 も 必 要 です 台 東 区 内 の 救 急 指 定 医 療 機 関 上 野 病 院 東 上 野 内 科 皮 膚 科 永 寿 総 合 病 院 東 上 野 内 科 神 経 内 科 消 化 器 内 科 外 科 循 環 器 内 科 呼 吸 器 内 科 外 科 外 科 脳 神 経 外 科 泌 尿 器 科 整 形 外 科 小 児 科 産 婦 人 科 皮 膚 科 眼 科 耳 鼻 咽 喉 科 リハビリテー ション 科 放 射 線 科 麻 酔 科 糖 尿 病 内 分 泌 内 科 腎 臓 内 科 血 液 内 科 救 急 科 浅 草 寺 病 院 浅 草 内 科 呼 吸 器 内 科 消 化 器 内 科 外 科 循 環 器 内 科 小 児 科 外 科 眼 科 耳 鼻 咽 喉 科 整 形 外 科 神 経 内 科 肛 門 科 泌 尿 器 科 麻 酔 科 浅 草 病 院 東 浅 草 内 科 外 科 整 形 外 科 眼 科 泌 尿 器 科 循 環 器 内 科 リハビリテーション 科 麻 酔 科 救 急 科 消 化 器 外 科 内 視 鏡 外 科 呼 吸 器 内 科 神 経 内 科 台 東 区 立 台 東 病 院 千 束 内 科 整 形 外 科 リハビリテーション 科 眼 科 耳 鼻 咽 喉 科 皮 膚 科 泌 尿 器 科 滝 口 外 科 胃 腸 科 整 形 外 科 寿 整 形 外 科 제 第 二 2장 章 台 台 東 東 구 区 에 で 서 暮 의 ら 생 す 활 휴일 구급진료 일요일 공휴일, 연말연시의 휴일진료와 평일 구급진료의 안내는, 다음에 전화하여 안내를 받으시기 바랍니다. 또한 진료안내를 받을 때에는 가능한 한 일본어로 전화하거나 일본어를 할 줄 아는 분에게 부탁 하여 전화해 주십시오. 台 東 구내의 내과 소아과 치과 (일본어만가능) 야간진료 #7119 또는 긴급을 요하는 경우 119 도 쿄 또한 東 京 도 보건의료 정보센터에서는 매일 오전 9 시 부 터 오후 8 시 까지 영어, 중국어, 한국어, 태국어, 스페인 어로 의료기관 및 의료제도에 관한 문의를 받고 있습니다 긴급의 경우와 도저히 일본어가 가능한 사람을 찾지 못할 도 쿄 경우에는, 東 京 소방청의 전화서비스에서 24 시간 영어로 대 응하고 있습니다. #7119 또는 休 日 救 急 診 療 日 曜 祝 日 年 末 年 始 の 休 日 診 療 ならびに 毎 日 の 救 急 診 療 については 下 記 に 電 話 して 案 内 を 受 けてください また 診 療 案 内 を 受 ける 時 は できる 限 り 日 本 語 で もしくは 日 本 語 を 話 せる 方 に 頼 んで 電 話 してください 台 東 区 内 の 内 科 小 児 科 歯 科 ( 日 本 語 のみ) 夜 間 診 療 # 7119 または 緊 急 を 要 する 場 合 119 また 東 京 都 保 健 医 療 情 報 センターでは 毎 日 午 前 9 時 午 後 8 時 まで 英 語 中 国 語 ハングル タイ 語 スペイン 語 で 医 療 機 関 医 療 制 度 などの 問 い 合 わせに 対 応 し ています 緊 急 の 場 合 や どうしても 日 本 語 を 話 せる 方 が 見 つからない 時 は 東 京 消 防 庁 のテレ フォンサービスで 24 時 間 英 語 による 対 応 ができます # 7119 または
19 第 제 二 章 2장 台 台 東 東 区 구 で 에 暮 서 ら 의 す 생 활 東 京 都 内 の 医 療 機 関 は ホームページでも 案 内 しています 東 京 都 医 療 機 関 案 内 サービス ひまわり 自 転 車 対 策 自 転 車 は 環 境 にやさしい 上 通 勤 通 学 や 買 い 物 などの 際 とても 便 利 な 乗 り 物 です その 一 方 で 道 路 上 など 公 の 場 所 に 放 置 され る 自 転 車 は 歩 行 者 や 車 両 の 通 行 を 妨 げたり まちの 景 観 を 損 ねたりして 全 国 的 な 問 題 と なっています こうした 放 置 自 転 車 への 対 策 として 区 で は 主 にー 1 自 転 車 等 駐 車 場 の 整 備 運 営 2 自 転 車 置 場 の 整 備 運 営 3レンタサイクル 4 放 置 自 転 車 の 移 送 撤 去 を 実 施 しています 1 自 転 車 等 駐 車 場 の 整 備 運 営 区 立 自 転 車 等 駐 車 場 一 覧 自 転 車 等 ( 定 期 利 用 ) 1 蔵 前 ( 蔵 前 ) 2 駒 形 ( 駒 形 1-1-5) 自 転 車 等 ( 定 期 一 日 利 用 ) 1 鶯 谷 ( 根 岸 1-5 先 ) 2 御 徒 町 ( 台 東 4-8 先 ) 3 御 徒 町 駅 南 口 ( 上 野 5-21) 4 ノ 輪 ( ノ 輪 ) 5 隅 田 公 園 ( 花 川 戸 1-1) 6 入 谷 ( 北 上 野 ) 7 新 御 徒 町 駅 ( 小 島 2-21 先 ) 8 仲 御 徒 町 駅 ( 東 上 野 1-14 先 ) 9つくばエクスプレス 浅 草 駅 北 ( 浅 草 2-13 先 ) 10つくばエクスプレス 浅 草 駅 南 ( 浅 草 1-25 先 ) 11 御 徒 町 南 口 駅 前 広 場 ( 上 野 3-26 先 ) 12 稲 荷 町 ( 東 上 野 5-1 先 東 上 野 3-33 先 ) 自 転 車 等 ( 一 日 利 用 ) 1 上 野 駅 公 園 口 ( 上 野 7-1) 2 上 野 駅 南 ( 上 野 6-7 先 ) 3 不 忍 池 ( 上 野 公 園 2-1 先 ) 4 入 谷 駅 南 ( 北 上 野 1-15 先 ) バイク 等 ( 時 間 利 用 ) 1 上 野 公 園 通 り 原 動 機 付 自 転 車 ( 上 野 公 園 1-50 先 ) 2 入 谷 駅 南 原 動 機 付 自 転 車 から 自 動 二 輪 まで( 北 上 野 1-15 先 ) ( 参 考 ) 民 間 駐 輪 場 1ヒューリック 浅 草 橋 ビル( 浅 草 橋 ) 도 東 도 쿄 京 도내의 의료기관은 홈페이지에서도 안내하고 있습니다. 쿄 東 京 도 의료기관 안내서비스 히마와리 자전거대책 자전거는 친환경적이고, 통근 통학과 장보기 등에 아주 편 리한 교통수단입니다. 그 한편으로 도로상 등 공공장소에 방치 되어 있는 자전거는, 보행자와 차량의 통행에 불편을 주며, 거 리의 미관을 훼손하여 큰 문제가 되고 있습니다. 이러한 방치자전거에 대한 대책으로 구청에서는 주로 1자전 거 등 주차장의 정비 운영, 2자전거보관소의 정비 운영, 3자전거대여, 4방치자전거의 이송 철거를 실시하고 있습니 다. 1. 자전거등 주차장의 정비 운영 구립 자전거등 주차장 일람 자전거 등 ( 정기 이용 ) 쿠라마에 쿠라마에 1 蔵 前 ( 蔵 前 ) 코마가따 코마가따 2 駒 形 ( 駒 形 1-1-5) 자전거 등 ( 정기ㆍ 1 일 이용 ) 우구이스다니 네 기시 1 鶯 谷 ( 根 岸 1-5 앞) 오 까찌마찌 타이또- 2 御 徒 町 ( 台 東 4-8 앞) 오 까찌마찌 우에 노 3 御 徒 町 역 남출구( 上 野 5-21) 미 노 와 미 노 와 4 ノ 輪 ( ノ 輪 ) 스미 다 하나가와 도 5 隅 田 공원( 花 川 戸 1-1) 이리 야 키타우에노 6 入 谷 ( 北 上 野 ) 신 오 까찌마찌 코 지마 7 新 御 徒 町 역( 小 島 2-21 앞) 나까 오 까찌마찌 히가시우에 노 8 仲 御 徒 町 역( 東 上 野 1-14 앞) 9 つ 쯔 く 꾸 ば 바 아사꾸사 아사꾸사 익스프레스 浅 草 역 북쪽( 浅 草 2-13 앞) 10 つ 쯔 く 꾸 ば 바 아사꾸사 아사꾸사 익스프레스 浅 草 역 남쪽( 浅 草 1-25 앞) 오까찌마찌 미나미구찌 에끼마에 히로바 우에노 11 御 徒 町 南 口 駅 前 広 場 ( 上 野 3-26 앞 ) 이 나 리 쬬 히가시우에노 히가시우에노 12 稲 荷 町 ( 東 上 野 5-1 앞, 東 上 野 3-33 앞 ) 자전거 등 (1 일 이용 ) 우에 노 우에 노 1 上 野 역 공원출구( 上 野 7-1) 우에 노 우에 노 2 上 野 역 남쪽( 上 野 6-7 앞) 우에 노 코 엔 3 시노바즈노이케 ( 上 野 公 園 2-1 앞 ) 이리 야 기타우에 노 4 入 谷 역 남쪽 ( 北 上 野 1-15 앞 ) 오토바이 등 ( 시간 이용 ) 우에 노 우에 노 코 엔 1 上 野 공원 도오리ㆍ원동기장치자전거 ( 上 野 公 園 1-50 앞) 이리 야 2 入 谷 역 남쪽ㆍ원동기장치자전거에서 자동이륜차까지 기타우에 노 ( 北 上 野 1-15 앞 ) (참고)민간주륜장 아사쿠사바시 1휴릭 아사쿠사바시 빌딩 ( 浅 草 橋 ) 16
20 주차장의 정기이용요금 자전거 주차장 기간 이용자 이용료 隅 田 ( 스미다 ) 공원 구내 일반 1,500 鶯 谷 ( 우구이스다니 ) 제 5 1 개월 구내 고교생 이하 1,000 御 徒 町 ( 오까찌마찌 ) 구외 일반 2,500 つくば (쯔꾸바 )エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 北 역북쪽 つくば (쯔꾸바 )エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 南 역남쪽 3 개월 자전거 주차장 1 일 이용요금 주륜후 2 시간까지 무료인 자전거 주차장 일람 자전거 주차장 つくば ( 쯔꾸바 ) エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 北 역북쪽 구내 일반 4,000 구내 고교생 이하 2,500 入 谷 ( 이리야 ) (3 층 상당 ) 구외 일반 6,000 상기 이외 구내 일반 2,000 1 개월 구내 고교생 이하 1,500 구외 일반 3,000 구내 일반 5,000 3 개월 구내 고교생 이하 4,000 구외 일반 7,500 사용료 제 第 二 2장 章 台 台 東 東 구 区 에 で 서 暮 의 ら 생 す 활 つくば ( 쯔꾸바 ) エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 南 역남쪽 入 谷 (이리야) 入 谷 (이리야)역 남쪽 御 徒 町 ( 오까찌마찌 ) 仲 御 徒 町 (오까찌마찌)역 稲 荷 (이나리)쬬 자전거 주차장 1 일 이용요금일람 자전거 주차장 隅 田 ( 스미다 ) 공원 鶯 谷 ( 우구이스다니 ) 제 5 御 徒 町 ( 오까찌마찌 ) つくば ( 쯔꾸바 ) エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 北 역북쪽 이용시작 에서 2 시간 까지 무료 2 시간 이후는 자전거 주차장 1 일 이용요금일람 의 요금이 부과됩니다. 사용료 100 つくば ( 쯔꾸바 ) エクスプレス ( 엑스프레스 ) 浅 草 ( 아사쿠사 ) 駅 南 역남쪽 상기 이외 150 자전거등 주차장의 임대자전거 이용요금 자전거 주차장 入 谷 (이리야)역 남쪽 上 野 (우에노)공원 도오리 사용료 30 분당 50 엔 1 일 최고 500 엔 17
21 第 제 二 章 2장 台 台 東 東 区 구 で 에 暮 서 ら 의 す 생 활 2 自 転 車 置 場 の 整 備 運 営 次 の 11 箇 所 の 自 転 車 置 場 を 開 設 していま す 毎 年 1 月 末 に 利 用 の 募 集 を 行 い 申 込 み 多 数 の 場 合 は 3 月 に 抽 選 します その 後 手 続 きを 行 った 方 が その 年 の 4 月 から 翌 年 3 月 までご 利 用 になれます 料 金 は 年 度 3,000 円 です なお 空 きがある 場 合 には 4 月 以 降 でも 随 時 お 申 込 みになれます 区 立 自 転 車 置 場 一 覧 1 日 暮 里 駅 西 口 ( 谷 中 7-15 先 ) 2 ノ 輪 ( ノ 輪 2-15 先 ) 3 厩 橋 ( 駒 形 2-1 先 ) 4 隅 田 公 園 ( 花 川 戸 1-1) 5 上 野 駅 中 央 口 前 ( 上 野 7-1 先 ) 6 上 野 駅 浅 草 口 前 ( 上 野 7-3 先 ) 7 上 野 駅 地 下 鉄 本 社 前 ( 東 上 野 3-19 先 ) 8 上 野 駅 南 ( 上 野 6-7 先 ) 9 池 之 端 ( 池 之 端 1-1) 10 上 野 駅 西 ( 上 野 6-16 先 ) 11 上 野 駅 東 ( 東 上 野 3-18 先 ) 3 レンタサイクル 次 の 4 箇 所 の 自 転 車 駐 車 場 において レ ンタサイクルの 貸 し 出 しを 行 っています 買 い 物 やその 他 の 用 途 で ぜひお 使 いください 利 用 ご 希 望 の 方 は 身 分 を 証 明 できるもの を 持 参 の 上 駐 輪 場 で 手 続 きを 行 ってくださ い 料 金 は 4 時 間 200 円 からです また 区 内 のホテル 旅 館 の 一 部 でも レ ンタサイクルを 取 り 扱 っています なお 各 場 所 とも 設 置 している 台 数 には 限 りがあり ますのでご 了 承 ください レンタサイクル 設 置 自 転 車 駐 車 場 一 覧 1 隅 田 公 園 ( 花 川 戸 1-1 先 ) 2 新 御 徒 町 駅 ( 小 島 2-21 先 ) 3 仲 御 徒 町 駅 ( 東 上 野 1-14 先 ) 4つくばエクスプレス 浅 草 駅 南 ( 浅 草 1-25 先 ) 2. 자전거보관소의 정비 운영 다음의 11 곳에 자전거보관소를 운영하고 있습니다. 매년 1 월 말에 이용 모집을 하고, 신청자가 다수인 경우에는 3 월에 추 첨합니다. 그 후 수속을 한 사람이 그 해의 4 월부터 다음해 3 월 까지 이용할 수 있습니다. 요금은 연 3,000 엔입니다. 또한 빈자리가 있는 경우에는 4 월 이후라도 수시로 신청할 수 있습니다. 구립 자전거보관소 일람 닙 뽀 리 야 나까 1 日 暮 里 역 서출구( 谷 中 7-15 앞) 미 노 와 미 노 와 2 ノ 輪 ( ノ 輪 2-15 앞) 우마야바시 코마가따 3 厩 橋 ( 駒 形 2-1 앞) 스미 다 하나가와 도 4 隅 田 공원( 花 川 戸 1-1) 우에 노 우에 노 5 上 野 역 중앙출구 앞( 上 野 7-1 앞) 우에 노 아사꾸사 우에 노 6 上 野 역 浅 草 출구 앞( 上 野 7-3 앞) 우에 노 히가시우에 노 7 上 野 역 지하철 본사 앞( 東 上 野 3-19 앞) 우에 노 우에 노 8 上 野 역 남출구( 上 野 6-7 앞) 이께 노 하따 이께 노 하따 9 池 之 端 ( 池 之 端 1-1) 우에 노 우에 노 10 上 野 역 서쪽 ( 上 野 6-16 앞 ) 우에 노 히가시우에 노 11 上 野 역 동쪽 ( 東 上 野 3-18 앞 ) 3. 자전거대여 다음 4 개의 자전거주차장에서 임대자전거를 대여하고 있 습니다. 장보기나 그밖의 용도로 부디 이용하시기 바랍니다. 이용을 희망하는 사람은 신분을 증명할 수 있는 것을 지참하 고, 주차장에서 수속을 하십시오. 요금은 4 시간 200 엔부 터 입니다. 또한 구내의 일부 호텔ㆍ여관에서도 자전거를 대여하고 있 습니다. 또한 각 장소 모두 마련되어 있는 자전거 수가 한정 되어 있으니 양해 바랍니다. 자전거대여 자전거주차장 일람 스미 다 하나가와 도 1 隅 田 공원( 花 川 戸 1-1 앞) 신 오 까찌마찌 코 지마 2 新 御 徒 町 역( 小 島 2-21 앞) 나까 오 까찌마찌 히가시우에 노 3 仲 御 徒 町 역( 東 上 野 1-14 앞) 4 つ 쯔 く 꾸 ば 바 아사꾸사 아사꾸사 익스프레스 浅 草 역 남출구( 浅 草 1-25 앞) 임대자전거 이용요금 이용체계 요금 4 시간 대여 200 당일 대여 일 대여 일 대여 1,200 1 개월 대여 4,000 18
22 4. 방치자전거의 이송 철거 도로상에 자전거가 방치되어 있으면, 보행자나 긴급차량의 통행에 방해가 되거나, 거리의 경관을 해치는 등의 문제가 토-꾜- 발생합니다. 따라서 구청에서는 1985 년 4 월 1 일에 東 京 토 타이또- 都 台 東 구 자전거 등 방치방지 및 자전거 등 주차장의 정비에 관한 조례 를 시행하였습니다. 타이 또- 우구이스다니 오 까찌마찌 이 조례에 근거하여 현재는 台 東 구에는 鶯 谷 御 徒 町 아사꾸사바시 미 노 와 아사꾸사 이리 야 신 오 까찌마찌 쿠라마에 우에 浅 草 橋 ノ 輪 浅 草 入 谷 新 御 徒 町 蔵 前 上 노 쯔 꾸 바 아사꾸사 닙 뽀 리 野 つくば익스프레스 浅 草 역 주변과, 日 暮 里 역 서쪽출구, 이 나 리 稲 荷 町 쵸역, 시노바스이케 주변 인근 지역을 자전거 방치 금 지구역으로 지정하고 있습니다. 이들 구역의 노상 등에 방치 되어 있는 자전거는 구청에 의해 이송 철거됩니다. 철거된 자전거를 반환받을 때는 이송료 5,000 엔이 필요합니다. 타 와라마찌 또한 그 이외에 田 原 町 역 주변과 역 주변 이외의 지역에서 도 자전거를 방치하면 경고후에 철거되는 경우가 있습니다. 도로상이나 공원내 등 공공 장소에 자전거를 방치하지 마시 고, 모두가 살기 좋은 도시를 만들 수 있도록, 많은, 이해 와 협력을 부탁드립니다. 문의 : 교통대책과ㆍ자전거대책담당 放 置 自 転 車 の 移 送 撤 去 道 路 上 に 自 転 車 が 放 置 されると 歩 行 者 や 緊 急 車 両 の 通 行 妨 害 になったり 街 の 景 観 を 損 ねたりなどの 問 題 が 生 じます そこで 区 では 昭 和 60 年 4 月 1 日 に 東 京 都 台 東 区 自 転 車 等 の 放 置 防 止 及 び 自 転 車 等 駐 車 場 の 整 備 に 関 する 条 例 を 施 行 しました この 条 例 に 基 づき 現 在 では 鶯 谷 御 徒 町 浅 草 橋 ノ 輪 浅 草 入 谷 新 御 徒 町 蔵 前 上 野 つくばエクスプレス 浅 草 駅 日 暮 里 駅 西 口 稲 荷 町 駅 と 不 忍 池 周 辺 を 自 転 車 の 放 置 禁 止 区 域 に 指 定 しています これらの 区 域 の 公 道 上 などに 放 置 された 自 転 車 は 区 によって 移 送 撤 去 されます 撤 去 された 自 転 車 を 引 き 取 る 際 には 移 送 料 5,000 円 が 必 要 です なお これ 以 外 の 田 原 町 駅 周 辺 や 駅 周 辺 以 外 の 地 域 でも 自 転 車 を 放 置 すると 警 告 の 上 撤 去 されることがあります 道 路 上 や 公 園 内 など 公 の 場 所 に 自 転 車 を 放 置 せず 誰 もが 住 みやす いまちづくりの 一 端 を 担 えるよう ご 理 解 とご 協 力 をよろしくお 願 いします 問 合 せ: 交 通 対 策 課 自 転 車 対 策 担 当 제 第 二 2장 章 台 台 東 東 구 区 에 で 서 暮 의 ら 생 す 활 19
23 제3장 행정정보 第 3 章 行 政 情 報 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 区 役 所 台 東 区 役 所 所 在 地 東 上 野 ( 代 ) 分 庁 舎 東 上 野 第 2 分 庁 舎 東 上 野 交 通 : JR 上 野 駅 下 車 徒 歩 8 分 地 下 鉄 日 比 谷 線 上 野 駅 下 車 徒 歩 5 分 地 下 鉄 銀 座 線 稲 荷 町 駅 下 車 徒 歩 5 分 都 バス 下 谷 神 社 前 下 車 徒 歩 2 分 南 めぐりん 26 番 停 留 所 台 東 区 役 所 東 西 めぐりん 1 23 番 停 留 所 台 東 区 役 所 住 民 登 録 に 関 するものなどは 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 及 び 区 民 事 務 所 分 室 で 行 っています ただし 手 続 きの 種 類 によっては 戸 籍 住 民 サービス 課 のみとなります 区 役 所 の 休 み 区 役 所 や 区 民 事 務 所 などの 窓 口 は 土 曜 日 曜 祝 日 年 末 年 始 が 休 みです ただし 第 3 日 曜 日 については 区 役 所 1 階 窓 口 において 一 部 の 業 務 を 取 り 扱 います 利 用 する 際 は 事 前 に 確 かめてください また 図 書 館 や 文 化 スポーツ 施 設 などは 休 みが 異 なりますの で 利 用 する 際 は 事 前 に 確 かめてください 구청 타이 또 - 구청 台 東 히가시우에 노 소재지: 東 上 野 (대) 히가시우에 노 분청사 東 上 野 히가시우에 노 제 2 분청사 東 上 野 교통: 우에 노 JR 上 野 역 하차 도보 8 분 히 비 야 우에 노 지하철 日 比 谷 선 上 野 역 하차 도보 5 분 긴 자 이나 리 쵸- 지하철 銀 座 선 稲 荷 町 역 하차 도보 5 분 시따 야 진 쟈 마에 도버스 下 谷 神 社 前 하차 도보 2 분 미나미 메구린 26 번 정류장 台 東 구청 토자이 메구린 1 23 번 정류장 台 東 구청 주민등록에 관한 일은 구청 1 층 호적주민서비스과 및 구 민사무소ㆍ분실에서 하고 있습니다. 단, 수속 종류에 따라서는 호적주민서비스과만 해당합니다. 구청의 휴무 구청와 구민사무소 등의 창구는 토 일요일, 공휴일, 연 말연시에 휴무입니다. 단 셋째 주 일요일은 구청 1 층 창구에 서 일부 업무를 취급합니다. 또한 도서관과 문화 스포츠시 설 등은 휴무일이 다를 경우가 있으므로 이용할 때는 사전에 확인하시기 바랍니다. 20
24 구민사무소 구내에는 3 개의 구민사무소, 2 개의 구민사무소 분실, 6 개의 지구센터가 있습니다. 이들 지소에서는 다음과 같은 업 무를 하고 있습니다. 区 民 事 務 所 区 内 には 3 つの 区 民 事 務 所 2 つの 区 民 事 務 所 分 室 6 つの 地 区 センターがあります これらの 支 所 では 下 記 のような 業 務 を 行 っ ています 구민사무소 및 구민사무소 분실 서부구민사무소 시따 야 下 谷 남부구민사무소 코또부끼 寿 북부구민사무소 아사꾸사 浅 草 야 나까 서부구민사무소 谷 中 분실 야 나까 谷 中 키요까와 북부구민사무소 清 川 분실 키요까와 清 川 지구센터 台 東 지구센터 台 東 히가시우에 노 東 上 野 지구센터 히가시우에 노 東 上 野 우에 노 上 野 지구센터 이께 노 하따 池 之 端 이리 야 入 谷 지구센터 이리 야 入 谷 아사꾸사바시 浅 草 橋 지구센터 아사꾸사바시 浅 草 橋 카미나리 몬 雷 門 지구센터 아사꾸사 浅 草 区 民 事 務 所 及 び 区 民 事 務 所 分 室 西 部 区 民 事 務 所 下 谷 南 部 区 民 事 務 所 寿 北 部 区 民 事 務 所 浅 草 西 部 区 民 事 務 所 谷 中 分 室 谷 中 北 部 区 民 事 務 所 清 川 分 室 清 川 地 区 センター 台 東 地 区 センター 台 東 東 上 野 地 区 センター 東 上 野 上 野 地 区 センター 池 之 端 入 谷 地 区 センター 入 谷 浅 草 橋 地 区 センター 浅 草 橋 雷 門 地 区 センター 浅 草 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 구의 업무와 구조 구의 업무 행정은 다양한 역할을 담당하고 있습니다. 국가는 사회질 서의 유지와 외교, 경제안정 등의 업무를, 지방자치체는 주 민생활에 관련된 도로와 쓰레기처리, 경찰, 소방, 복지, 위 생, 교육 등의 지역실정에 적합한 업무를 하고 있습니다. 도 와 구 가 지방자치단체이지만, 도는 국가와의 연 락과 조정, 도 전체에 관련된 업무를 하며, 구는 지역주민의 생활에 보다 밀접한 업무를 수행하고 있습니다. 区 の 仕 事 と 仕 組 み 区 の 仕 事 行 政 は 様 々な 役 割 を 担 っています 国 は 社 会 秩 序 の 維 持 や 外 交 経 済 の 安 定 などの 仕 事 を 地 方 自 治 体 は 住 民 の 生 活 にかか る 道 路 やごみ 処 理 警 察 消 防 福 祉 衛 生 教 育 など 地 域 の 実 情 に 合 わせた 仕 事 を 行 っ ています 都 や 区 が 地 方 自 治 体 にあたりますが 都 は 国 との 連 絡 や 調 整 都 全 体 に 関 わる 仕 事 を 行 い 区 は 地 域 住 民 の 生 活 に より 直 接 的 に 関 わる 仕 事 を 行 います 21
25 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 구민사무소 분실, 지구센터의 업무내용 증 명 서 의 발 급 납 부 신 고 기 타 주요업무 구민사무소 구민사무소 지구센터 3 개소 분실 2 개소 6 개소 자동교부기 주 3 주민표 복사 *주 4 인감등록증명 *주4 호적전부사항증명 호적개인사항증명 호적부표 신원증명 과세, 납세증명서 ( 구민세 도민세 ) *주4 특별구민세 도민세 경자동차세 국민건강보험료 개호보험료 후기고령자 의료 보험료 전입 전출 전거 인감등록 국민건강보험 가입 상실 국민연금가입 상실 모자건강수첩 창구 야간연장 주 1 도서관의 도서반납 주 2 구민카드의 발급 구민관의 접수 마을회, 단체들의 연대, 조정 재해응급대책 자동차 임시운행 허가 ( 임시 번호판 ) 의 접수, 교부 * 주 1 매주 수요일 오후 7 시까지. 단 다른 자치단체나 관계기관에 확인 등이 필요한 업무 ( 예 : 전입 신고 등 ) 에 대해서는 할 수 없는 업무가 있으므로 문의하시기 바랍니다. * 주 2 CD DVD 비디오의 반환은 되지 않습니다. 히가시우에 노 * 주 3 東 上 野 지구센터에는 자동교부기가 설치되어 있지 않습니다. 히가시우에 노 * 주 4 확인이 필요한 발급 ( 東 上 野 지구센터는 제외 ) 에 대해서는 창구에서의 당일 발급이 되지 않습니 다. 확인이 필요한 발급을 희망하는 사람은, 사전에 구청 ( 호적주민서비스과 세무과 ) 에 신 청을 하고, 다음 업무일의 오후에 희망하는 지구센터에서 주민표나 과세증명서 등을 받으시기 바 랍니다. 22
26 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 23
27 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 신고와 등록 주민등록 ( ) 입국후 신규 주소 등록시 체류카드나 특별 영주자 증명서를 교부받은 분 은 구내에 주소를 정한 후 14 일 이내에 전입신고 서를 제출해야 합니다. 구청 1 층의 호적주민서 비스과 창구 에서 체류카드나 특별 영주자 증명 서를 제시한 후 본인이 신고해 주십시오. 체류카드나 특별 영주자 증명서를 당일에 교부 받지 못한 경우는 그 취지가 기재된 여권을 제시 해 주십시오. 일본 국내에서 전입한 경우 체류카드나 특별 영주자 증명서 외에 전출증명서를 제출해야 합니다. 사전에 기존의 주소지에서 전출 수 주소 등록ㆍ변경 속을 밟은 후 전출증명서를 교부받아 주십시오. 台 東 구내에서 이사한 경우 台 東 구내에서 주소를 옮긴 경우는 새집으로 이사한 후 14 일 이내에 이사신고서를 제출해 주 십시오. 구청 1 층의 호적주민서비스과 창구 또는 구민사 무소, 분실 창구에서 체류카드, 또는 특별영주자 증명서 외에 구청에서 발행한 보험증이나 주민기 본대장카드를 소지하신 분은 함께 제시해 주십시 오. 타 이 토 台 東 구에서 전출할 경우 전출 예정일의 14 일 전부터 신고할 수 있습니 다. 구청 1 층의 호적주민서비스과 창구나 구민 사무소 분실 창구에서 체류카드나 특별 영주자 증명서를 제시한 후 신고해 주십시오. 구청이 발급한 보험증이나 주민기본대장카드를 소지하신 분은 함께 제시해 주십시오. (1) 입국 후 신규로 주소 를 변경할 경우 (2) 구내에서 주소가 변경 된 경우 타이또- (3) 구외에서 台 東 구로 전 입한 경우 타이 (4) 台 또- 東 구외(국내)로 전출할 경우 주소를 정한 후 14 일 이내에 신고해 주십시오. 신고 장소 : 구청 호적주민서비스과 필요한 것 : 입국 시에 교부받은 체류카드 ( 체류카드 가 나중에 교부되는 분은 그 취지가 기재된 여권) * 세대주와의 관계를 증명하는 문서가 필요한 경우가 있습니다. * 임대계약서 사본 등이 필요한 경우가 있습니다. 주소가 변경된 후 14 일 이내에 신고해 주십시오. 신고 장소 : 구청 호적주민서비스과, 구민사무소ㆍ분실에서도 신고할 수 있습니다. 필요한 것 : 체류카드나 특별 영주자 증명서, 국민건강보험, 후기고령자 의료제도, 개호보험에 가입한 분은 해당 보험증 * 세대주와의 관계를 증명하는 문서가 필요한 경우가 있습니다. * 임대계약서 사본 등이 필요한 경우가 있습니다. 전입한 후 14 일 이내에 신고해 주십시오. 신고 장소 : 구청 호적주민서비스과, 구민사무소ㆍ분실에서도 신고할 수 있습니다. 필요한 것 : 전출증명서 ( 이전 주소의 시구정촌에서 발급받은 것 ), 체류카드나 특별 영주자 증명서 * 세대주와의 관계를 증명하는 문서가 필요한 경우가 있습니다. * 임대계약서 사본 등이 필요한 경우가 있습니다. 전출하기 14 일 전부터 또는 전출한 후 14 일 이내에 신고해 주십시오. 신고 장소 : 구청 호적주민서비스과, 구민사무소ㆍ분실에서도 신고할 수 있습니다. 필요한 것 : 체류카드나 특별 영주자 증명서, 국민건강보험, 후기고령자 의료제도, 개호보험에 가입한 분은 해당 보험증, 인감등록을 한 분은 인감등록증 (5) 국외로 전출할 경우 주거지는 현재 상태 를 유지할 경우 체류카드 교부 대상자로 1 년 이내에 재입국하실 경우 ( 특별 영주자는 2 년 이내 ) 재입국 허가 면제 인 때는 수속을 밟지 않아도 됩니다. 체류카드 교부 대상자로 1 년 이상 체류자, 특별 영주자로 2 년 이상 체류자는 입국관리국에서 재입국 허가 신청을 해야 합니다. * 단, 주민세 및 국민건강보험ㆍ후기고령자 의료제도 납부 의무 등은 계속됩니다. * 납세 관리인 설정 등을 해야 할 경우가 있습니다. 자세한 내용은 세무과에 문의해 주십시오. 주거지에서 퇴거한 후 출국할 경우 (6) 세대주가 변경된 경우 ㆍ 세대를 신설한 경우 ㆍ세대를 합병한 경우 ㆍ 세대를 변경한 경우 재입국 허가 면제 및 재입국 허가 를 받아 출국할 경우에도 반드시 전출 신고를 해 주십시오. 신고 장소, 필요한 것은 (4) 와 같습니다. 변경한 날부터 14 일 이내에 신고해 주십시오. 신고 장소 : 구청 호적주민서비스과, 구민사무소 분실 필요한 것 : 체류카드 또는 특별 영주자 증명서, 국민건강보험, 후기고령자 의료제도, 개호보험에 가입 한 분은 해당 보험증 * 세대주와의 관계를 증명하는 문서가 필요한 경우가 있습니다. 24
28 届 出 と 登 録 住 民 登 録 ( ) 入 国 後 新 規 に 住 所 を 登 録 する 時 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 の 交 付 を 受 けた 方 は 区 内 に 住 所 を 定 めてから 14 日 以 内 に 転 入 届 を 提 出 し なければなりません 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 で 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 を 提 示 し 本 人 が 届 け 出 てください 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 が 即 日 交 付 されな かった 場 合 は その 旨 が 付 記 されたパスポートを 提 示 して ください 日 本 国 内 から 転 入 した 時 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 のほかに 転 出 証 明 書 の 提 出 が 必 要 です 事 前 に 従 前 の 住 所 地 で 転 出 の 手 続 きをし 転 出 証 明 書 の 交 付 を 受 けてください 住 所 の 登 録 変 更 (1) 入 国 後 新 規 に 住 所 を 登 録 す るとき 台 東 区 内 で 転 居 した 時 台 東 区 内 で 住 所 を 移 した 場 合 は 新 居 に 移 ってから 14 日 以 内 に 転 居 届 を 提 出 してください 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 で 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 のほか 区 役 所 が 発 行 した 保 険 証 や 住 民 基 本 台 帳 カー ドをお 持 ちの 方 は あわせて 提 示 してください 台 東 区 から 転 出 する 時 転 出 予 定 日 の 14 日 前 から 届 け 出 ることができます 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 で 在 留 カード または 特 別 永 住 者 証 明 書 を 提 示 し 届 け 出 てください 区 役 所 が 発 行 した 保 険 証 や 住 民 基 本 台 帳 カードをお 持 ち の 方 は あわせて 提 示 してください 住 所 を 定 めてから 14 日 以 内 に 届 け 出 てください 届 出 場 所 : 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 必 要 なもの: 入 国 の 際 に 交 付 された 在 留 カード ( 在 留 カード が 後 日 交 付 となっている 方 は その 旨 が 記 載 されたパスポート) * 世 帯 主 との 続 柄 を 証 する 文 書 が 必 要 になる 場 合 があります * 賃 貸 契 約 書 の 写 しなどが 必 要 になる 場 合 もあります 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 (2) 区 内 で 住 所 が 変 わったとき (3) 区 外 から 台 東 区 に 転 入 した とき (4) 台 東 区 外 ( 国 内 )に 転 出 す るとき 住 所 が 変 わってから 14 日 以 内 に 届 け 出 てください 届 出 場 所 : 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 区 民 事 務 所 分 室 でも 届 出 できます 必 要 なもの: 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 国 民 健 康 保 険 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 介 護 保 険 に 加 入 している 方 は その 保 険 証 * 世 帯 主 との 続 柄 を 証 する 文 書 が 必 要 になる 場 合 があります * 賃 貸 契 約 書 の 写 しなどが 必 要 になる 場 合 もあります 転 入 してから 14 日 以 内 に 届 け 出 てください 届 出 場 所 : 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 区 民 事 務 所 分 室 でも 届 出 できます 必 要 なもの: 転 出 証 明 書 ( 前 住 所 の 市 区 町 村 で 発 行 されたもの) 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 * 世 帯 主 との 続 柄 を 証 する 文 書 が 必 要 になる 場 合 があります * 賃 貸 契 約 書 の 写 しなどが 必 要 になる 場 合 もあります 転 出 する 14 日 前 からまたは 転 出 してから 14 日 以 内 に 届 け 出 てください 届 出 場 所 : 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 区 民 事 務 所 分 室 でも 届 出 できます 必 要 なもの: 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 国 民 健 康 保 険 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 介 護 保 険 に 加 入 している 方 は その 保 険 証 印 鑑 登 録 をしている 方 は 印 鑑 登 録 証 (5) 国 外 に 転 出 するとき 住 居 は 現 在 のままであると き 住 居 を 引 き 払 って 出 国 する とき (6) 世 帯 主 が 変 わったとき 世 帯 を 新 設 したとき 世 帯 を 合 併 したとき 世 帯 を 変 更 したとき 在 留 カード 交 付 対 象 者 の 方 で 1 年 以 内 に 再 入 国 される 場 合 ( 特 別 永 住 者 の 方 は2 年 以 内 )の みな し 再 入 国 のときは 手 続 不 要 です 在 留 カード 交 付 対 象 者 で 1 年 を 超 える 方 特 別 永 住 者 で 2 年 を 超 える 方 は 入 国 管 理 局 で 再 入 国 許 可 の 申 請 が 必 要 です * ただし 住 民 税 や 国 民 健 康 保 険 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 の 納 付 義 務 などは 継 続 されます * 納 税 管 理 人 の 設 定 などが 必 要 になる 場 合 があります 詳 しくは 税 務 課 にお 問 い 合 わせください みなし 再 入 国 や 再 入 国 許 可 をとって 出 国 する 場 合 でも 必 ず 転 出 の 届 出 をしてください 届 出 場 所 必 要 なものは (4) と 同 じです 変 更 した 日 から 14 日 以 内 に 届 け 出 てください 届 出 場 所 : 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 区 民 事 務 所 分 室 必 要 なもの: 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 国 民 健 康 保 険 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 介 護 保 険 に 加 入 している 方 は その 保 険 証 * 世 帯 主 との 続 柄 を 証 する 文 書 が 必 要 になる 場 合 があります 25
29 住 民 票 の 写 しの 交 付 住 民 票 の 写 しを 請 求 する 場 合 は 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 で 在 留 カード ま たは 特 別 永 住 者 証 明 書 を 提 示 し 本 人 が 申 請 してください 代 理 人 が 請 求 する 場 合 は 本 人 の 自 署 による 委 任 状 が 必 要 です 交 付 手 数 料 は 300 円 です 주민표 사본 교부 주민표 사본을 청구할 때는 구청 1 층의 호적주민서비스과 창구나 구민사무소 분실 창구에서 체류카드나 특별 영주자 증명서를 제시한 후 본인이 신청해 주십시오. 대리인이 청구 할 때는 본인의 자필로 작성한 위임장이 필요합니다. 교부 수수료는 300 엔입니다. 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 区 民 サービスシステム 夜 間 や 休 日 でも 自 動 交 付 機 で 住 民 票 の 写 しや 印 鑑 登 録 証 明 書 を 受 け 取 ることがで きるシステムです 利 用 するには 専 用 のカー ドが 必 要 です 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サー ビス 課 の 窓 口 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 で 登 録 申 請 をしてください 自 動 交 付 機 による 証 明 書 の 交 付 手 数 料 は 250 円 です 住 民 基 本 台 帳 カード 個 人 番 号 カード 住 民 基 本 台 帳 カードとは IC チップが 搭 載 されたカードで 写 真 を 付 けると 本 人 確 認 のための 身 分 証 明 書 として 使 用 できるほか IC チップを 使 用 したサービスを 受 けること ができます カードの 交 付 手 数 料 は 500 円 です ( 住 民 基 本 台 帳 カードの 新 規 交 付 は 平 成 27 年 12 月 をもって 終 了 します ) 個 人 番 号 カードとは IC チップが 搭 載 さ れた 写 真 付 きのカードで 写 真 付 きの 住 民 基 本 台 帳 カードと 同 様 に 本 人 確 認 のため の 身 分 証 明 書 として 使 用 できるほか IC チッ プを 使 用 したサービスを 受 けることができ ます 今 後 様 々な 行 政 サービス 等 での 利 用 が 検 討 されています ( 個 人 番 号 カードの 交 付 は 平 成 28 年 1 月 から 開 始 されます ) 公 的 個 人 認 証 公 的 個 人 認 証 とは インターネットを 通 じ て 安 全 で 確 実 な 行 政 手 続 きを 行 うために 必 要 な 電 子 証 明 書 を 発 行 し 住 民 基 本 台 帳 カー ドまたは 個 人 番 号 カードに 書 き 込 むサービス です 在 留 カードの 記 載 内 容 の 変 更 再 交 付 更 新 在 留 カード 券 面 の 記 載 内 容 に 変 更 が 生 じ た 場 合 や 紛 失 し 再 交 付 する 場 合 有 効 期 限 を 更 新 する 場 合 などは 東 京 入 国 管 理 局 ( )に 変 更 等 の 申 請 を してください 特 別 永 住 者 証 明 書 の 記 載 内 容 の 変 更 特 別 永 住 者 証 明 書 の 記 載 内 容 に 変 更 が 生 じた 場 合 は 特 別 永 住 者 証 明 書 のほか 変 26 구민 서비스 시스템 야간이나 휴일에도 자동교부기에서 주민표 사본 및 인감등 록증명서를 수령할 수 있는 시스템입니다. 이용하려면 전용 카드가 필요합니다. 구청 1 층의 호적주민서비스과 창구 또 는 구민사무소 분실의 창구에서 등록신청하여 주십시오. 자동교부기에 의한 증명서 교부 수수료는 250 엔 입니다. 주민기본대장카드 개인번호카드 주민 기본 대장카드란 IC 칩이 탑재된 카드로, 사진을 부 착하면 본인 확인을 위한 신분증으로 사용할수 있으며, IC 칩을 사용한 다양한 서비스를 받으실 수 있습니다. 카드교부 수수료는 500 엔 입니다. ( 주민기본대장카드의 신규 교부 는 2015 년 12 월에 종료합니다.) 개인번호카드란 IC 칩이 탑재되어 있고, 사진이 부착된 카 드로써 사진부착 주민기본대장카드와 동일하게 본인확인을 위한 신분증으로 사용 가능하며 그외의 IC 칩을 이용한 서비 스를 받으실 수 있습니다. 금후 다양한 행정서비스 등의 사 용범위 확대도 검토하고 있습니다 ( 개인번호카드의 교부는 2016 년 1 월부터 시작됩니다 ). 공적개인인증 공적개인인증이란 인터넷을 통해 안전하고 확실한 행정수 속을 행하기 위해, 전자증명서를 발행하여 주민기본대장카 드 또는 개인번호카드에 담는 서비스 입니다. 체류카드 기재내용 변경, 재교부, 갱신 체류카드 겉면의 기재내용에 변경이 발생하거나 분실하여 도 쿄 재교부의 경우, 유효기한을 갱신할 경우 등은 東 京 입국관리 국 ( ) 에 변경 등의 신청을 해 주십시오. 특별 영주자 증명서 기재내용 변경 특별 영주자 증명서의 기재내용에 변경이 발생한 경우는 특별 영주자 증명서 외에 변경사항을 증명하는 문서, 사진 1 장을 제출한 후 14 일 이내에 구청 1 층의 호적주민서비스과
30 창구에서 변경 신청을 해 주십시오. 16 세 미만인 경우는 동거하는 부 또는 모가 신청해 주십 시오 (16 세 미만인 경우는 사진은 필요 없습니다 ). 更 事 項 を 証 明 する 文 書 写 真 1 枚 を 提 出 し て 14 日 以 内 に 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サー ビス 課 の 窓 口 で 変 更 の 申 請 をしてください 16 歳 未 満 の 場 合 は 同 居 の 父 または 母 が 申 請 してください (16 歳 未 満 の 場 合 は 写 真 は 不 要 です ) 특별 영주자 증명서 유효기간 갱신 특별 영주자 증명서의 유효기한을 갱신할 경우는 유효기한 2 개월 전부터 유효기한일까지 갱신 신청을 해 주십시오. 특 별 영주자 증명서, 사진 1 장을 지참 구청 1 층의 호적주민서 비스과 창구에서 신청해 주십시오. 아울러 유효기한이 16 세 생일인 경우에 한해 6 개월 전부 터 신청할 수 있습니다. 신고 출생 신고 일본국내에서 자녀가 태어난 경우에는, 출생일로부터 14 일 이내에 아버지 또는 어머니가 출생신고서 ( 신고서에 첨부 된 출생 증명서 란에 의사의 증명이 기재된 것 ) 을 현주소 또 는 출생지의 관공서에 제출하여 주십시오. 신고 시에 신고하는 당사자의 체류 카드 또는 특별영주자 증명서와 여권, 부모의 결혼증명서, 모자수첩을 지참해 주 시기 바랍니다. 또한 출생신고서 제출 후, 하기의 수속도 필요합니다. 도 쿄 1출생 후 30 일 이내 東 京 입국관리국 ( ) 에 체류 취득 등 신청 2본국 관련 수속 ( 여권 신청 등 ) 아울러 부모님 중 어느 한 분이 일본인이면 태어난 아이도 일본 국적을 취득할 수 있습니다만, 부모님 모두 외국인인 경우는 부모님의 본국의 법률에 따라 아이의 국적이 결정됩 니다. 特 別 永 住 者 証 明 書 の 有 効 期 間 の 更 新 特 別 永 住 者 証 明 書 の 有 効 期 限 を 更 新 する 場 合 は 有 効 期 限 の 2 ヵ 月 前 から 有 効 期 限 の 日 までの 間 に 更 新 の 申 請 をしてくださ い 特 別 永 住 者 証 明 書 写 真 1 枚 を 持 参 し 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 で 申 請 してください なお 有 効 期 限 が 16 歳 の 誕 生 日 になっ ている 場 合 のみ 6 カ 月 前 から 申 請 するこ とができます 届 出 出 生 届 日 本 国 内 でお 子 さんが 生 まれた 時 は 生 まれてから 14 日 以 内 に 父 または 母 が 出 生 届 書 ( 同 書 に 添 付 されている 出 生 証 明 書 欄 に 医 師 の 証 明 があるもの)を 現 住 所 ま たは 出 生 地 の 役 所 に 提 出 してください その 際 は 届 出 に 来 る 人 の 在 留 カードま たは 特 別 永 住 者 証 明 書 とパスポート 父 母 の 結 婚 証 明 書 母 子 手 帳 を 持 参 してくださ い また 出 生 届 の 提 出 後 は 下 記 の 手 続 きも 必 要 です 1 出 生 日 から 30 日 以 内 に 東 京 入 国 管 理 局 ( )に 在 留 取 得 等 の 申 請 2 本 国 関 係 の 手 続 き(パスポートの 申 請 な ど) なお 両 親 のどちらかが 日 本 人 であれば 生 まれたお 子 さんも 日 本 国 籍 を 取 得 でき ますが 父 母 の 双 方 が 外 国 人 である 場 合 は 両 親 の 本 国 の 法 律 によって お 子 さ んの 国 籍 が 決 まります 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 사망 신고 일본 국내에서 사망한 경우는 사망 사실을 알게 된 날부터 7 일 이내에 친족 또는 동거하고 있는 분이 사망신고서 ( 본 책자에 첨부된 사망진단서 양식에 의사의 증명이 있는 것 ) 를 현주소 또는 사망지의 시구청에 제출해 주십시오. 사망신고서를 제출할 때에는 사망한 분의 체류카드 혹은 특별영주자증명서 및 여권을 지참하여 주십시오. 死 亡 届 日 本 国 内 で 死 亡 した 時 は 死 亡 の 事 実 を 知 っ た 日 から 7 日 以 内 に 親 族 または 同 居 してい る 方 が 死 亡 届 書 ( 同 書 に 添 付 されている 死 亡 診 断 書 欄 に 医 師 の 証 明 があるもの)を 現 住 所 または 死 亡 地 の 役 所 に 提 出 してください 死 亡 届 を 提 出 する 際 には 死 亡 した 方 の 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 およびパスポー トを 持 参 してください 27
31 婚 姻 届 離 婚 届 外 国 人 が 日 本 人 と 婚 姻 または 離 婚 する 場 合 は 住 所 地 または 日 本 人 の 本 籍 地 の 役 所 で 届 書 を 提 出 してください 必 要 な 書 類 は 国 籍 によって 異 なりますので 詳 細 は 区 役 所 戸 籍 住 民 サービス 課 届 出 担 当 ( )に 問 合 せてください なお 帰 化 申 請 については 東 京 法 務 局 ( 東 京 都 千 代 田 区 九 段 南 )に 問 合 せてください 혼인 신고, 이혼 신고 외국인이 일본인과 혼인하거나 이혼의 경우 은 주소지, 또 는 일본인의 본적지 시구청에서 신고서를 제출하여 주십시 오. 필요한 서류는 국적에 따라 다르므로 자세한 내용은 구 청 호적주민서비스과 신고 담당 ( ) 에 문 의해 주십시오. 도 쿄 도 쿄 치 요 다 쿠 단 미나미 또한 귀화신청은 東 京 법무국 ( 東 京 도 千 代 田 구 九 段 南 ) 에 문의해 주십시오. 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 印 鑑 登 録 日 本 ではサインと 同 じ 意 味 で 印 鑑 が 用 いら れ 確 認 したことを 示 すために 押 す 認 印 と 公 的 な 重 要 書 類 に 押 す 実 印 を 使 い 分 けます 認 印 には 特 に 規 定 はなく ハンコ 店 だけで なく 文 房 具 店 などでも 既 製 品 として 売 られて います ただ 認 印 のなかでも 銀 行 に 届 ける 銀 行 印 と 呼 ばれる 印 鑑 は 大 切 です 通 帳 を 利 用 して 預 金 を 引 き 出 す 場 合 や 帰 国 などで 口 座 を 閉 めるときには 開 設 時 に 届 けた 印 鑑 が 必 要 になりますので 大 事 に 保 管 しておき ましょう 重 要 な 書 類 などに 用 いる 実 印 は ハンコ 店 に 注 文 して 作 ってもらい 区 役 所 に 自 分 の 印 影 を 登 録 しておき 必 要 に 応 じてその 印 鑑 が 登 録 済 みであることを 証 して( 印 鑑 登 録 証 明 書 ) もらいます 印 鑑 登 録 印 鑑 登 録 ができるのは 台 東 区 内 に 住 み 住 民 登 録 をしている 15 歳 以 上 の 方 です 登 録 したい 印 鑑 (ただし 登 録 できる 印 鑑 はサイ ズ 材 質 印 影 氏 名 の 組 み 合 わせなどに 一 定 の 制 限 がありますのでお 問 い 合 せくださ い )と 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 を 持 参 して 本 人 が 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 の 窓 口 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 で 申 請 してください 代 理 人 が 申 請 す る 場 合 は 本 人 の 自 署 による 委 任 状 が 必 要 で す 印 鑑 登 録 証 を 交 付 します 印 鑑 登 録 は 一 人 1 個 だけできます 印 鑑 登 録 証 交 付 手 数 料 は 50 円 です この 印 鑑 登 録 証 は 印 鑑 登 録 証 明 書 の 交 付 を 申 請 する 時 に 必 要 ですので 大 切 に 保 管 してください 台 東 区 以 外 から 転 入 してきた 場 合 には そ れまでの 印 鑑 登 録 は 廃 止 され 新 たに 台 東 区 で 手 続 きをとっていただきます 区 外 に 転 出 するときは 印 鑑 登 録 証 を 返 却 しなければな りません 인감등록 일본에서는 사인과 동일한 의미를 갖는 도장이 사용되며, 확인했다는 사실을 표시하는 확인인과 공적인 중요한 서류에 날인하는 실인으로 나누어 사용합니다. 확인인에는 특별한 규정이 없으며, 도장가게나 문방구 등 에서 판매되고 있습니다. 단 확인인 중에서도 은행에 신고하 는 은행인 이라 불리는 도장은 중요합니다. 통장을 이용 하여 예금을 인출할 경우와 귀국 등으로 계좌를 해지할 경우 에는 개설시에 신고한 도장이 필요하니 소중하게 보관하시기 바랍니다. 중요한 서류 등에 사용하는 실인은 도장가게에 주문해 만 들어 구청에 자신의 도장의 인영을 등록해 두고, 필요에 따 라 그 인감이 등록되어 있다는 사실을 증명하는 ( 인감등록증 명서 ) 것입니다. 인감등록 인감등록은 台 東 구내에 살고, 주민등록을 한 15 세 이상인 사람이면 할 수 있습니다. 등록하고자 하는 인감 ( 단, 등록 할 수 있는 인감은 크기, 재질, 인영, 성명의 조합 등에 일 정한 제한이 있으므로 문의해 주십시오.) 과 체류카드 또는 특별 영주자 증명서를 지참하고 본인이 구청 1 층의 호적주 민서비스과 창구 또는 구민사무소, 분실의 창구에서 신청해 주십시오. 대리인 신청의 경우는 본인 자필의 위임장이 필요 합니다. 인감등록증을 교부해 드립니다. 인감등록은 한사람 에 1 개씩입니다. 인감등록증 교부수수료는 50 엔입니다. 이 인감등록증은 인감등록증명서 교부신청시에 필요하므로 소중하게 보관하 십시오. 台 東 구 이외에서 전입해 왔을 경우에는, 그때까지의 인감 등록은 폐지되며 台 東 구에서 다시 인감등록을 해야 합니다. 台 東 구에서 전출해 갈 경우에는 인감등록증을 반환해야 합 니다. 28
32 인감등록증명 구청 1 층의 호적주민서비스과 창구, 또는 구민사무소, 분실의 창구에서 신청하여 주십시오. 인감이 등록되어 있다 는 사실을 증명하는 인감등록증명서를 교부해 드립니다. 교 부수수료는 1 통 300 엔입니다. 印 鑑 登 録 証 明 区 役 所 1 階 の 戸 籍 住 民 サービス 課 または 区 民 事 務 所 分 室 の 窓 口 に 印 鑑 登 録 証 ( 印 鑑 を 持 ってくる 必 要 はありません)を 提 示 して 申 請 してください 印 鑑 が 登 録 済 みであるこ とを 証 する 印 鑑 登 録 証 明 書 を 交 付 します 交 付 手 数 料 は 1 通 300 円 です 보험과 건강 국민건강보험과 후기 고령자 의료제도 일본에는 사람들이 질병이나 다쳤을 때 의료기관에서 치료 를 받기 위한 의료보험제도가 있습니다. 이 제도는 1근무처 에서 가입하는 직장건강보험 2살고 있는 시구정촌에서 가 입하는 시구정촌을 단위로 하는 국민건강보험 3 75 세 이 상인 분 (65 세 이상 75 세 미만의 일정한 장애가 있는 분을 포함 ) 이 가입하는 후기 고령자 의료제도 가 있습니다. 일 본에 거주하는 분은 1 ~ 3 중 하나에 반드시 가입해야 합니 다. 국민건강보험과 후기 고령자 의료제도는 가입자의 소득에 따라 부담하는 보험료와 국가와 지방자치체의 지출금을 재원 으로 하여, 가입자가 질병, 부상, 출산, 사망한 경우 의료 보험의 성격으로 지급하는 제도입니다. 국민건강보험 국민건강보험의 가입 台 東 구에 살고 있고 주민등록을 한 분 ( 아래의 분은 제외 ) 은 台 東 구의 국민건강보험 가입자가 됩니다 ( 개인적인 생각 이나 의사에 따라 가입ㆍ탈퇴할 수 없습니다 ). 일본과 일부 국가 사이에는 사회보장협정이 체결되어 있 습니다. 자세한 사항은 일본연금기구 홈페이지 를 참조하시기 바 랍니다. 保 険 と 健 康 国 民 健 康 保 険 と 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 日 本 では 人 々が 病 気 やケガの 治 療 を 医 療 機 関 で 受 けるための 医 療 保 険 制 度 があります こ の 制 度 はー 1 勤 務 先 で 加 入 する 職 場 の 健 康 保 険 2 住 んでいる 市 区 町 村 で 加 入 する 市 区 町 村 を 単 位 とする 国 民 健 康 保 険 3 75 歳 以 上 の 方 (65 歳 以 上 75 歳 未 満 で 一 定 の 障 害 のある 方 を 含 む)が 加 入 する 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 ーがあります 日 本 に 住 んでいる 方 は1 3 のいずれかに 必 ず 入 ることになります 国 民 健 康 保 険 と 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 は 加 入 者 が 収 入 に 応 じて 負 担 する 保 険 料 と 国 や 地 方 自 治 体 の 支 出 金 を 財 源 にして 加 入 者 が 病 気 ケガ 出 産 死 亡 した 場 合 に 医 療 保 険 として 給 付 する 制 度 です 国 民 健 康 保 険 国 民 健 康 保 険 への 加 入 台 東 区 に 住 んでいて 住 民 登 録 をしている 方 ( 下 記 の 方 を 除 く)は 台 東 区 の 国 民 健 康 保 険 の 加 入 者 となります ( 個 人 の 考 えや 意 思 で 加 入 脱 退 することはできません ) 社 会 保 障 協 定 が 日 本 と 一 部 の 国 とで 締 結 されています 詳 しくは 日 本 年 金 機 構 ホームページ n/www/agreement/ をご 覧 ください 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 국민건강보험에 가입할 수 없는 사람 1여행자 등 단기체류자, 외교관, 체류기간을 초과한 분, 체류기간이 3 개월 이하인 분. ( 단, 유학이나 취로 등으 로 3 개월을 초과하여 일본에 체류를 허가 받은 분은 제외 합니다. 이 경우에는 학교 등의 증명서가 필요합니다 ) 2체류자격이 특정활동 인 분으로 의료서비스를 받는 활동 이거나 그 활동을 수행하는 자의 일상생활상의 편의를 제 공할 목적으로 입국ㆍ체류하는 분 3직장의 건강보험에 가입한 분 및 가입해야 할 분 国 民 健 康 保 険 に 加 入 できない 方 1 旅 行 者 等 の 短 期 滞 在 者 外 交 官 在 留 期 限 を 過 ぎている 方 在 留 期 間 が 3 カ 月 以 下 の 方 (ただし 留 学 や 就 労 などで 3 カ 月 を 超 えて 日 本 に 滞 在 すると 認 められる 方 は 除 きます その 場 合 は 学 校 等 の 証 明 書 が 必 要 です ) 2 在 留 資 格 が 特 定 活 動 となっている 方 で 医 療 を 受 ける 活 動 またはその 活 動 を 行 う 者 の 日 常 生 活 上 の 世 話 をする 目 的 で 入 国 在 留 する 方 3 職 場 の 健 康 保 険 に 加 入 している 方 および 加 入 すべき 方 29
33 4 職 場 の 健 康 保 険 に 家 族 として 加 入 している 方 および 加 入 すべき 方 5 生 活 保 護 を 受 けている 方 6 75 歳 以 上 の 方 加 入 手 続 き 加 入 の 届 出 は 14 日 以 内 に 届 出 が 遅 れ ますと 保 険 料 を 国 民 健 康 保 険 に 加 入 する 時 点 まで(2 年 間 まで)さかのぼって 納 めてい ただくことになります 4직장의 건강보험에 가족으로 가입되어 있는 분 및 가입해 야 할 분 5생활보호를 받고 있는 분 6 75 세 이상인 분 가입수속 가입신고는 14 일 이내에. 신고가 늦더라도 보험료는 국민 건강보험에 가입해야 하는 시점까지 (2 년간까지 ) 거슬러 올 라가 납부해야만 합니다. 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 喪 失 手 続 き 次 の 項 目 に 該 当 する 場 合 は 14 日 以 内 に 国 民 健 康 保 険 の 喪 失 する 手 続 きをし 台 東 区 の 国 民 健 康 保 険 被 保 険 者 証 を 返 す 必 要 があり ます 1 台 東 区 から 区 外 へ 転 出 するとき( 新 しい 市 区 町 村 で 転 入 手 続 きをして 国 民 健 康 保 険 に 加 入 してください) 2 勤 務 先 の 健 康 保 険 に 加 入 したとき( 勤 務 先 から 交 付 された 保 険 証 と 国 民 健 康 保 険 被 保 険 者 証 を 持 参 してください) 3 加 入 者 が 死 亡 したとき 4 加 入 者 が 国 内 での 滞 在 を 終 えて 出 国 するとき ( 注 ) 留 学 生 保 険 や 医 療 給 付 付 き 生 命 保 険 旅 行 傷 害 保 険 に 加 入 した 場 合 でも 国 民 健 康 保 険 を 喪 失 する 理 由 にはなりません (こ れらの 保 険 は 日 本 における 公 的 医 療 保 険 ではありません) その 他 の 手 続 き 次 の 項 目 に 該 当 する 場 合 は 14 日 以 内 に 届 出 をしなければなりません 届 出 には 国 民 健 康 保 険 被 保 険 者 証 が 必 要 です 1 区 内 で 住 所 が 変 わったとき 2 世 帯 主 や 氏 名 が 変 わったとき 3 国 民 健 康 保 険 被 保 険 者 証 をなくしたとき 4 子 どもが 生 まれたとき 手 続 きの 窓 口 手 続 きは 国 民 健 康 保 険 課 (2 階 12 番 窓 口 ) 区 民 事 務 所 分 室 で 行 います 区 役 所 からのお 願 い 国 民 健 康 保 険 課 から 様 々なお 知 らせをして います 確 実 に 受 け 取 れるように 郵 便 受 けに は 必 ず 保 険 証 の 世 帯 主 と 同 じ 名 前 を 表 示 して おきましょう 国 民 健 康 保 険 被 保 険 者 証 を 大 切 に 保 険 証 は 大 切 に 保 管 し 医 療 機 関 にかかる ときは 必 ず 持 参 して 受 付 に 提 示 してくださ い 入 院 などで 医 療 機 関 に 預 けた 場 合 治 療 30 탈퇴수속 다음의 항목에 해당하는 경우는 국민건강보험료 탈퇴수속 을 14 일 이내에 신고하고, 台 東 구의 국민건강보험 피보험자 증을 반납해야 합니다. 시 쿠 쵸- 손 1 台 東 구에서 전출했을 때 ( 새로운 市 区 町 村 에서 전입수속을 하고 국민건강보험에 가입하시기 바랍니다 ) 2근무처의 건강보험에 가입했을 때 ( 근무처에서 교부된 보 험증과 국민건강보험 피보험자증을 지참하시기 바랍니다 ) 3가입자가 사망했을 때 4가입자가 국내에서의 체류를 마치고 출국할 때 ( 주 ) 유학생보험이나 의료급부 생명보험, 여행자상해보험에 가입한 경우에도 국민건강보험을 탈퇴하는 이유는 되지 않 습니다.( 이들 보험은 일본에 있어서의 공적의료보험은 아 닙니다 ) 기타 수속 다음의 항목에 해당하는 경우에는 14 일 이내에 신고해야 만 합니다. 신고를 할 때 국민건강보험 피보험자증이 필요합 니다. 1구내에서 주소가 변경되었을 때 2세대주나 이름이 변경되었을 때 3국민건강보험 피보험자증을 분실했을 때 4아이가 태어났을 때 수속창구 수속은 국민건강보험과 (2 층 12 번 창구 ), 구민사무소ㆍ분실에서 합니다. 구청에서의 부탁 말씀 국민건강보험과에서 여러가지 안내문을 보내 드리고 있습 니다. 확실하게 받을 수 있도록 우편함에는 반드시 보험증의 세대주와 동일한 이름을 표시해 두시기 바랍니다. 국민건강보험 피보험자증을 소중하게 보험증은 소중하게 보관하여, 의료기관에 갈 경우에는 반 드시 지참하여 접수창구에 제시하시기 바랍니다. 입원 등으 로 의료기관에 맡긴 경우에는 치료가 끝나면 반드시 돌려 받
34 으십시오. 분실하거나 파손된 경우에는 반드시 재교부 수속을 하시기 바랍니다. 본인이 수정했거나 복사한 것, 보험자인이 없는 것은 사용할 수 없습니다. 보험증은 가입자 이외에는 사용할 수 없습니다. 다른 사람 에게 빌려 주거나 하면 법률에 의해 처벌받습니다. 국민건강보험보험료 보험료는 가입자 인원 수에따라 부과되는 균등할액 과 소득에 따라 부과되는 소득할액 을 합계한 것입니다. 또 한 균등할액 의 금액과 소득할액 에 부과되는 보험료의 요율은 가입자 전체의 의료비 추이에 따라 매년 변경됩니다. 보험료에 관해서는 국민건강보험과 ( ) 에 문의해 주십시오. 국민건강보험료 계산은 전년도 중의 소득이 확정되는 6 월 에 실시합니다. 납부는 6 월부터 다음 해 3 월까지 10 회에 걸쳐 합니다. 납부서는 6 월 중순에 송부합니다. 전입한 분의 보험료는 균등할액분을 먼저 통지합니다. 이 전 주소지의 소득 내용이 확인되는 대로 차후에 소득할액분 을 계산한 후 보험료 변경통지서를 송부합니다. 보험료 납부방법 1보통징수 구청에서 송부한 납부서나 계좌이체를 통해 납부할 수 있 습니다. 납부서의 경우 매월, 말일까지 구청 창구, 가까운 구민사무소ㆍ분실, 은 행 등 ( 유쵸은행 영업소 및 우체국은 도쿄도, 야마나시현 및 칸토 각 현에 소재한 점포 ), 편의점 등 지정된 취급기 관에 납부해 주십시오. 계좌이체의 경우 금융기관 또는 구청, 구민사무소ㆍ분실에서 계좌이체 수 속 후 매월 말일에 자동 이체됩니다. 2특별징수 국민건강보험에 가입한 세대주가 연금을 받으며 일정한 조 건에 해당하는 경우는 보험료가 연금에서 공제됩니다. 자세 한 내용은 국민건강보험과 ( ) 에 문의해 주십시오. 후기 고령자 의료제도 후기 고령자 의료제도 가입 台 東 구에 살고 있으며 주민등록이 되어 계신 분 ( 하기에 명시된 분들을 제외 ) 중, 75 세 이상인 분들은 후기고령자 의료제도의 가입 대상이 됩니다. 따라서 개인의 생각과 의지 が 済 んだら 必 ず 返 してもらいましょう 紛 失 したり 破 れた 時 は 必 ず 再 交 付 の 手 続 きをしてください 自 分 で 書 き 直 したり 加 えたりコピーした もの 保 険 者 印 のないものは 使 えません 保 険 証 は 加 入 者 以 外 使 えません 他 人 に 貸 したりすると 法 律 により 罰 せられます 国 民 健 康 保 険 保 険 料 保 険 料 は 加 入 者 の 人 数 に 応 じてかかる 均 等 割 額 と 所 得 に 応 じてかかる 所 得 割 額 を 合 計 したものです なお 均 等 割 額 の 金 額 と 所 得 割 額 にかかる 保 険 料 の 料 率 は 加 入 者 全 体 の 医 療 費 の 推 移 によって 毎 年 変 わ ります 保 険 料 額 につきましては 国 民 健 康 保 険 課 ( )へ 国 民 健 康 保 険 料 の 計 算 は 前 年 中 の 所 得 が 確 定 する 6 月 に 行 います 支 払 いは 6 月 か ら 翌 年 3 月 までの 10 回 となります 納 付 書 は 6 月 中 旬 にお 送 りします 転 入 した 方 の 保 険 料 は 均 等 割 額 分 を 先 に 通 知 します 前 住 所 地 での 所 得 内 容 がわかり 次 第 後 日 所 得 割 額 分 を 計 算 したうえで 保 険 料 変 更 通 知 書 をお 送 りします 保 険 料 の 納 め 方 1 普 通 徴 収 区 役 所 から 送 付 されてくる 納 付 書 や 口 座 振 替 により 納 めていただきます 納 付 書 の 場 合 毎 月 末 日 までに 区 役 所 の 窓 口 最 寄 りの 区 民 事 務 所 分 室 銀 行 等 (ゆうちょ 銀 行 の 営 業 所 及 び 郵 便 局 は 東 京 都 山 梨 県 及 び 関 東 各 県 所 在 の 店 舗 ) コンビ ニエンスストアなど 指 定 の 取 扱 機 関 に 納 めてください 口 座 振 替 の 場 合 金 融 機 関 または 区 役 所 区 民 事 務 所 分 室 で 口 座 振 替 のお 手 続 き 後 毎 月 末 日 に 引 き 落 としになります 2 特 別 徴 収 国 民 健 康 保 険 に 加 入 されている 世 帯 主 が 年 金 を 受 給 し 一 定 条 件 に 該 当 する 場 合 は 保 険 料 が 年 金 から 差 し 引 かれます 詳 しく は 国 民 健 康 保 険 課 ( )へ 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 への 加 入 台 東 区 に 住 んでいて 住 民 登 録 をしている 方 ( 下 記 の 方 を 除 く)で 75 歳 以 上 の 方 は 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 の 加 入 者 となります し たがって 個 人 の 考 えや 意 思 で 加 入 脱 退 す 31 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報
35 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 ることはできません また 同 じく 65 歳 以 上 75 歳 未 満 で 一 定 の 障 害 のある 方 は 障 害 認 定 を 受 けることで 加 入 できます この 障 害 認 定 は 75 歳 にな るまで 撤 回 することができます この 場 合 は 職 場 の 健 康 保 険 か 台 東 区 の 国 民 健 康 保 険 に 加 入 する 必 要 があります 社 会 保 障 協 定 が 日 本 と 一 部 の 国 とで 締 結 されています 詳 しくは 日 本 年 金 機 構 ホームページ www/agreement/ をご 覧 ください 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 に 加 入 できない 方 1 旅 行 者 等 の 短 期 滞 在 者 外 交 官 在 留 期 限 を 過 ぎている 方 在 留 期 間 が 3 カ 月 以 下 の 方 (ただし 就 労 や 留 学 などで 3 カ 月 を 超 えて 日 本 に 滞 在 すると 認 められる 方 は 除 きます その 場 合 は 就 労 先 等 の 証 明 書 が 必 要 です ) 2 在 留 資 格 が 特 定 活 動 となっている 方 で 医 療 を 受 ける 活 動 またはその 活 動 を 行 う 者 の 日 常 生 活 上 の 世 話 をする 目 的 で 入 国 在 留 する 方 3 生 活 保 護 を 受 けている 方 喪 失 手 続 き 次 の 項 目 に 該 当 する 場 合 は 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 の 資 格 を 喪 失 する 手 続 きを 14 日 以 内 に 届 出 し 台 東 区 に 後 期 高 齢 者 医 療 被 保 険 者 証 を 返 す 必 要 があります 1 台 東 区 から 区 外 へ 転 出 するとき( 新 しい 市 区 町 村 で 転 入 手 続 きをして 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 に 加 入 してください) 2 65 歳 以 上 75 歳 未 満 の 障 害 認 定 者 が 障 害 の 状 態 に 該 当 しなくなったとき 3 加 入 者 が 死 亡 したとき 4 加 入 者 が 国 内 での 滞 在 を 終 えて 出 国 するとき ( 注 ) 医 療 給 付 付 き 生 命 保 険 や 留 学 生 保 険 旅 行 障 害 保 険 に 加 入 した 場 合 でも 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 を 喪 失 する 理 由 にはなりませ ん (これらの 保 険 は 日 本 における 公 的 医 療 保 険 ではありません) その 他 の 手 続 き 次 の 項 目 に 該 当 する 場 合 は 14 日 以 内 に 届 出 をしなければなりません 届 出 には 後 期 高 齢 者 医 療 被 保 険 者 証 が 必 要 です 1 区 内 で 住 所 が 変 わったとき 2 氏 名 が 変 わったとき 手 続 きの 窓 口 手 続 きは 国 民 健 康 保 険 課 ( 区 役 所 2 階 15 番 窓 口 )で 行 います 에 따라 가입 탈퇴는 불가능합니다. 또한 65 세 이상 75 세 미만 중 일정한 장애가 있는 분들 은 장애인정을 받으시면 가입이 가능합니다. 장애인정은 75 세가 될 때까지 철회하실 수 없습니다. 이런 경우 직장의 건 강보험, 台 東 구의 구민건강보험에 가입할 필요가 있습니다. 일본과 일부 국가들 사이에는 사회보장협정이 체결되어 있습니다. 자세한 사항은 일본연금기구 홈페이지 를 참조해 주십시오. 후기 고령자 의료제도에 가입할 수 없는 분 1 여행자등의 단기 체류자, 외교관. 체류기한을 초과한분, 체류기간이 3 개월 이하인 분. ( 단, 취업이나 유학 등으 로 3 개월 이상 일본에 체류할 것이라고 인정되는 분은 제 외합니다. 이 경우에는 근무처 등의 증명서가 필요합니 다 ). 2 체류자격이 특정활동 인 분으로 의료서비스를 받는 활 동 또는 그 활동을 수행하는 자의 일상생활상의 편의를 제 공할 목적으로 입국, 체류하는 분 3 생활보호를 받고 있는 분 상실 절차 다음 항목에 해당할 경우는 후기 고령자 의료제도 자격의 타이또- 상실신고 절차를 14 일 이내에 밟도록 하고, 台 東 구에 후기 고령자 의료 피보험자증을 반환해야 합니다. 1 台 東 구에서 구외로 전출할 때 ( 새로운 시구정촌에서 전입 신고를 한 후에 해당 지역의 후기 고령자 의료제도에 가입 해 주십시오 ) 2 65 세 이상 75 세 미만의 장애 인정자가 장애 상태에 해당 하지 않게 된 때 3 가입자가 사망한 때 4 가입자가 일본 국내에서 체류를 마치고 출국할 때 ( 주 ) 의료급부가 제공되는 생명보험이나 유학생 보험, 여행 자보험에 가입한 경우에도 후기 고령자 의료제도를 상실 하는 이유가 되지는 않습니다 ( 이러한 보험은 일본의 공 적의료보험이 아닙니다 ). 기타 절차 다음 항목에 해당할 경우는 14 일 이내에 신고해야 합니 다. 신고에는 후기 고령자 의료피보험자증이 필요합니다. 1 구내에서 주소가 변경된 때 2 이름이 바뀐 때 절차 신청 창구 절차는 국민건강보험과 ( 구청 2 층 15 번 창구 ) 에 신청해 주십시오. 32
36 구청에서 알려 드립니다 국민건강보험과에서는 다양한 안내문을 보내 드리고 있습 니다. 확실하게 받아 볼 수 있도록 우편함에는 반드시 보험 증과 같은 이름을 표시해 두시기 바랍니다. 후기 고령자 의료 피보험자증은 소중하게 보험증은 소중하게 보관하고, 의료기관에 갈 경우에는 반드시 지참하여 접수창구에 제시해 주십시오. 입원 등으로 의료기관에 맡긴 경우에는 치료가 끝나면 반드시 돌려 받으십시오. 분실하거나 훼손한 경우에는 반드시 재발급 신청을 해 주십시 오. 본인이 임의로 수정하거나 복사한 것, 보험자 확인 도장이 없 는 것은 사용할 수 없습니다. 보험증은 가입자 이외에는 사용할 수 없습니다. 타인에게 빌 려주면 법률에 따라 처벌 받습니다. 후기 고령자 의료 보험료 피보험자 한 분 한 분께 부과됩니다. 보험료는 2 년마다 재검토합니다. 보험료는 연 55 만 엔을 한도로 균등할액과 소득할액을 합 계한 것입니다. 区 役 所 からのお 願 い 国 民 健 康 保 険 課 から 様 々なお 知 らせをしてい ます 確 実 に 受 け 取 れるように 郵 便 受 けには 必 ず 保 険 証 と 同 じ 名 前 を 表 示 しておきましょう 後 期 高 齢 者 医 療 被 保 険 者 証 は 大 切 に 保 険 証 は 大 切 に 保 管 し 医 療 機 関 にかかる ときは 必 ず 持 参 して 受 付 に 提 示 してくださ い 入 院 などで 医 療 機 関 に 預 けた 場 合 治 療 が 済 んだら 必 ず 返 してもらいましょう 紛 失 したり 破 れた 時 は 必 ず 再 交 付 の 手 続 きをしてください 自 分 で 書 き 直 したり コピーしたもの 保 険 者 印 のないものは 使 えません 保 険 証 は 加 入 者 以 外 使 えません 他 人 に 貸 したりすると 法 律 により 罰 せられます 後 期 高 齢 者 医 療 保 険 料 被 保 険 者 一 人 ひとりに 納 めていただきます 保 険 料 は 2 年 ごとに 見 直 します 保 険 料 額 は 年 額 55 万 円 を 限 度 として 均 等 割 額 と 所 得 割 額 を 合 計 したものとなり ます 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 보험료 납부 방법 1보통징수 구청에서 보내 드리는 납부서나 자동이체로 납부해 주십 시오. 납부서의 경우 매월 말일까지 구청의 창구, 가까운 구민사 무소ㆍ분실, 은행 등 ( 유쵸은행의 영업소 및 우체국은 도 쿄도, 야마나시현 및 칸토 각 현에 소재한 점포 ), 편의점 등 지정 취급기관에 납부해 주십시오. 자동이체의 경우 금융기관 또는 구청, 구민사무소ㆍ분실에 서 자동이체를 신청하면 매월 말일에 자동으로 이체됩니다. 2특별징수 피보험자 본인이 연금을 받으며, 일정조건에 해당하는 경우는 보험료가 연금에서 공제됩니다. 자세한 내용은 국 민건강보험과 ( ) 에 문의해 주십시오. 保 険 料 の 納 め 方 1 普 通 徴 収 区 役 所 から 送 付 されてくる 納 付 書 や 口 座 振 替 により 納 めていただきます 納 付 書 の 場 合 毎 月 末 日 までに 区 役 所 の 窓 口 最 寄 りの 区 民 事 務 所 分 室 銀 行 等 (ゆうちょ 銀 行 の 営 業 所 及 び 郵 便 局 は 東 京 都 山 梨 県 及 び 関 東 各 県 所 在 の 店 舗 ) コンビ ニエンスストアなど 指 定 の 取 扱 機 関 に 納 めてください 口 座 振 替 の 場 合 金 融 機 関 または 区 役 所 区 民 事 務 所 分 室 で 口 座 振 替 のお 手 続 き 後 毎 月 末 日 に 引 き 落 としになります 2 特 別 徴 収 被 保 険 者 本 人 が 年 金 を 受 給 し 一 定 条 件 に 該 当 する 場 合 は 保 険 料 が 年 金 から 差 し 引 かれます 詳 しくは 国 民 健 康 保 険 課 ( )へ 개호보험 개호보험제도 개호보험제도는 나이가 들거나 질병 등으로 개호가 필요 하게 될 경우에 본인의 상태에 적합한 계획에 따라 보험ㆍ복 지ㆍ의료 서비스를 이용할 수 있는 제도입니다. 介 護 保 険 介 護 保 険 制 度 介 護 保 険 制 度 は 加 齢 等 により 介 護 が 必 要 となった 場 合 に 本 人 の 状 態 に 合 わせた 計 画 に 基 づいて 保 健 福 祉 医 療 のサービスを 利 用 するしくみです 33
37 介 護 保 険 の 対 象 者 住 民 登 録 している 方 で 永 住 資 格 や 特 別 永 住 資 格 がある 方 または 在 留 期 間 がおおむ ね 3 カ 月 を 超 える 方 です 台 東 区 にお 住 まいの 次 の 方 が 対 象 です 1 65 歳 以 上 の 方 ( 第 1 号 被 保 険 者 ) 歳 の 方 で 医 療 保 険 に 加 入 し ている 方 ( 第 2 号 被 保 険 者 ) * 医 療 保 険 国 民 健 康 保 険 や 職 場 の 健 康 保 険 介 護 保 険 の 対 象 でない 方 1 在 留 期 限 が 切 れていて 不 法 滞 在 になっ ている 方 2 在 留 期 間 おおむね 3 カ 月 以 下 の 方 詳 しくは 介 護 保 険 課 資 格 保 険 料 担 当 ( ) へ 개호보험의 대상자 주민등록하신 분으로, 영주자격이나 특별영주자격을 소지하 신 분 또는 체류기간이 대략 3 개월을 초과한 분이 해당합니다. 台 東 구에 살고 있는 다음에 해당하는 사람이 대상입니다 세 이상인 사람 ( 제 1 호피보험자 ) 2 40~64 세인 사람으로 의료보험에 가입한 사람 ( 제 2 호피 보험자 ) * 의료보험 국민건강보험이나 직장의 건강보험 개호보험의 대상이 아닌 사람 1체류기간이 지나 불법체재로 있는 사람 2체류기간이 대략 3 개월 이하인 분 자세한 내용은 개호보험과 자격 보험료담당 ( ) 으로 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 介 護 保 険 のサービスを 利 用 できる 方 要 介 護 認 定 により 日 常 生 活 で 介 護 や 支 援 が 必 要 であると 認 定 された 方 です 1 65 歳 以 上 の 方 介 護 が 必 要 になった 原 因 を 問 わず 利 用 できます 歳 の 方 加 齢 に 伴 う 特 定 の 16 種 類 の 病 気 が 原 因 で 介 護 が 必 要 になった 場 合 に 利 用 できます( 医 師 の 診 断 が 必 要 です) 개호보험의 서비스를 이용할 수 있는 사람 요개호인정을 통해 일상생활에서 개호나 지원이 필요하다고 인정된 사람입니다 세 이상인 사람 개호가 필요하게 된 원인을 불문하고 이용할 수 있습니다. 2 40~64 세인 사람 가령 ( 노화 에서 변경 ) 에 따른 특정 의 16 종류의 병을 원인으로 개호를 필요로할 경우 이용 할수 있습니다 ( 의사의 진단이 필요 합니다 ). 介 護 が 必 要 になったら 日 常 生 活 で 介 護 が 必 要 になったら まず 介 護 保 険 課 または 地 域 包 括 支 援 センターで 要 介 護 認 定 の 申 請 をしてください 調 査 審 査 の 後 どれくらいの 介 護 が 必 要 な のか 認 定 されます ( 要 支 援 1 要 支 援 2 要 介 護 1 要 介 護 5 までの 要 介 護 度 です ) 要 介 護 要 支 援 に 該 当 しない 非 該 当 の 場 合 介 護 保 険 のサービスは 利 用 できません 詳 しくは 介 護 保 険 課 介 護 認 定 担 当 ( ) へ 개호가 필요하게 되면 일상생활에 개호가 필요하게 되면, 우선 개호보험과 또는 지 역포괄지원센터에서 요개호의 인정을 신청하시기 바랍니다. 조사와 심사를 거쳐, 어느 정도의 개호가 필요한가의 인정 을 받습니다 ( 요지원 1, 요지원 2, 요개호 1 ~ 요 개호 5 의 요개호도입니다 ). 요지원 요개호에 해당하지 않는 비해당 인 경우는 개 호보험의 서비스를 이용할 수 없습니다. 자세한 내용은 개호보험과 개호인정 담당 ( ) 으로 介 護 保 険 サービスの 種 類 在 宅 サービス ( 在 宅 で 受 けるサービス ) 施 設 サービス ( 施 設 に 入 所 して 受 けるサービス ) 地 域 密 着 型 サービス( 住 みなれた 地 域 での 生 活 を 支 えるために 原 則 として 地 域 の 方 だけが 利 用 できるサービス)の 3 種 類 があります 1 在 宅 サービス ホームヘルパーによる 訪 問 介 護 や デイ サービス 住 宅 改 修 などがあります 2 施 設 サービス 特 別 養 護 老 人 ホーム 老 人 保 健 施 設 など があります 개호보험서비스의 종류 재택서비스 ( 자택에서 받는 서비스 ), 시설서비스 ( 시설에 들어가서 받는 서비스 ), 지역밀착형서비스 ( 원칙적으로 그 지역에 사시는분만 이용할수 있는 서비스 ) 가 있습니다. 1재택서비스 자택에서 받는 서비스입니다. 홈헬퍼에 의한 방문개호와 1 일서비스, 주택개수 등이 있습니다. 2시설서비스 특별양호노인홈, 노인보건시설, 등에 들어가서 받는 서 비스입니다. 34
38 3지역밀착형서비스 야간대응형 방문개호, 인지증 대응형 통원개호, 인지증 대응형 공동생활개호 ( 그룹홈 ) 등이 있습니다. 자세한 내용은 개호보험과 급부담당 ( ) 으로 3 地 域 密 着 型 サービス 夜 間 対 応 型 訪 問 介 護 認 知 症 対 応 型 通 所 介 護 認 知 症 対 応 型 共 同 生 活 介 護 (グルー プホーム) 等 があります 詳 しくは 介 護 保 険 課 給 付 担 当 ( ) へ 개호보험서비스의 이용료 서비스를 이용하면 서비스비용의 1 할 또는 2 할 ( 소득에 따라 ) 을 부담합니다. 또는, 서비스의 종류에 따라서는 식 비, 거주비 ( 체재비 ) 등의 비용도 부담하게 됩니다. 단 인정된 요개호도에 따라 개호보험을 받을 수 있는 서비 스비용의 상한액이 정해져 있습니다. 상한액을 초과한 서비 스의 이용은 전액 자기부담이 됩니다. 자세한 내용은 개호보험과 급부담당 ( ) 으로 개호보험의 보험료 개호보험은 나이가 40 세 이상인 사람이 가입하고 보험료 를 납부합니다 세 이상인 사람 ( 제 1 호피보험자 ) 보험료는 소득 등에 따라 결정됩니다. 납부방법은 급부받고 있는 연금액에 따라 다릅니다. 노령 퇴직연금을 연간 18 만엔 이상 받고 있는 사람은 그 연금에서 보험료를 사전에 공제합니다. 개인적으로 수속을 할 필요는 없습니다. 그밖의 사람은 구에서 송부하는 납부서로 개별적으로 지 불하시기 바랍니다 ( 계좌이체도 이용할 수 있습니다 ). 자세한 내용은 개호보험과 자격 보험료담당 ( ) 으로 2 40~64 세인 사람 ( 제 2 호피보험자 ) 가입한 의료보험의 보험료와 함께 납부합니다. 개인이 수 속할 필요는 없습니다. 가입한 의료보험의 보험료와 함께 납부합니다. 개인적으로 수속을 할 필요는 없습니다. 자 세한 사항은 가입한 의료보험 사업자에게 문의하시기 바랍 니다. 介 護 保 険 サービスの 利 用 料 サービスを 利 用 すると サービス 費 用 の 1 割 または 2 割 ( 所 得 による) を 負 担 します また サービスの 種 類 によっては 食 費 居 住 費 ( 滞 在 費 )などの 費 用 もかかります ただし 認 定 された 要 介 護 度 によって 介 護 保 険 で 受 けられるサービス 費 用 の 上 限 額 が 決 められています 上 限 額 を 超 えたサービス の 利 用 は 全 額 自 己 負 担 となります 詳 しくは 介 護 保 険 課 給 付 担 当 ( ) へ 介 護 保 険 の 保 険 料 介 護 保 険 では 年 齢 が 40 歳 以 上 の 方 が 加 入 し 保 険 料 を 納 めます 1 65 歳 以 上 の 方 ( 第 1 号 被 保 険 者 ) 保 険 料 は 所 得 などに 応 じて 決 定 されます 納 める 方 法 は 受 け 取 っている 年 金 の 額 に よって 2 通 りあります 老 齢 退 職 年 金 等 を 年 額 18 万 円 以 上 受 け 取 っている 方 は その 年 金 から 保 険 料 があらかじめ 差 し 引 かれます 個 人 での 手 続 きは 必 要 ありません その 他 の 方 は 区 が 送 付 する 納 付 書 で 個 別 にお 支 払 いください ( 口 座 振 替 を 利 用 できます ) 詳 しくは 介 護 保 険 課 資 格 保 険 料 担 当 ( ) へ 歳 の 方 ( 第 2 号 被 保 険 者 ) 加 入 している 医 療 保 険 の 保 険 料 といっしょ に 納 めます 個 人 での 手 続 きは 必 要 ありま せん 詳 しくは 加 入 している 医 療 保 険 者 に 問 い 合 わせてください 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 국민연금 국민연금은 피보험자가 노령이 되었을 때, 질병이나 부상 으로 장애자가 되었을 때, 사망했을 때에 일정 조건을 만족 하면 연금을 지급하여 생활의 안정을 도모하는 제도입니다. 국민연금 대상자는 회사 등에 취직하여 피고용자연금에 가 입한 분을 제외한 20 세 이상 60 세 미만의 모든 분이며, 일 본에 거주하는 외국인도 대상자입니다. 연금 보험료를 납부한 월수와 보험료 면제 등을 받은 월수 를 합쳐 300 월 (25 년 ) 이상이면 원칙적으로 65 세부터 노 国 民 年 金 国 民 年 金 は 被 保 険 者 が 老 齢 になった 時 ケガや 病 気 によって 障 害 者 となった 時 死 亡 した 時 に 一 定 の 条 件 を 満 たしていれば 年 金 を 支 給 して 生 活 の 安 定 が 損 なわれないように する 制 度 です 国 民 年 金 の 対 象 者 は 会 社 などに 就 職 して 被 用 者 年 金 に 加 入 している 方 を 除 いた 20 歳 以 上 60 歳 未 満 すべての 方 で 日 本 に 住 む 外 国 人 も 対 象 になります 35
39 年 金 保 険 料 を 納 めた 月 数 と 保 険 料 の 免 除 な どを 受 けた 月 数 を 合 わせて 300 月 (25 年 ) 以 上 あれば 原 則 65 歳 から 老 齢 基 礎 年 金 の 給 付 が 受 けられます 詳 しくは 区 民 課 国 民 年 金 係 ( )へ 脱 退 一 時 金 制 度 老 齢 基 礎 年 金 を 受 けるためには 一 定 の 期 間 保 険 料 を 納 付 することが 必 要 ですが 受 給 要 件 を 満 たさずに 出 国 する 外 国 人 には 脱 退 一 時 金 の 制 度 があります 保 険 料 の 納 付 が 6 か 月 以 上 あることなどの 条 件 が あり 出 国 後 2 年 以 内 に 請 求 することが 必 要 です 詳 しくは 上 野 年 金 事 務 所 ( )へ 日 本 年 金 機 構 web サイト: 령기초연금을 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 구민과 국민연금계 ( ) 로 탈퇴일시금제도 노령기초연금을 받기 위해서는 일정기간 보험료를 납부해 야 합니다. 수급요건을 채우지 못하고 출국하는 외국인에게 는 탈퇴일시금제도가 있습니다. 보험료의 납부가 6 개월 이상이 되어야 하는 등의 조건이 있으며, 출국 후 2 년 이내에 청구해야 합니다. 우에 노 자세한 내용은 上 野 연금사무소 ( ) 로 일본연금기구 web 사이트 : 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 健 康 相 談 台 東 区 では 区 民 の 健 康 づくりの 拠 点 とし て 台 東 保 健 所 があります 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 浅 草 保 健 相 談 センターでは 健 康 に 関 する 各 種 相 談 に 応 じています 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 浅 草 保 健 相 談 センター 건강상담 台 東 구에서는 구민의 건강가꾸기의 거점으로 台 東 보건소가 아사꾸사 있습니다. 台 東 보건소 보건서비스과, 浅 草 보건상담센터에 서는 건강에 관한 각종 상담을 하고 있습니다. 台 아사 東 보건소 보건서비스과 꾸사 浅 草 보건상담센터
40 구민 검진 15 세 이상 39 세 이하의 주민등록을 한 분을 대상으로 건 강검진을 실시하고 있습니다. 건강검진은 유료입니다. 검진 항목으로는 요검사, 흉부 X 선, 혈액검사, 시력, 진찰 등 이 있습니다. 옵션으로 심전도, 청력검사가 있습니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 区 民 健 診 15 歳 以 上 39 歳 以 下 の 住 民 登 録 をしてい る 方 を 対 象 に 健 康 診 断 を 行 っています 健 康 診 断 は 有 料 です 内 容 は 尿 検 査 胸 部 X 線 血 液 検 査 視 力 診 察 等 です オプションで 心 電 図 聴 力 検 査 があります 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 치과 기본 건강진료 주민등록이 되어있는 해에는 30 세, 35 세, 40 ~ 55 세, 60 세, 65 세, 70 세를 대상으로 실시하고 있습니다. 해당 자에게는 구에서 진료표를 우송하고 있으니, 구내 협력 치과 의료기관에서 진료를 받으시기 바랍니다. 검진은 무료이지 만, 검진의 결과 치료가 필요한 경우는 유료입니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 암 세트검진 위 대장 폐의 암검진을 세트로 진료를 받을 수 있습니 다. 희망자는 신청이 필요합니다. 대상 : 주민등록을 한 35 세 이상 ( 폐암검진은 40 세 이상 ) 인 사람 장소 : 台 東 보건소 원칙 제 2 4 화요일 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 여성을 위한 암검진 주민등록을 한 연도 내에 짝수 연령이 되는 여성을 대상으 로 자궁암검진 (20 세 이상 ), 유방암검진 (40 세 이상 ) 을 실시하고 있습니다. 희망자는 엽서로 신청해야 합니다. 해 당자에게는 티켓을 보내드립니다. 자세한 내용은 台 東 보건 소 보건서비스과 ( ) 로 종합건강검진 주민등록이 되어있는 국민건강보험 또는 후기고령자 의료 제도의 가입자, 생활보호 대상자 (40 세 이상 ) 를 대상으로 종합건강검진을 실시하고 있습니다. 검사 항목은 문진, 신 체측정, 혈압, 혈액검사, 소변검사, 심전도, 흉부 X 선 등 입니다. 수진표는 생일이 속한 달을 기준으로 연 3 회로 나눠서 우 편으로 보내드립니다. 또한 사회보험ㆍ건보조합 등인 분은 특정검진 부분 이외의 심전도 및 흉부 X 선을 추가하여 실시 합니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 歯 科 基 本 健 康 診 査 住 民 登 録 をしている 年 度 内 に 30 歳 35 歳 40 歳 55 歳 60 歳 65 歳 70 歳 になる 方 を 対 象 に 実 施 しています 該 当 者 には 区 から 受 診 票 を 送 付 しますので 区 内 協 力 歯 科 医 療 機 関 で 受 診 してください 健 診 は 無 料 ですが 健 診 の 結 果 治 療 を 要 する 場 合 は 有 料 となります 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ がんセット 検 診 胃 大 腸 肺 のがん 検 診 をセットで 受 診 で きます 希 望 者 は 申 し 込 みが 必 要 です 対 象 : 住 民 登 録 をしている 35 歳 以 上 ( 肺 がん 検 診 は 40 歳 以 上 ) の 方 場 所 : 台 東 保 健 所 原 則 第 2 第 4 火 曜 日 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 女 性 のためのがん 検 診 住 民 登 録 をしている 年 度 内 に 偶 数 年 齢 にな る 女 性 を 対 象 に 子 宮 がん 検 診 (20 歳 以 上 ) 乳 がん 検 診 (40 歳 以 上 ) を 実 施 しています 該 当 者 にはチケットを 送 付 します 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 総 合 健 康 診 査 住 民 登 録 をしている 国 民 健 康 保 険 または 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 に 加 入 している 方 生 活 保 護 受 給 者 の 方 (40 歳 以 上 )を 対 象 に 総 合 健 康 診 査 を 行 っています 費 用 は 無 料 です 検 査 項 目 は 問 診 身 体 測 定 血 圧 血 液 検 査 尿 検 査 心 電 図 胸 部 X 線 等 です 受 診 票 は 誕 生 月 により 年 3 回 に 分 けて 郵 送 します なお 社 会 保 険 健 保 組 合 等 の 方 は 特 定 健 診 部 分 以 外 の 心 電 図 胸 部 X 線 を 上 乗 せで 行 います 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 37
41 出 産 育 児 妊 娠 したら 妊 娠 した 場 合 は 戸 籍 住 民 サービス 課 及 び 区 民 事 務 所 ( 分 室 もふくむ ) または 保 健 所 浅 草 保 健 相 談 センターに 妊 娠 の 届 出 をしてく ださい 母 子 健 康 手 帳 と 母 と 子 の 保 健 バッ グ を 差 し 上 げます バッグの 中 には 妊 婦 健 康 診 査 受 診 票 が 入 っています 母 子 健 康 手 帳 は 妊 産 婦 や 乳 幼 児 の 健 康 診 査 や 予 防 接 種 を 受 ける 際 に 必 要 になります 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 출산 육아 임신하면 임신을 하면 호적주민서비스과 및 구민사무소 ( 분실 포함 ) 아사꾸사 또는 보건소, 浅 草 보건상담센터에 임신신고를 하시기 바랍 니다. 모자건강수첩 과 엄마와 아기의 보건가방 을 드 립니다. 가방 안에는 임부건강진료 수진표가 들어 있습니다. 모자건강수첩은 임산부와 영유아의 건강진료와 예방접종을 받을 때 필요합니다. 모자건강수첩은 출산후에도 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 妊 婦 健 康 診 査 受 診 票 住 民 登 録 をしている 方 は この 受 診 票 で 都 内 契 約 医 療 機 関 で 問 診 尿 検 査 貧 血 検 査 や B 型 肝 炎 ウィルス 検 査 などの 妊 婦 健 診 を 受 けられます( 再 発 行 はできませんので ご 注 意 ください) また 妊 婦 が 妊 娠 高 血 圧 症 候 群 等 で 入 院 したとき 医 療 費 を 助 成 する 制 度 があります 所 得 制 限 などの 条 件 があり ますので 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 임부건강진료수진표 주민등록을 한 사람은 이 수진표로 도가 계약한 의료기 관에서 문진ㆍ소변검사ㆍ빈혈검사 및 B 형간염 바이러스검 사 등 임산부 건강검진을 받을 수 있습니다.(* 재발행은 불 가능하므로 주의 바랍니다.) 또한 임산부가 임신고혈압증 후군 등으로 입원했을 때, 의료비를 보조하는 제도가 있습 니다. 소득제한 등의 자격조건이 있으므로 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로. 入 院 助 産 ( 出 産 費 用 の 助 成 ) 出 産 のため 入 院 する 必 要 があり 経 済 的 に その 費 用 を 支 払 うことが 困 難 な 場 合 指 定 の 病 院 に 入 院 して 出 産 することができます 所 得 制 限 などがあり 健 康 保 険 からの 出 産 一 時 金 等 が 出 る 方 の 場 合 は 受 けられないことも あります 詳 しくは 子 育 て 支 援 課 ( )へ 育 児 支 援 ヘルパー(あったかハンド) 産 前 1 カ 月 から 産 後 6 カ 月 未 満 ( 多 胎 妊 娠 の 場 合 は 産 前 2 カ 月 から 産 後 10 カ 月 未 満 )の 妊 産 婦 や 乳 児 を 介 助 する 人 がいない 家 庭 に ヘルパーを 派 遣 し 家 事 や 育 児 のお 手 伝 いをします 事 前 申 請 が 必 要 です 詳 しくは 日 本 堤 子 ども 家 庭 支 援 センター ( )へ 育 児 予 防 接 種 ポリオ ジフテリア 百 日 咳 破 傷 風 麻 しん 風 しん BCG 日 本 脳 炎 Hib 感 染 症 小 児 の 肺 炎 球 菌 感 染 症 水 痘 等 について 該 当 する 方 にはご 案 内 いたします 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 予 防 課 ( )へ 입원조산(출산비용의 지원) 출산을위해 입원이 필요하나 경제적으로 비용을 지불하는 것이 곤란할 경우, 지정된 병원에서 출산할 수 있습니다. 소 득제한 등이 있어서 건강보험에서 출산일시금을 받으시는 분 은 제외될 수도 있습니다. 자세한 내용은 육아지원과 ( ) 로 육아지원 도우미 ( 앗타까한도 ) 출산 1 개월 전부터 생후 6 개월 미만 (2 명 이상의 쌍둥이 인 경우는 출산 2 개월 전부터 생후 10 개월 미만 ) 의 임산 부나 유아를 보조할 사람이 없는 가정에 도우미를 파견하여, 가사와 육아에 도움을 드리고 있습니다. 사전 신청이 필 요 합니다. 니혼즈츠미 자세한 내용은 日 本 堤 어린이 가정지원센터 ( ) 로 육아 예방접종 폴리오, 디프테리아, 백일해, 파상풍, 홍역, 풍진, BCG, 일본뇌염, Hib 감염증, 소아의 폐렴구균감염증, 수두 등접종 대상에 해당하는 분들에게 안내해 드립니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건예방과 ( ) 로 38
42 유아가정 전호방문 자녀가 출생하면 출생통지서 를 보건소에 제출하여 주십 시오 ( 출생신고서 와는 다릅니다 ). 보건사, 조산사가 각 가정을 방문하여, 육아상담과 정보를 제공합니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( 아사꾸사 9447) 浅 草 보건상담센터 ( ) 로 乳 児 家 庭 全 戸 訪 問 お 子 さんが 生 まれたら 出 生 通 知 書 を 保 健 所 に 提 出 してください( 出 生 届 とは 異 なります) 保 健 師 助 産 婦 がご 家 庭 に 訪 問 し 育 児 相 談 や 情 報 提 供 をします 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( ) 浅 草 保 健 相 談 センター ( )へ 영유아건강진료 주민등록을 한 사람을 대상으로 4 개월아, 1 세 6 개월아 및 3 세아의 무료건강진료를 보건소에서 날짜를 정하여 실시 합니다. 또한 6 개월아 및 9 개월아 건강진료는 위탁의료기 관에서 실시합니다. 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( 아사꾸사 9447) 浅 草 보건상담센터 ( ) 로 양육의료 체중 2,000g 이하 등으로 태어난 아기로, 의사가 입원양 육이 필요하다고 진단한 아기는 그 비용을 보조합니다 ( 지정 의료기관에서만 가능함 ). 자세한 내용은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 로 乳 幼 児 健 康 診 査 住 民 登 録 をしている 4 か 月 児 1 歳 6 か 月 児 および 3 歳 児 の 無 料 健 康 診 査 を 保 健 所 で 実 施 します なお 6 か 月 児 および 9 か 月 児 健 康 診 査 は 委 託 医 療 機 関 で 実 施 します 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( ) 浅 草 保 健 相 談 センター ( )へ 養 育 医 療 体 重 2,000 グラム 以 下 などで 生 まれた 赤 ちゃんで 医 師 が 入 院 養 育 が 必 要 と 診 断 した 乳 児 は その 費 用 を 給 付 します ( 指 定 医 療 機 関 に 限 る) 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 자립지원의료 ( 육성의료 ) 만 18 세 미만의 자녀에게 신체ㆍ장기 장애가 있으나 수술 등으로 기능의 회복이 예상되는 분은 의료 급부를 받을 수 있습니다 ( 지정 의료기관에서만 가능함 ). 소득 제한 등의 조 건이 있으므로 자세한 사항은 台 東 보건소 보건서비스과 ( ) 에 문의해 주십시오. 어린이의료비보조 중학교 3 학년까지의 아동을 대상으로 의료증 이 발급됩 니다. 의료기관의 창구에 건강보험증과 의료증을 제시하고 질병이나 상처를 치료했을 때에 일부의 자기부담금이 보조됩 니다. 또한 입원시의 식사비도 보조됩니다. 자세한 사항은 육아지원과 ( ) 로 약시 등 치료용 안경 보조지원 건강보험이 적용되는 약시 등의 경우 치료용 안경의 갱신 이나 수리에 소요되는 비용의 일부를 지원합니다. 9 세미만 의 아동이 보험제도에서 인정되는 기간내에 재구입하거나 수 리하는 경우에만 가능합니다. 자세한 내용은 육아지원과 ( ) 로 활기찬 가정 지원제도 셋째 자녀 이후의 아이를 가진 가정에 출생ㆍ초등학교ㆍ중 학교 입학 시에 축하선물을 증정합니다. 출생 축하선물은 출생 시 및 신청 축하품 수령 시에 주 自 立 支 援 医 療 ( 育 成 医 療 ) 18 歳 未 満 のお 子 さんに 身 体 内 臓 障 害 が あり 手 術 などによって 機 能 の 回 復 が 見 込 まれ る 方 に 医 療 の 給 付 を 行 います( 指 定 医 療 機 関 に 限 る) 所 得 制 限 などの 条 件 があります ので 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( )へ 子 ども 医 療 費 助 成 中 学 3 年 生 までの 児 童 を 対 象 に 医 療 証 が 発 行 されます 医 療 機 関 の 窓 口 に 健 康 保 険 証 と 医 療 証 を 提 示 して 病 気 やけがの 治 療 を 受 けた ときに 自 己 負 担 金 が 助 成 されます また 入 院 の 際 の 食 事 代 についても 助 成 されます 詳 しく は 子 育 て 支 援 課 ( )へ 弱 視 等 治 療 用 眼 鏡 助 成 健 康 保 険 の 適 用 になった 弱 視 等 治 療 用 眼 鏡 等 の 更 新 や 修 理 にかかる 費 用 の 一 部 を 助 成 し ます 9 歳 未 満 の 児 童 が 保 険 制 度 で 認 めら れる 期 間 が 経 過 していない 時 期 の 買 換 えや 修 理 をした 場 合 に 限 ります 詳 しくは 子 育 て 支 援 課 ( )へ にぎやか 家 庭 応 援 プラン 第 3 子 以 降 の 子 どもの 出 生 小 中 学 校 入 学 時 に 祝 品 を 贈 呈 します 39
43 出 生 祝 は 出 生 時 及 び 申 請 祝 品 受 領 時 に 住 民 登 録 がある 方 入 学 祝 は 4 月 1 日 現 在 及 び 申 請 祝 品 受 領 時 に 住 民 登 録 がある 方 が 対 象 です 申 請 等 について 詳 しくは 子 育 て 支 援 課 ( )へ いっとき 保 育 保 護 者 がリフレッシュしたいときなどに ほ うらい 子 育 てサポートセンターで 時 間 単 位 でお 子 さんを 預 かります 対 象 は 区 内 に 居 住 する 1 歳 から 小 学 校 就 学 前 の 健 康 な 児 童 利 用 時 間 は 午 前 9 時 午 後 5 時 事 前 登 録 が 必 要 です 詳 しくは ほうらい 子 育 てサポートセンター ( )へ 민등록이 있는 분, 입학 축하선물은 4 월 1 일 현재 및 신 청 축하품 수령 시에 주민 등록이 있는 분이 대상입니다. 신청 등에 대한 자세한 사항은 육아지원과 ( ) 로 문의하시기 바랍니다. 임시보육 보호자가 휴식을 필요로 할 경우 등에 호우라이 육아지원 센타 에서 시간 단위로 아동을 맡아 드립니다. 대상은 구내 에 거주하는 1 세에서 초등학교 취학 전까지의 건강한 아동. 이용시간은 오전 9 시 ~ 오후 5 시. 사전등록이 필요합니다. 자세한 내용은 호우라이 육아 지원센터 ( ) 로 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 子 育 て 短 期 支 援 (ショートステイ トワイラ イトステイ) 保 護 者 が 仕 事 や 病 気 などで 一 時 的 に 子 ど もの 面 倒 をみることができないときに ほう らい 子 育 てサポートセンターでお 子 さんを 預 かります 対 象 は 区 内 に 居 住 する 2 歳 から 小 学 6 年 生 の 健 康 な 児 童 ショートステイは 宿 泊 を 伴 う 預 かり トワイライトステイは 午 後 5 時 午 後 10 時 事 前 登 録 が 必 要 です 詳 しくは 日 本 堤 子 ども 家 庭 支 援 センター ( )へ ひとり 親 家 庭 ひとり 親 家 庭 に 各 種 の 助 成 や 支 援 を 行 って います 1 ひとり 親 家 庭 等 医 療 費 助 成 制 度 = 18 歳 に なった 最 初 の 3 月 31 日 まで ( 児 童 に 中 度 以 上 の 障 害 がある 場 合 は 20 歳 まで ) の 児 童 を 養 育 しているひとり 親 家 庭 には その 児 童 と 養 育 している 親 を 対 象 に ひとり 親 家 庭 医 療 証 (マル 親 医 療 証 ) が 発 行 されます 医 療 機 関 の 窓 口 に 健 康 保 険 証 とマル 親 医 療 証 を 提 示 して 病 気 やけがの 治 療 を 受 けたとき に 自 己 負 担 金 の 一 部 または 全 部 が 助 成 され ます マル 親 医 療 証 の 交 付 を 受 けられるのは 定 められた 所 得 制 限 以 内 の 方 です ( ) 2 ひとり 親 ホームヘルプサービス= 小 学 生 以 下 の 子 がいるひとり 親 家 庭 で 病 気 などで 日 常 生 活 にお 困 りのとき ホームヘルパーを 派 遣 し ます 事 前 申 請 が 必 要 で 所 得 によって 自 己 負 担 が 生 じる 場 合 があります ( ) 3 ひとり 親 家 庭 のレクリエーション= 日 帰 りバ スハイクを 実 施 しています 4 歳 から 中 学 3 年 生 までの 子 どもとその 保 護 者 が 参 加 できま す 詳 しくは 広 報 たいとう でお 知 らせし 육아 단기지원 ( 쇼트스테이 트와이라이트스테이 ) 보호자가 일이나 병으로인해 일시적으로 아동의 양육이 불 가능할 때 호우라이 육아지원센터 에서 아동을 맡아 드립 니다. 대상은 구내에 거주하는 2 세부터 초등학교 6 학년까 지의 건강한 아동. 쇼트 스테이는 숙박을 필요로 하는 경우, 토와이라이토스테이는 오후 5 시 ~ 오후 10 시. 사전등록 이 필요합니다. 니혼즈츠미 자세한 내용은, 日 本 堤 어린이 가정지원센터 ( ) 편부모가정 편부모가정에 각종 보조와 지원을 하고 있습니다. 1편부모가정 등 의료비보조제도 =18 세가 된 최초의 3 월 31 일까지 ( 아동에게 지정 이상의 장애가 있는 경우는 20 세까지 ) 의 아동을 양육하고 있는 편부모가정에는 그 아이 를 양육하고 있는 편부모에게 편부모가정의료증 이 발급 됩니다. 의료기관의 창구에 건강보험증과 펀부모가정의료 증을 제시하고 병이나 상처의 치료를 받았을 때 자기부담 금의 일부 또는 전액이 지원됩니다. 편부모가정의료증을 교부받을 수 있는 사람은 일정한 소득제한 이내이어야 합 니다.( ) 2편부모 홈헬프서비스 = 초등학교 이하의 어린이가 있는 편 부모가정에서 질병 등으로 일상생활에 곤란을 겪고 있을 때 홈헬퍼를 파견합니다. 사전신청이 필요하며, 소득에 따라 본인부담금이 발생하는 경우도 있습니다.( ) 3 편부모가정의 레크리에이션 = 당일 버스 하이킹을 실시하 고 있습니다. 4 세에서 중학교 3 학년까지의 아이와 보호 자가 참가할 수 있습니다. 자세한 내용은 홍보지 た 타 い 이 と 또 う - 로 알려 드립니다.( ) 40
44 4 편부모 가정의 부 모의 취업, 자립 지원 = 다음과 같은 보조지원이 있습니다. ㆍ자립지원 교육훈련급부 ( 기능ㆍ자격 강좌의 수강 비용 지 원) ㆍ고등직업훈련촉진사업 ( 자격 취득을 위한 생활 지원 ) ㆍ자립지원 프로그램 수립 ( 취업 상담 ) 사전에 신청이 필요하며, 각각 요건이 있습니다. ( ) 5편모 및 편부 복지자금 = 20 세 미만의 자녀를 부양하는 편모 또는 편부 가정을 대상으로 취학 등에 필요한 자금을 저이자 또는 무이자로 대출해 드리고 있습니다. 사전상담 이 필요합니다. ( ) 6모자생활지원시설 = 모자가정을 위해 필요한 원조를 하는 시설입니다. 들어갈 수 있는지는 문의하여 주시기 바랍 니다. 비용은 수입상황에 따라 다릅니다.( ) [문의] 1 ~ 6에 관해서는 육아지원과로 육아상담 아기와 아이의 육아상담을 집 가까운 각 장소에서 하고 있 습니다. 모자건강수첩을 지참하고 방문해 주시기 바랍니다. 개최일시는 변경될 수 있습니다. 자세한 내용은 台 東 아사꾸사 보건소 보건서비스과 ( ), 浅 草 보건상담센터 ( ) 로 대상연령 : 0 세 ~ 대략 1 세 6 개월 장소 개최일 개최시간 카나스기 金 杉 구민관 오후 1 시 30 분 ~2 시 시타 야 셋째주 목요일 下 谷 분 야 나까 야 谷 中 커뮤니티센터구민관 ( 谷 나까 中 방재 커뮤니티센타 내 ) 첫째주 화요일 오전 10 시 -11 시 야 나까 谷 中 코토부키 寿 어린이 가정지원센터 코토부키 寿 둘째주 금요일 오전 10 시 ~11 시 이마 今 戸 아동관 첫째주 또는 셋째 이마 今 戸 주 금요일 오전 10 시 ~11 시 타이또- 台 東 어린이가정지원센터 타이또- 台 東 둘째주 수요일 오전 10 시 ~11 시 하바타키 21 오후 1 시 30 분 ~2 시 생애학습센터 4 층 첫째주 목요일 니시 아사쿠사 30 분 西 浅 草 ます ( ) 4 ひとり 親 家 庭 の 父 母 の 就 業 自 立 支 援 = 次 の 助 成 支 援 があります 自 立 支 援 教 育 訓 練 給 付 ( 技 能 資 格 の 受 講 費 用 を 助 成 ) 高 等 職 業 訓 練 促 進 事 業 ( 資 格 取 得 の 生 活 支 援 ) 自 立 支 援 プログラムの 策 定 ( 就 職 相 談 ) 事 前 申 請 が 必 要 でそれぞれ 要 件 があります ( ) 5 母 子 および 父 子 福 祉 資 金 = 20 歳 未 満 の 子 ど もを 扶 養 している 母 子 又 は 父 子 家 庭 に 対 し 就 学 等 に 必 要 となる 資 金 を 低 金 利 または 無 利 子 で 貸 し 付 けています 事 前 相 談 が 必 要 です ( ) 6 母 子 生 活 支 援 施 設 = 母 子 家 庭 のために 必 要 な 援 護 を 行 う 施 設 です 入 所 に 関 することは 直 接 お 問 い 合 わせください 費 用 は 収 入 の 状 況 により 異 なります ( ) 問 合 せ 先 1 6については 子 育 て 支 援 課 へ 育 児 相 談 赤 ちゃんや 小 さなお 子 さんの 育 児 相 談 を 自 宅 近 くの 各 会 場 で 行 っています 母 子 健 康 手 帳 を 持 参 しておでかけください 開 催 日 時 は 変 更 になる 可 能 性 があります 詳 しくは 台 東 保 健 所 保 健 サービス 課 ( ) 浅 草 保 健 相 談 センター ( )へ 対 象 年 齢 :0 歳 おおむね 1 歳 6 か 月 会 場 / 所 在 地 開 催 日 開 催 時 間 金 杉 区 民 館 下 谷 谷 中 区 民 館 ( 谷 中 防 災 コ ミュニティセンター 内 ) 谷 中 寿 子 ども 家 庭 支 援 セン ター 寿 今 戸 児 童 館 今 戸 台 東 子 ども 家 庭 支 援 セ ンター 台 東 はばたき 21 生 涯 学 習 センター 4 階 西 浅 草 第 3 木 曜 日 第 1 火 曜 日 第 2 金 曜 日 第 1 または 第 3 金 曜 日 第 2 水 曜 日 第 1 木 曜 日 午 後 1 時 30 分 午 後 2 時 30 分 午 前 10 時 11 時 午 前 10 時 午 前 11 時 午 前 10 時 午 前 11 時 午 前 10 時 午 前 11 時 午 後 1 時 30 分 午 後 2 時 30 分 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 41
45 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 対 象 年 齢 :おおむね 1 歳 6 か 月 以 降 会 場 / 所 在 地 開 催 日 開 催 時 間 台 東 保 健 所 東 上 野 浅 草 保 健 相 談 セン ター 花 川 戸 第 4 火 曜 日 第 3 水 曜 日 午 前 10 時 午 前 11 時 30 分 ( 受 付 10 時 15 分 まで) 午 前 10 時 午 前 11 時 30 分 ( 受 付 10 時 15 分 まで) 子 育 て 相 談 子 育 ての 不 安 や 悩 みについて 保 育 園 の 園 長 や 保 育 士 看 護 師 栄 養 士 が 相 談 に 応 じます 相 談 日 時 : 月 曜 金 曜 午 前 10 時 正 午 と 午 後 1 時 午 後 3 時 相 談 方 法 : 来 所 電 話 相 談 場 所 : 区 立 の 保 育 園 詳 しくは 児 童 保 育 課 ( )へ 子 育 てアシスト 相 談 者 のニーズに 合 わせた 保 育 園 や 幼 稚 園 等 や 各 種 子 育 て 支 援 サービス 福 祉 保 健 等 の 情 報 提 供 や 利 用 相 談 に 応 じます 相 談 時 間 は 午 前 9 時 午 後 5 時 詳 しくは 子 育 て 支 援 課 ( )へ 保 育 園 保 護 者 が 働 いていたり 病 気 のため 昼 間 児 童 の 面 倒 を 見 る 方 がいない 家 庭 の 児 童 (0 歳 5 歳 児 )を 保 育 する 所 です 現 在 区 内 に は 区 立 の 保 育 園 が 11 園 こども 園 が 3 園 私 立 の 保 育 園 が 12 園 あります 保 育 園 の 費 用 は 家 庭 の 収 入 の 状 況 によって 異 なります 詳 しくは 児 童 保 育 課 ( )へ 一 時 保 育 親 の 出 産 病 気 就 労 などで 一 時 的 に 子 どもの 面 倒 をみることができないとき 坂 本 保 育 園 東 上 野 保 育 園 浅 草 橋 保 育 園 こと ぶきこども 園 たいとうこども 園 でお 子 さん を 預 かります 区 内 に 居 住 する 1 歳 から 小 学 校 就 学 前 の 健 康 な 児 童 保 育 時 間 は 午 前 9 時 午 後 5 時 詳 しくは 児 童 保 育 課 ( )へ 児 童 の 手 当 等 次 の 手 当 を 受 けるには 所 得 制 限 などの 資 格 条 件 があります 詳 しくは 子 育 て 支 援 課 ( )へ 児 童 手 当 中 学 3 年 生 までの 児 童 を 養 育 している 方 に 支 給 されます 대상연령 : 대략 1 세 6 개월 이후 장소 / 소재지 개최일 개최시간 타이또- 오전 10 시 ~ 오전 台 東 보건소 히가시우에 노 넷째주 화요일 11 시 30 분 ( 접수 東 上 野 시 15 분까지 ) 아사꾸사 오전 10 시 ~11 시 浅 草 보건상담센터 하나가와 도 셋째주 수요일 30 분 ( 접수 오전 花 川 戸 시 15 분까지 ) 보육상담 육아에 관한 불안이나 고민에 대해 보육원의 원장이나 보 육사, 간호사, 영양사가 상담을 받고 있습니다. 상담시간:월 ~ 금요일 오전 10 시 ~12 시와 오후 1 시 ~3 시 상담방법:방문 전화 상담장소:구립의 보육원 자세한 내용은 아동보육과 ( ) 로 육아 보조 상담자의 요청에 맞추어 보육원, 유치원등과 각종 육아지 원 서비스 복지 보험등의 정보제공, 이용상담에 응하고 있습니다. 상담시간은 오전 9 시 ~ 오후 5 시. 자세한 사항은 육아지원과( )로 보육원 보호자가 일을 하거나 병환 등으로 인해 주간에 아동을 돌보 아 줄 사람이 없는 가정의 아동 (0 세 ~5 세아 ) 를 보육하는 곳 입니다. 현재 구내에는 구립 보육원이 11 개, 어린이원이 3 개, 사립 보육원이 12 개 있습니다. 보육원의 비용은 가정의 수입 정도에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 아동보육과 ( ) 로 일시보육 부모의 출산 병환 등으로 일시적으로 아이를 돌볼 수가 없 사까모또 히가시우에 노 아사쿠사바시 을 경우에 坂 本 보육원, 東 上 野 보육원, 浅 草 橋 보육원, 코 토부키 어린이원, 어린이집에서 아이를 맡아 드립 니다. 구내에 살고 있는 만 1 세에서 초등학교 입학전의 건강한 아동. 보육시간은 오전 9 시 ~ 오후 5 시. 자세한 내용은 아동보육과 ( ) 로 아동수당 등 다음의 수당을 받기 위해서는 소득제한 등의 자격조건이 있습니다. 자세한 내용은 육아지원과 ( ) 로 아동수당 중학교 3 학년까지의 아동을 양육하는 분에게 지급됩니다. 42
46 아동육성수당 < 육성수당 > 사망 이혼 등으로 부 또는 모가 없거나, 부 또는 모가 중증장애가 있는 가정으로 18 세가 된 최초의 3 월 31 일까지 아동을 양육하고 있는 사람에게 지급됩니다. < 장애수당 > 일정 이상의 심신장애가 있는 20 세 미만의 아 동을 양육하고 있는 사람에게 지급됩니다. 아동부양수당 사망이나 이혼 등으로 부 또는 모가 없거나 부 또는 모가 중증장애인으로 18 세가 된 최초의 3 월 31 일까지 ( 아동에 게 일정 이상의 장애가 있는 경우에는 20 세까지 ) 의 아동을 양육하고 있는 사람에게 지급됩니다. 특별아동부양수당 아동육성수당의 장애수당과 거의 동일하며 심신장애가 있 는 20 세 미만의 아동을 양육하고 있는 사람에게 지급됩니 다. 아동관 아동의 건강을 증진하고, 정서를 풍부하게 쌓을 수 있도록 만들어진 아동을 위한 시설입니다. 아동관에는 전임 지도원 이 배치되어 있으며, 놀이나 음악, 그림, 공작 등을 지도하 고, 영화회 등 각종 행사를 개최합니다. 센 조꾸 센 조꾸 千 束 아동관 千 束 타마히메 키요까와 玉 姫 아동관 清 川 타이또- 타이또- 台 東 아동관 台 東 이께 노 하따 이께 노 하따 池 之 端 아동관 池 之 端 마쯔 가 야 마쯔 가 야 松 が 谷 아동관 松 が 谷 이마 도 이마 도 今 戸 아동관 今 戸 코또부끼 寿 아동관 코또부끼 寿 야나카 야나카 谷 中 아동관 谷 中 児 童 育 成 手 当 < 育 成 手 当 > 死 亡 離 婚 などで 父 または 母 がいないか 父 または 母 に 重 度 の 障 害 がある 家 庭 で 18 歳 になった 最 初 の 3 月 31 日 ま での 児 童 を 養 育 している 方 に 支 給 されます < 障 害 手 当 > 心 身 に 中 度 以 上 の 障 害 のある 20 歳 未 満 の 児 童 を 養 育 している 方 に 支 給 さ れます 児 童 扶 養 手 当 死 亡 や 離 婚 などで 父 または 母 がいないか 父 または 母 が 重 度 の 障 害 者 で 18 歳 になっ た 最 初 の 3 月 31 日 まで ( 児 童 に 中 度 以 上 の 障 害 がある 場 合 は 20 歳 まで ) の 児 童 を 養 育 している 方 に 支 給 されます 特 別 児 童 扶 養 手 当 児 童 育 成 手 当 の 障 害 手 当 とほぼ 同 様 で 心 身 に 障 害 のある 20 歳 未 満 の 児 童 を 養 育 して いる 方 に 支 給 されます 児 童 館 児 童 の 健 康 を 増 進 し あわせて 情 操 を 豊 か にすることを 目 的 として 設 けられた 児 童 のた めの 施 設 です 児 童 館 には 専 任 の 指 導 員 が 配 置 され 遊 びや 音 楽 絵 画 工 作 などの 指 導 をし 映 画 会 その 他 各 種 の 催 しを 行 います 千 束 児 童 館 千 束 玉 姫 児 童 館 清 川 台 東 児 童 館 台 東 池 之 端 児 童 館 池 之 端 松 が 谷 児 童 館 松 が 谷 今 戸 児 童 館 今 戸 寿 児 童 館 寿 谷 中 児 童 館 谷 中 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 어린이클럽 보호자가 일을 하거나 병환 등으로 방과후 귀가를 해도 돌 봐 줄 사람이 없는 초등학교 저학년의 어린이를 맡아 지도하 는 곳입니다. 문의는 각 어린이클럽에. こどもクラブ 保 護 者 が 働 いていたり 病 気 などのため 放 課 後 帰 宅 しても 面 倒 をみてもらえない 小 学 校 低 学 年 の 児 童 を 預 かり 指 導 するところで す 問 い 合 わせは 各 こどもクラブへ 43
47 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 ( 公 設 民 営 ) 千 束 こどもクラブ 千 束 東 泉 こどもクラブ ノ 輪 玉 姫 こどもクラブ 清 川 東 浅 草 こどもクラブ 東 浅 草 橋 場 こどもクラブ 橋 場 竹 町 こどもクラブ 台 東 池 之 端 こどもクラブ 池 之 端 谷 中 こどもクラブ 谷 中 松 が 谷 こどもクラブ 松 が 谷 下 谷 こどもクラブ 下 谷 松 葉 こどもクラブ 松 が 谷 浅 草 こどもクラブ 花 川 戸 寿 こどもクラブ 寿 寿 第 2 こどもクラブ 寿 浅 草 橋 こどもクラブ 浅 草 橋 竜 泉 こどもクラブ 竜 泉 千 束 小 学 校 こどもクラブ 浅 草 富 士 こどもクラブ 浅 草 北 上 野 こどもクラブ 北 上 野 田 原 こどもクラブ 雷 門 金 竜 こどもクラブ 千 束 今 戸 こどもクラブ 今 戸 ( 民 設 民 営 ) 台 東 入 谷 こどもクラブ 入 谷 子 ども 家 庭 支 援 センター 子 ども 家 庭 支 援 センターには 子 育 て 中 の 親 子 が 自 由 に 遊 び 交 流 を 広 げる 場 所 として あそびひろば があります 親 子 で 参 加 す る 親 子 遊 びプログラムや 専 門 家 を 招 いてのイ ベント 講 座 なども 行 っています 子 育 て 総 合 相 談 0 18 歳 未 満 の 子 どもと 家 族 に 関 する 心 配 や 悩 みごとなどの 相 談 に 専 門 相 談 員 が 応 じ ます 利 用 方 法 等 詳 しくは 子 ども 家 庭 支 援 センターへ 日 本 堤 子 ども 家 庭 支 援 センター(にこにこひ ろば) 台 東 子 ども 家 庭 支 援 センター(わくわくひろ ば) 寿 子 ども 家 庭 支 援 センター(のびのびひろば) ( 공설민영 ) 센 조꾸 센 조꾸 千 束 어린이클럽 千 束 히가시이즈미 미 노 와 東 泉 어린이클럽 ノ 輪 타마히메 키요까와 玉 姫 어린이클럽 清 川 히가시아사꾸사 히가시아사꾸사 東 浅 草 어린이클럽 東 浅 草 하시 바 하시 바 橋 場 어린이클럽 橋 場 타께쵸- 타이또- 竹 町 어린이클럽 台 東 이께 노 하따 이께 노 하따 池 之 端 어린이클럽 池 之 端 야 나까 야 나까 谷 中 어린이클럽 谷 中 마쯔 가 야 마쯔 가 야 松 が 谷 어린이클럽 松 が 谷 시따 야 시따 야 下 谷 어린이클럽 下 谷 마쯔 바 마쯔 가 야 松 葉 어린이클럽 松 が 谷 아사꾸사 하나가와 도 浅 草 어린이클럽 花 川 戸 코또부끼 寿 어린이클럽 코또부끼 寿 코또부끼 寿 제 2 어린이클럽 코또부끼 寿 아사꾸사바시 아사꾸사바시 浅 草 橋 어린이클럽 浅 草 橋 타끼 센 타끼 센 竜 泉 어린이클럽 竜 泉 센 조꾸 아사꾸사 千 束 초등학교 어린이클럽 浅 草 후 지 아사꾸사 富 士 어린이클럽 浅 草 기타우에 노 기타우에 노 北 上 野 어린이클럽 北 上 野 타 와라 카미나리 몬 田 原 어린이클럽 雷 門 킴류우 센조꾸 金 竜 어린이클럽 千 束 이마도 이마도 今 戸 어린이클럽 今 戸 ( 민설민영 ) 타이또-이리 야 이리 야 台 東 入 谷 어린이클럽 入 谷 어린이가정지원센터 어린이가정지원센터에서는 육아중인 부모와 아이가 자유롭 게 놀고, 교류를 넓히는 장소로써 놀이장 이 있습니다. 어 린이와 함께 참가하는 유아타임과 전문가를 초대하는 이벤 트 강좌 등을 하고 있습니다. 육아종합상담 0-18 세 미만의 자녀와 가족에 관한 걱정과 고민등의 상담 을 전문상담원이 응하고 있습니다. 이용방법 등 자세한 내용은 어린이가정지원센터에 니혼즈츠미 日 本 堤 어린이가정 지원센터 ( 니코니코히로바 ) 台 東 어린이가정 지원센터 ( 와쿠와쿠히로바 ) 코또부끼 寿 어린이가정 지원센터 ( 니코니코히로바 ) 台 東 区 要 保 護 児 童 支 援 ネットワーク 子 どもの 虐 待 問 題 などの 解 決 に 向 けて 区 内 の 関 係 機 関 東 京 都 児 童 相 談 センター 民 生 委 員 児 童 委 員 協 議 会 警 察 などが 連 携 し 必 要 な 援 助 を 行 っています 詳 しくは 日 本 堤 子 ども 家 庭 支 援 センター ( )へ 台 東 구 요보호아동지원 네트워크 아동 학대 문제 등의 해결을 위해, 구내의 관계기관, 토쿄 도 아동상담센터, 민생위원, 아동위원협의회, 경찰등이 연대 하여 필요한 지원을 실시하고 있습니다. 니혼즈츠미 자세한 내용은 日 本 堤 아동가정지원센터 ( ) 로 税 金 住 民 税 とは 税 金 には 国 に 納 めるものと 地 方 公 共 団 体 に 44 세금 주민세란 세금에는 국가에 납부하는 것과 지방공공단체에 납부하는
48 2 종류가 있습니다. 국가에 납부하는 세금은 1 년간의 소득에 대해 과세되는 소득세 등, 지방공공단체에 납부하는 세금은 1 년간의 소득에 대해 다음해에 과세되는 주민세 등이 있습 니다. 이 중에 台 東 구에 납부하는 주민세 ( 특별구민세 도민세 ) 는 台 東 구에 1 년 이상 살고 있었거나, 살 예정인 사람으로 해당연도의 1 월 1 일 현재, 台 東 구에 주소가 있으며 전년도 에 소득이 있었던 사람이 그 대상입니다. 이들 요건에 해당 하는 사람은 2 월 16 일부터 3 월 15 일까지 구청의 세무과 과세계 (3 층 ~5) 에 특별구민세 도민 세신고서 를 제출해야 합니다. 단, 세무서에 소득세 확정신고서 를 제출한 사람 및 전 년도의 소득이 급여소득뿐으로 근무처에서 주민세가 공제되 는 사람은 신고할 필요가 없습니다. 그리고 특별구민세와 함 도 쿄 께 납부된 도민세는 台 東 구가 東 京 도에 지불합니다. 주민세의 납부 1특별징수 = 회사원 등의 급여소득자인 경우, 근무하고 있 는 사업소가 매월 급료에서 세금을 공제하여 납부하는 방 법입니다. 2보통징수 = 특별징수 이외의 사람이 구청가 송부하는 납세 통지서에 의해 연 4 회로 나누어 개인이 납부하는 방법입 니다. 세금납부는 구청, 구민사무소 및 각 분실 또는 신용 금고, 신용조합, 우체국 등의 금융기관, 편의점에서 취급 하고 있습니다. 세금을 정해진 기간까지 납부하지 않으면, 독촉장과 최고 장 등으로 납세를 제촉하게 됩니다. 그렇게 되면 세금 외에 도 연체금 도 납부해야 합니다. 출국시 주민세의 부과가 결정되는 6 월 상순 전에 출국할 경우에 는 납세관리인을 정해 두시기 바랍니다. 또한 부과결정 후에 출국할 경우에도 납세관리인을 정해 두거나, 4 기분 전액을 납부하시기 바랍니다. 계좌이체제도 주민세의 보통징수분을 납부하는 방법으로 계좌이체 ( 자동 이체 ) 를 이용하면 매우 편리합니다. 계좌이체 ( 자동이체 ) 의 신청은 세무과 또는 계좌를 가지고 있는 금융기관, 우체국 에 납부서와 통장 및 도장을 지참하고 신청하시기 바랍니다. 자세한 내용은 세무과 세무계 (3 층 ) 로 세금에 관한 증명서 과세증명서나 납세증명서가 필요할 경우에는 구청 세무과 또 는 구민사무소 및 각 분실에서 체류카드, 특별 영주자 증 명서 등 본인 확인이 가능한 서류를 지참하고 본인이 신청 納 めるものとの 2 種 類 があります 国 に 納 める 税 金 は 1 年 間 の 所 得 に 対 して 課 税 される 所 得 税 等 地 方 公 共 団 体 に 納 める 税 金 は 1 年 間 の 所 得 に 対 して 翌 年 に 課 税 される 住 民 税 等 があります このうち 台 東 区 に 納 める 住 民 税 ( 特 別 区 民 税 都 民 税 )は 台 東 区 に 1 年 以 上 在 留 しているか 在 留 の 予 定 がある 方 で 当 該 年 度 の 1 月 1 日 現 在 台 東 区 に 住 所 があり 前 年 中 に 所 得 のあった 方 が 対 象 にな ります これらの 要 件 に 該 当 する 方 は 原 則 として 毎 年 2 月 16 日 から 3 月 15 日 までに 区 役 所 の 税 務 課 課 税 係 (3 階 )に 特 別 区 民 税 都 民 税 申 告 書 を 提 出 していただきます ただし 税 務 署 へ 所 得 税 の 確 定 申 告 書 を 提 出 した 方 および 前 年 中 の 所 得 が 給 与 所 得 だけで 勤 務 先 から 住 民 税 を 差 し 引 かれている 方 は 申 告 の 必 要 があ りません なお 特 別 区 民 税 と 一 緒 に 納 められた 都 民 税 はまとめて 台 東 区 から 東 京 都 へ 払 い 込 みます 住 民 税 の 納 付 1 特 別 徴 収 = 会 社 員 などの 給 与 所 得 者 の 場 合 は 勤 務 している 事 業 所 が 毎 月 の 給 料 から 税 額 を 差 し 引 いて 納 める 方 法 です 2 普 通 徴 収 = 特 別 徴 収 以 外 の 方 が 区 役 所 か らの 納 税 通 知 書 によって 年 4 回 に 分 けて 個 人 で 納 める 方 法 です 納 める 場 所 は 区 役 所 区 民 事 務 所 及 び 同 分 室 または 銀 行 信 用 金 庫 信 用 組 合 郵 便 局 などの 金 融 機 関 コンビニエンスストアで 取 り 扱 っています 税 金 を 定 められた 期 限 までに 完 納 しない 時 は 督 促 状 や 催 告 書 などで 納 税 の 催 促 を 行 い ます この 場 合 税 金 の 他 に 延 滞 金 も 合 わせて 納 めていただくことになります 出 国 時 住 民 税 の 賦 課 が 決 まる 6 月 上 旬 までに 出 国 される 場 合 は 納 税 管 理 人 を 定 めてください また 賦 課 決 定 後 に 出 国 される 場 合 も 納 税 管 理 人 を 定 めるか 4 期 分 全 額 を 納 めてください 口 座 振 替 制 度 住 民 税 の 普 通 徴 収 分 を 納 める 方 法 として 口 座 振 替 ( 自 動 払 込 ) を 利 用 すると 大 変 便 利 です 口 座 振 替 ( 自 動 払 込 )の 手 続 きは 税 務 課 または 預 貯 金 先 の 金 融 機 関 郵 便 局 に 納 付 書 と 通 帳 および 口 座 に 使 用 している 印 鑑 を 持 って 申 込 んでください 詳 しくは 税 務 課 税 務 係 (3 階 )へ 税 に 関 する 証 明 書 住 民 税 の 課 税 証 明 書 や 納 税 証 明 書 が 必 要 な 時 は 区 役 所 税 務 課 または 区 民 事 務 所 および 同 分 室 に 在 留 カード 特 別 永 住 者 証 明 書 など の 本 人 確 認 ができる 書 類 を 持 参 のうえ 本 45 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報
49 人 が 申 請 してください なお 当 該 年 度 の 1 月 1 日 現 在 の 住 所 地 で 発 行 されますので その 住 所 が 台 東 区 外 の 場 合 は 該 当 区 市 町 村 へ お 問 い 合 わせください 詳 しくは 税 務 課 税 務 係 (3 階 )へ 하시기 바랍니다. 또한 해당연도의 1 월 1 일 현재의 주소 지에서 발급하므로, 그 주소가 台 東 구가 아닌 경우는 해당 시 쿠 쵸- 손 市 区 町 村 에 문의하시기 바랍니다. 자세한 내용은 세무과 세무계 (3 층 ) 로 等 にかかる 税 金 です 詳 しくは 税 務 課 税 第 제 務 係 (3 階 )へ 章 3장 2 自 動 車 税 = 1 で 対 象 となっている 車 輌 行 행 政 정 情 정 報 보 自 動 車 などの 所 有 者 にかかる 税 金 毎 年 4 月 1 日 現 在 自 動 車 を 所 有 してい る 方 に 対 して 自 動 車 の 種 類 によって 軽 自 動 車 税 または 自 動 車 税 が 課 税 されます 毎 年 5 月 に 納 税 通 知 書 を 送 りますので 納 期 限 まで に 納 めてください 1 軽 自 動 車 税 = 原 動 機 付 自 転 車 (125CC 以 下 ) 軽 自 動 車 (660CC 以 下 ) 小 型 特 殊 自 動 車 二 輪 の 小 型 自 動 車 (125CC 超 ) 以 外 の 自 動 車 にかかる 税 金 です 詳 しくは 台 東 都 税 事 務 所 ( 台 東 区 雷 門 )へ 自 動 車 の 廃 車 と 登 録 軽 自 動 車 税 などは 当 該 年 度 の 4 月 1 日 現 在 の 所 有 者 に 課 税 されますので 車 両 の 登 録 と 廃 車 の 手 続 きを 確 実 に 行 ってください 車 両 を 廃 棄 譲 渡 した 場 合 あるいは 盗 難 にあっ た 場 合 等 車 両 の 所 有 者 でなくなったときは 30 日 以 内 に 廃 車 の 手 続 きをしてください 原 動 機 付 自 転 車 の 登 録 : 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 などの 本 人 確 認 ができる 書 類 とー 1 販 売 店 から 購 入 の 時 は 販 売 証 明 書 2 譲 り 受 けた 時 は 前 所 有 者 の 廃 車 証 明 書 と 譲 渡 証 明 書 を 持 参 して 区 役 所 1 階 5 番 窓 口 または 3 階 の 税 務 課 (10 番 窓 口 ) で 申 請 手 続 きをし てください 자동차 등의 소유자에게 부과되는 세금 매년 4 월 1 일 현재, 자동차를 소유하고 있는 사람에게 자동차의 종류에 따라 경자동차 또는 자동차세가 부과됩니 다. 매년 5 월에 납부통지서를 우송하니 납부기일까지 납부 하시기 바랍니다. 1경자동차세 = 원동기자전거 (125cc) 경자동차 (660cc 이 하 ) 소형특수자동차 2 륜소형자동차 (125cc 초과 ) 등에 부과되는 세금입니다. 자세한 내용은 세무과 세무계 (3 층 ) 로 2자동차세 = 1의 대상이 되는 차량 이외의 자동차에 부과 타이또- 되는 세금입니다. 자세한 내용은 台 東 도세사무소 ( 台 東 구 카미나리 몬 雷 門 ) 로 자동차의 폐차와 등록 경자동차세 등은 해당연도의 4 월 1 일 현재의 소유자에게 과세되는 것이니, 차량등록과 폐차수속을 확실하게 하시기 바랍니다. 차량을 폐기 양도한 경우, 혹은 도난당한 경우 등 차량을 소유하지 않게 되었을 때는 30 일 이내에 폐차수 속을 하십시오. 원동기자전거의 등록: 체류카드, 특별 영주자 증명서 등 본인 확인이 가능한 서류 와 1판매점에서 구입할 때는 판매증명서 2교환할 때는 전 소유자의 폐차증명서와 양도증명서 를 지참하고 구청 1 층 5 번 창구 또는 3 층의 세무과 (10 번 창구 ) 에서 신청수속을 하시기 바랍니다. 原 動 機 付 自 転 車 の 廃 車 : 在 留 カードまたは 特 別 永 住 者 証 明 書 などの 本 人 確 認 ができる 書 類 とナンバープレート 標 識 交 付 証 明 書 を 区 役 所 1 階 5 番 窓 口 または 3 階 の 税 務 課 (10 番 窓 口 ) へ 持 参 してください 原 動 機 付 自 転 車 以 外 の 廃 車 登 録 についてはー 1 軽 二 輪 自 動 二 輪 (125cc 超 ) その 他 の 自 動 車 は 足 立 自 動 車 検 査 登 録 事 務 所 ( 足 立 区 南 花 畑 ) 2 軽 四 輪 軽 輪 (660cc 以 下 )は 軽 自 動 車 検 査 協 会 足 立 支 所 ( 足 立 区 入 谷 ) におたずねください 원동기자전거의 폐차: 체류카드, 특별 영주자 증명서 등 본인 확인이 가능한 서 류와 번호판, 표식교부증명서를 구청 1 층 5 번 창구 또는 3 층 세무과 (10 번 창구 ) 에 지참하시기 바랍니다. 원동기자전거 이외의 폐차 등록에 대해서는 아 다찌 1경 2 륜 자동 2 륜 (125cc 초과 ), 그밖의 자동차는 足 立 아 다찌 쿠 미나미 하나 하따 자동차검사등록사무소 ( 足 立 区 南 花 畑 ) 아 다찌 2경 4 륜 경 3 륜 (660cc 이하 ) 는 경자동차검사협회 足 立 아 다찌 쿠 이리 야 지부 ( 足 立 区 入 谷 ) 를 방문하시기 바랍니다. 46
50 복지 서비스 고령자복지 고령자 종합상담 고령자와 그 가족을 대상으로 복지서비스와 재택개호 등에 관한 상담에 응하고 있습니다. 고령복지과종합상담 (2 층 ) 또는 지역포 괄지원센터로 지역포괄지원센터란 고령자가 익숙한 지역에서 안심하고 생활할 수 있도록 지역에 따른 종합적인 복지업무의 관리를 행하는 기관입니다. 福 祉 サービス 高 齢 者 福 祉 高 齢 者 総 合 相 談 高 齢 者 やその 家 族 を 対 象 に, 福 祉 サービス や 在 宅 介 護 等 に 関 する 相 談 に 応 じます 高 齢 福 祉 課 総 合 相 談 (2 階 )または 地 域 包 括 支 援 センターへ 地 域 包 括 支 援 センターとは 高 齢 者 の 方 が 住 み 慣 れた 地 域 で 安 心 して 暮 らすことができ るよう 地 域 における 総 合 的 な 福 祉 のマネジ メントを 行 う 機 関 です 지역포괄지원센터 일람 센터 명 소재지 전화 아사쿠사 아사꾸사 浅 草 주요 담당지역 아사쿠사ㆍ센조쿠ㆍ하나카와도 야나카 야 나까 谷 中 주요 담당지역 이케 노하 타 우에노 공원 우에노사쿠라기 야나카 미 노 와 미노와 ノ 輪 주요 담당지역 시타야 (3 쵸메 ) ㆍ니혼즈츠미ㆍ네기시 (4 ㆍ 5 쵸메 ) ㆍ미노와ㆍ류센 쿠라마에 쿠라마에 蔵 前 주요 담당지역 아사쿠사바시ㆍ카미나리몬ㆍ쿠라마에ㆍ코지마ㆍ코토부 키ㆍ코마가타ㆍ토리고에ㆍ미스지ㆍ야나기바시 마쯔 가 야 마츠가야 松 が 谷 주요 담당지역 이리야ㆍ키타우에노ㆍ시타야 (1 ㆍ 2 쵸메 ) ㆍ니시아사쿠 사ㆍ네기시 (1 ㆍ 2 ㆍ 3 쵸메 ) ㆍ마츠가야 台 東 주요 담당지역 아키하바라ㆍ우에노ㆍㆍ히가시우에노ㆍ모토아사쿠사 키요카와 호우라이 清 川 주요 담당지역 키요카와ㆍ하시바ㆍ이마도ㆍ히가시 아사쿠사 * 복지용구 등의 급부신청이나 재택개호의 상담은 다른 지역포괄지원센터에서도 접수 가능합니다. 장애인 복지 장애가 있는 분이나 그 가족을 대상으로 복지 서비스 등의 상담을 제공합니다. 신체장애 및 지적장애는 장애복지과 종합상담 (2 층 ) 으로 난치병, 정신장애는 보건예방과 정신보건담당 ( 台 東 보건 소 5 층 ) 로 생활보호 병이나 장애 등으로 인해 생활이나 의료혜택을 받기가 곤란 하고, 다른 방법이 없을 경우, 생활보호법에 의해 보호를 받을 수 있습니다. 보호에는 생활, 교육, 주택, 의료, 개호, 출산, 생업, 상제의 8 가지가 있으며, 수입이 후생노동장관이 정한 최저생활기준에 미달하는 경우, 그 부족액이 지급됩니다. 외국인도 영주자나 정주자, 영주자의 배우자 등의 체류자격 소지자는 일본국민에 준하는 보호를 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 보호과 (2 층 ) 로 地 域 包 括 支 援 センター 一 覧 センター 名 所 在 地 電 話 あさくさ 浅 草 主 な 担 当 区 域 浅 草 千 束 花 川 戸 やなか 谷 中 主 な 担 当 区 域 池 之 端 上 野 公 園 上 野 桜 木 谷 中 みのわ ノ 輪 主 な 担 当 区 域 下 谷 (3 丁 目 ) 日 本 堤 根 岸 (4 5 丁 目 ) ノ 輪 竜 泉 くらまえ 蔵 前 主 な 担 当 区 域 浅 草 橋 雷 門 蔵 前 小 島 寿 駒 形 鳥 越 筋 柳 橋 まつがや 松 が 谷 主 な 担 当 区 域 入 谷 北 上 野 下 谷 (1 2 丁 目 ) 西 浅 草 根 岸 (1 2 3 丁 目 ) 松 が 谷 たいとう 台 東 主 な 担 当 区 域 秋 葉 原 上 野 台 東 東 上 野 元 浅 草 ほうらい 清 川 主 な 担 当 区 域 清 川 橋 場 今 戸 東 浅 草 福 祉 用 具 等 の 給 付 申 請 や 在 宅 介 護 の 相 談 等 は どち らの 地 域 包 括 支 援 センターでも 受 け 付 けます 障 害 者 福 祉 障 害 のある 方 やその 家 族 を 対 象 に 福 祉 サー ビス 等 の 相 談 に 応 じます 身 体 障 害 知 的 障 害 については 障 害 福 祉 課 総 合 相 談 (2 階 )へ 精 神 障 害 難 病 については 保 健 予 防 課 精 神 保 健 担 当 ( 台 東 保 健 所 5 階 )へ 生 活 保 護 病 気 や 障 害 などのために 生 活 や 医 療 に 困 り 他 の 方 法 がないときは 生 活 保 護 法 による 保 護 が 受 けられます 保 護 には 生 活 教 育 住 宅 医 療 介 護 出 産 生 業 葬 祭 の 8 つの 種 類 があり 収 入 が 厚 生 労 働 大 臣 の 定 めた 最 低 生 活 の 基 準 に 達 しないとき その 不 足 額 が 支 給 されます 外 国 人 の 方 も 永 住 者 や 定 住 者 永 住 者 の 配 偶 者 等 の 資 格 で 在 留 する 場 合 には 日 本 国 民 に 準 じ た 保 護 が 行 われます 詳 しくは 保 護 課 (2 階 )へ 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 47
51 教 育 日 本 の 教 育 制 度 日 本 の 教 育 制 度 は 小 学 校 6 年 (1 年 生 6 年 生 ) 中 学 校 3 年 (1 年 生 3 年 生 ) 高 等 学 校 3 年 (1 年 生 3 年 生 ) 大 学 4 年 (1 年 生 4 年 生 )が 基 本 です 学 校 は 4 月 から 始 まり 翌 年 の 3 月 で 1 学 年 が 修 了 します 小 学 校 と 中 学 校 は 義 務 教 育 で 小 学 校 入 学 はその 年 の 4 月 1 日 までに 満 6 歳 になる 児 童 が 対 象 になります 일본의 학교제도 日 本 の 学 校 制 度 교육 일본의 교육제도 일본의 교육제도는 초등학교 6 년 (1 학년 ~6 학년 ), 중학 교 3 년 (1 학년 ~3 학년 ), 고등학교 3 년 (1 학년 ~3 학년 ), 대학교 4 년 (1 학년 ~4 학년 ) 이 기본입니다. 학교는 4 월에 시작하여 다음해 3 월에 한 학년이 종료됩니다. 초등학교와 중학교는 의무교육으로, 초등학교 입학은 그 해 4 월 1 일까 지 만 6 세가 되는 아동이 대상입니다. (나이) ( 年 齢 ) 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 유치원 幼 稚 園 초등학교 小 学 校 의무교육 義 務 教 育 중학교 中 学 校 고등학교 高 校 대학교 大 学 대학원 大 学 院 단기대학 短 期 大 学 전문학교 및 각종학교 専 門 学 校 および 各 種 学 校 入 学 手 続 き 幼 稚 園 区 内 には 区 立 の 幼 稚 園 が 10 園 あります 入 園 資 格 は 幼 児 (3 歳 児 4 歳 児 5 歳 児 )で 区 内 に 住 んでいる 方 です 毎 年 11 月 中 旬 に 園 児 を 募 集 します 区 立 幼 稚 園 の 保 育 料 は 家 庭 の 収 入 の 状 況 によって 異 なります 詳 しくは 幼 稚 園 または 学 務 課 (6 階 )へ 입학수속 유치원 구내에는 구립 유치원이 10 개 있습니다. 입원자격은 유아 (3 세아, 4 세아, 5 세아 ) 이며, 구내에 살고 있어야 합니다. 매년 11 월 중순에 원아를 모집합니다. 구립유치원의 보육료는 가정의 수입에 따라 다릅니다. 자 세한 내용은 유치원 또는 학무과 (6 층 ) 에 문의해 주십시오. 認 定 こども 園 認 定 こども 園 は 幼 稚 園 と 保 育 園 の 機 能 を 併 せ 持 つ 施 設 です 区 内 には 認 定 こども 園 が 3 園 あります 詳 しくは 各 認 定 こども 園 学 務 課 ( ) ま た は 児 童 保 育 課 ( )へ また 私 立 幼 稚 園 に 就 園 している 園 児 の 保 護 者 に 各 種 の 補 助 金 を 交 付 しています 詳 しくは 幼 稚 園 または 庶 務 課 (6 階 )へ 小 中 学 校 への 就 学 お 子 さんの 入 学 について 区 立 小 中 学 校 を 希 望 する 方 は お 子 さん 及 び 保 護 者 のパス ポートを 持 参 のうえ 教 育 委 員 会 学 務 課 学 事 係 ( )までご 相 談 くだ さい 区 立 の 小 中 学 校 では 授 業 料 や 教 科 書 は 無 料 ですが 給 食 遠 足 学 用 品 などの 費 用 がかかります 国 公 立 小 中 学 校 へ 通 う 区 内 在 住 の 児 童 인정 어린이집 인정 어린이집은 유치원과 보육원의 기능을 겸한 시설입니 다. 구내에는 3 곳의 인정 어린이집이 있습니다. 자세한 내용은 인정 어린이집, 학무과 ( ), 또는 아동보육과 ( ) 로 문의하시 기 바랍니다. 또한 사립 유치원에 다니고 있는 원아의 보호자에게 각종 보조금을 교부하고 있습니다. 자세한 내용은 유치원 또는 교육위원회 총무과 (6 층 ) 로 초 중학교에의 취학 아이가 구립 초 중학교에 입학하기를 희망하는 사람은 아이와 ( 여권 등 ) 을 지참하고 교육위원회 학무과 학사계 ( ) 에 상담하시기 바랍니다. 구립 초 중학교는 수업료와 교과서 등은 무료이지만, 급식, 소풍, 학용품 등의 비용이 듭니다. 국공립 초등, 중학교에다니는 구내 거주중인 아동, 학생 의 보호자 중 생활보호대상자이거나 소득이 일정기준이하, 48
52 이고경제적 사정으로 취학이 곤란하여 도움이 필요한 분은 학교에서 소요되는 비용의 일부를 지원 받을 수 있습니다. 사립학교의 입학을 희망할 경우는 각 사립학교에 직접 문 의하시기 바랍니다. 보조금 외국인학교에 자녀를 보내고 있는 보호자에게 보조금을 교부하고 있습니다. 台 東 구에 주민등록을 한 사람으로, 학 교교육법에 근거하여 인가를 받은 각종 학교중에, 외국인 을 대상으로 교육을 행하고 있는 학교에 교육기본법에서 정 하는 의무교육에 상당하는 나이의 자녀를 보내고 있는 보호 자입니다. 자세한 내용은 총무과 (4 층 ) 로 공공시설 스포츠시설 台 東 리버사이드스포츠센터 지금등 소재지: 今 戸 시설개요:체육관 ( 제 1 경기장, 제 2 경기장, 제 1 무도장, 제 2 무도장, 궁도장, 스모장, 공기총장, 트레이닝실, 탁구 장, 회의실 ) 테니스장 ( 야간 조명의 전천후코트 5 면 ) 야구장 ( 야간조명 2 명 ) 소년야구장 (1 면 ) 수영장 ( 대형 50 19m, 소형 20 15m, 유아용 ) 육상경기장 ( 한 바퀴 200m 트랙, 전천후 우레탄 6 코스 ) 휴관일:매주 월요일 ( 단 첫째주 월요일과 공휴일인 월요 일은 개관 ), 연말연시. 수영장은 여름 이외는 휴장. 이용시간:오전 9 시 ~ 오후 10 시 ( 첫째주 월요일과 공휴 일인 경우는 오후 6 시까지 ) 이용방법과 이용요금은 시설에 따라 다르므로 전화 ( 일본 어 ) 로 스포츠센터에 문의하시기 바랍니다. 生 徒 の 保 護 者 で 生 活 保 護 を 受 けている 方 や 所 得 が 一 定 基 準 以 下 で 経 済 的 事 情 により 就 学 が 困 難 なため 援 助 が 必 要 な 方 は 学 校 でか かる 費 用 の 一 部 について 援 助 が 受 けられま す 詳 しくは 学 校 または 学 務 課 学 事 係 へ 私 立 学 校 への 入 学 を 希 望 する 場 合 は 各 私 立 学 校 に 直 接 お 問 い 合 わせください 補 助 金 外 国 人 学 校 に 児 童 生 徒 を 通 学 させている 保 護 者 に 補 助 金 を 交 付 しています 台 東 区 に 住 民 登 録 をしている 方 で 学 校 教 育 法 に 基 づき 認 可 を 受 け た 各 種 学 校 のうち 外 国 人 を 対 象 として 教 育 を 行 う 学 校 に 教 育 基 本 法 で 定 める 義 務 教 育 相 当 年 齢 の 児 童 生 徒 を 通 学 させている 方 です 詳 しくは 総 務 課 ( )へ 公 共 施 設 スポーツ 施 設 台 東 リバーサイドスポーツセンター 所 在 地 : 今 戸 施 設 概 要 : 体 育 館 ( 第 1 競 技 場 第 2 競 技 場 第 1 武 道 場 第 2 武 道 場 弓 道 場 相 撲 場 エアー ライフル 場 トレーニング 室 卓 球 場 会 議 室 ) 庭 球 場 ( 夜 間 照 明 付 きのオムニコート 5 面 ) 野 球 場 ( 夜 間 照 明 付 き 2 面 ) 少 年 野 球 場 (1 面 ) 水 泳 場 ( 大 プール 50 19m 小 プール 20 15m 幼 児 プール) 陸 上 競 技 場 (1 周 200m トラック 全 天 候 ウレタン 6 コース) 休 場 日 : 毎 週 月 曜 日 (ただし 第 1 月 曜 日 と 祝 日 にあたる 月 曜 日 は 開 館 日 ) 年 末 年 始 水 泳 場 は 夏 期 以 外 は 休 場 利 用 時 間 : 午 前 9 時 午 後 10 時 ( 第 1 月 曜 日 と 祝 日 に 当 たる 月 曜 日 は 午 後 6 時 まで) 利 用 の 仕 方 や 利 用 料 金 は 施 設 によって 異 なりますので 電 話 ( 日 本 語 )でスポーツセン ターにおたずねください 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 49
53 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 <プール 利 用 にあたって> 1 プール 内 での 飲 食 はできません 2 定 期 的 な 休 憩 時 間 が 設 けてありますので 利 用 中 に 休 憩 時 間 の 案 内 があったらプールから でて 休 息 をとってください 3 スイミングキャップを 必 ず 着 用 してください 4 サンオイルの 使 用 時 計 眼 鏡 ネックレス などの 着 用 はできません 5 刺 青 タトゥーは 見 えないようにしていただ きますようご 協 力 ください < 수영장을 이용할 때 > 1수영장 내에는 음식을 반입할 수 없습니다. 2정기적인 휴계시간이 있으므로 이용중에 휴계시간 표시가 나오면 수영장에서 나와 휴식을 취하시기 바랍니다. 3수영모자를 반드시 착용해 주십시오. 4선오일의 사용, 시계, 안경, 목걸이 등의 착용은 금지입니다. 5문신, 타투는 보이지 않도록 가려주시기 바랍니다. 키요시마 清 島 온수수영장 清 島 温 水 プール 히가시우에 노 소재지: 東 上 野 所 在 地 : 東 上 野 施 設 概 要 : 温 水 プール(25m 15m 7 コース) 休 場 日 : 第 週 の 月 曜 日 ( 月 曜 日 が 祝 日 のときは 開 館 ) 年 末 年 始 機 械 器 具 点 検 日 など 利 用 時 間 : 午 前 9 時 午 後 9 時 利 用 区 分 の 詳 細 はお 問 い 合 せください フリータイム 制 使 用 料 : 年 齢 対 象 により 異 なりますので 詳 細 はお 問 い 合 わせください 시설개요:온수 수영장 (25m 15m, 7 코스 ) 휴장일:첫째, 셋째, 다섯째 주 월요일 ( 월요일이 공휴일 인 경우는 개관 ), 연말연시, 기계기구 점검일 등 이용시간:오전 9 시 ~ 오후 9 시 2 시간마다 전원 교체제 사용료:연령, 대상에 따라 차이가 있으므로 자세한 내용 은 별도 문의 바랍니다. 이용시간 요일 월(제2ㆍ4 시간 주) 화 수 목 금 토 일ㆍ휴 오전 9 시 ~11 시 단체 단체 단체 단체 유아와 보호자 오전 11 시 30 분 ~ 오후 1 시 단체 단체 단체 30 분 개인 오후 2 시 ~4 시 개인 단체 개인 단체 유아와 보호자 개인 오후 4 시 30 분 ~6 시 30 분 단체 단체 오후 7 시 ~9 시 개인 개인 개인 수영장 이용안내 연령 및 이용 수심 만 3 세에서 초등학교 입학 전의 어린이 초등학교 1 학년에서 3 학년 초등학교 4 학년에서 6 학년 < 유아와 보호자의 시간 > 토요일 오후 2 시 ~ 4 시 일요일ㆍ공휴일 오전 9~ 11 시 ( 수심 80cm) 보호자가 함께 하는 조건으로 입 장 가능 2 인 이상의 그룹인 경우에 입장 가능 입장 가능 입장 불가 < 개인 이용 시 > 오후 7 시 ~9 시 ( 수심 120cm) 보호자가 함께 하는 조건으로 입 장 가능 보호자가 함께 하거나 배웅과 마 중하는 조건이라면 입장 가능 < 기타 개인 이용 시 > ( 수심 120cm) 입장 불가 보호자가 함께 하는 조건으로 입 장 가능 2 인 이상의 그룹인 경우에 입장 가능 利 用 時 間 時 間 曜 日 月 ( 第 2 4 週 ) 火 水 木 金 土 日 祝 午 前 9 時 ~ 午 前 11 時 団 体 団 体 団 体 団 体 幼 児 と 保 護 者 個 人 午 前 11 時 30 分 ~ 午 後 1 時 30 分 団 体 団 体 午 後 2 時 ~ 午 後 4 時 個 人 団 体 団 体 幼 児 と 保 護 者 個 人 個 人 個 人 午 後 4 時 30 分 ~ 午 後 6 時 30 分 団 体 団 体 個 人 午 後 7 時 ~ 午 後 9 時 個 人 個 人 プールのご 利 用 について < 幼 児 と 保 護 者 の 時 間 > < 個 人 利 用 > 土 曜 日 午 後 2 時 から 午 後 4 時 <その 他 の 個 人 利 用 時 > 区 分 午 後 7 時 から 午 後 9 時 日 曜 日 祝 日 午 前 9 時 から 午 前 11 時 ( 水 深 120cm) ( 水 深 120cm) ( 水 深 80cm) 満 3 歳 から 小 学 校 入 学 前 保 護 者 が 付 添 う 条 件 で 入 場 できます 入 場 できません 入 場 できません 小 学 校 1 年 生 から 3 年 生 2 人 以 上 のグループの 場 合 入 場 できます 保 護 者 が 付 添 う 条 件 で 入 場 できます 保 護 者 が 付 添 う 条 件 で 入 場 できます 小 学 校 4 年 生 から 6 年 生 50 入 場 できます 保 護 者 が 付 添 うか 送 迎 があれば 入 場 できます 2 人 以 上 のグループの 場 合 入 場 で きます
54 류 호쿠 柳 北 스포츠 프라자 아사꾸사바시 소재지 : 浅 草 橋 시설개요 : 정구장 ( 하드코트 ), 체육관 (25m x 20m), 수 영장 (25m x 11m) 휴관일 : 매월첫째주 월요일 ( 단, 공휴일인 경우 다음평 일 ), 연말연시 이용시간 : 오전 9 시 ~ 오후 9 시. 이용구분에 관한 자세한 내용은 문의해 주십시오. 사용료 : 사용하는 시설에 따라 다르므로 자세한 내용은 문 의해 주십시오. 류 호쿠 문의 : 개관일 ( 柳 北 스포츠 프라자 ) 휴 관 일 ( 매 월 첫 째 주 월 요 일 ) 니시아사꾸사 5853( 청소년ㆍ스포츠과 西 浅 草 ) 수영장 이용안내 연령 プールのご 利 用 について 年 齢 利 用 水 深 満 3 歳 から 小 学 校 入 学 前 の 子 ども 小 学 校 1 年 生 から 3 年 生 이용 수심 만 3 세에서 초등학교 입학 전의 어린이 초등학교 1 학년에서 3 학년 입장 불가 < 일반 이용 > 오전 9 시~오후 7 시 120cm 보호자 1 명에 어린이 2 명까지 입장 가능 초등학교 4 학년에서 6 학년 입장 가능 입장 가능 一 般 利 用 午 前 9 時 午 後 7 時 120cm 入 場 できません 保 護 者 1 名 につき 2 名 まで 入 場 できます 小 学 校 4 年 生 から 6 年 生 入 場 できます 入 場 できます 柳 北 スポーツプラザ 所 在 地 : 浅 草 橋 < 아이와 부모의 시간 > 오전 9 시 ~12 시까지 토요일 60cm 일요일ㆍ공휴일 80cm 여름방학 기간 중의 매주 목요일 60cm 보호자 1 명에 어린이 2 명까지 입장 가능 보호자 1 명에 어린이 4 명 ( 상기 2 명 포함 ) 까지 입장 가능 親 子 の 時 間 午 前 9 時 から 正 午 まで 土 曜 日 60cm 日 曜 日 祝 日 80cm 夏 休 み 期 間 の 毎 週 木 曜 日 60cm 保 護 者 1 名 につき 2 名 まで 入 場 できます 保 護 者 1 名 につき 4 名 ( 上 記 2 名 含 む)まで 入 場 できます 施 設 概 要 : 庭 球 場 (ハードコート) 体 育 館 (25m 20m) プール(25m 11m) 休 館 日 : 毎 月 第 1 月 曜 日 (ただし 祝 日 にあたる 場 合 は 翌 平 日 ) 年 末 年 始 利 用 時 間 : 午 前 9 時 午 後 9 時 利 用 区 分 詳 細 はお 問 い 合 わせください 使 用 料 : 使 用 する 施 設 により 異 なりますので 詳 細 はお 問 い 合 わせください 問 合 せ: 開 館 日 ( 柳 北 スポーツプラザ) 休 館 日 ( 毎 月 第 1 月 曜 日 ) ( 青 少 年 ス ポ ー ツ 課 西 浅 草 ) 입장 불가 入 場 できません < 일반 이용 > 오후 7 시 이후 120cm 보호자 1 명에 어린이 2 명까지 입장 가능 보호자의 동반 또는 마중과 배웅 을 할 경우는 입장이 가능합니다. 一 般 利 用 午 後 7 時 以 降 120cm 保 護 者 1 名 につき 2 名 まで 入 場 できます 保 護 者 の 付 添 いまたは 送 迎 があれ ば 入 場 できます 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 타나카 스포츠프라자 니혼즈츠미 소재지 : 台 東 구 日 本 堤 시설개요 체육관 500 m2 20 mx 25 m 3층 소체육실 128 m2 회의실 64 m2 1 층 소체육실 81.6 m2 회의실 96 m2 옥외 운동장 테니스 등 휴관일:첫째주월요일 ( 단 공휴일인 경우 다음평일 ), 연 말연시 이용시간:오전 9 시 ~ 오후 9 시 이용 구분의 상세내용은 문의해 주십시오. 사용료:사용하는 시설에 따라 다르므로 자세한 것은 문의 해 주십시오. 문의: 타나카 스포츠 프라자 니시아사쿠사 청소년 스포츠과 西 浅 草 たなかスポーツプラザ 台 東 区 日 本 堤 施 設 概 要 休 館 日 第 1 月 曜 日 (ただし 祝 日 にあたる 場 合 は 翌 平 日 ) 年 末 年 始 利 用 時 間 午 前 9 時 午 後 9 時 利 用 区 分 詳 細 はお 問 い 合 わせください 使 用 料 使 用 する 施 設 により 異 なりますので 詳 細 はお 問 い 合 わせください 問 合 せ たなかスポーツプラザ 青 少 年 スポーツ 課 西 浅 草
55 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 生 涯 学 習 センター 所 在 地 : 西 浅 草 生 涯 学 習 センターは 区 民 の 皆 さんの 様 々な 生 涯 学 習 活 動 を 応 援 する 施 設 です 会 議 室 研 修 室 リハーサル 室 マルチメディアルー ムやスタジオなどを 備 えた 学 習 館 その 他 ミレニアムホール トレーニングルーム 男 女 平 等 推 進 プラザ 教 育 支 援 館 中 央 図 書 館 が 入 った 複 合 施 設 です 詳 しくは 生 涯 学 習 センターへ 図 書 館 中 央 図 書 館 所 在 地 : 西 浅 草 ( 生 涯 学 習 センター1 2F) 蔵 書 数 ( 蔵 書 データ 平 成 27 年 3 月 現 在 ): 図 書 約 36 万 1,000 冊 新 聞 37 紙 雑 誌 329 誌 CD 約 14,000 点 ビデオ DVD 約 5,000 点 休 館 日 : 第 3 木 曜 日 ( 祝 日 にあたるときはそ の 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/31-1/2) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 午 後 8 時 ( 日 曜 祝 日 は 午 後 5 時 まで ただし 祝 日 に 当 たる 土 曜 日 は 午 後 8 時 まで) 평생학습센터 니시아사꾸사 소재지 : 西 浅 草 평생학습센터는 구민 여러분들의 다양한 평생교육을 응원 하는 시설입니다. 회의실ㆍ연수실ㆍ리허설실, 멀티미디어 룸과 스튜디오 등을 겸비한 학습관. 그밖에 밀레니엄 홀, 트 레이닝 룸, 남녀평등 추진플라자, 교육지원관, 중앙도서관 이 있는 복합시설입니다. 자세한 내용은 생애학습센터에 도서관 중앙도서관 니시아사꾸사 소재지: 西 浅 草 ( 생애학습센터 1 2 층 ) 장서수 ( 장서 데이터 2015 년 3 월 현재 ):도서 36 만 1,000 권, 신문 37 종, 잡지 329 종, CD 약 14,000 개, 비디 오 DVD 약 5,000 개 휴관일:셋째주 목요일 ( 공휴일일 경우 다음 날 ), 특별 정리기간, 연말연시 (12/31-1/2). 개관시간:오전 9 시 ~ 오후 8 시 ( 일요일 공휴일은 오후 5 시까지. 단 공휴일인 경우에 토요일은 오후 8 시까지 ) 中 央 図 書 館 浅 草 橋 分 室 所 在 地 : 浅 草 橋 蔵 書 数 : 図 書 約 3 万 7,000 冊 新 聞 15 紙 雑 誌 80 誌 CD 約 4,800 点 休 館 日 : 月 曜 日 ( 第 2 日 曜 日 の 翌 日 第 5 月 曜 日 は 開 館 ) 第 2 日 曜 日 第 5 月 曜 日 の 前 日 祝 日 第 3 木 曜 日 ( 祝 日 にあたるときはその 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/29-1/4) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 30 分 午 後 7 時 ( 日 曜 日 は 午 後 5 時 まで) 中 央 図 書 館 谷 中 分 室 所 在 地 : 谷 中 蔵 書 数 : 図 書 約 4 万 1,000 冊 新 聞 10 紙 雑 誌 47 誌 CD500 点 休 館 日 : 月 曜 日 ( 第 2 日 曜 日 の 翌 日 第 5 月 曜 日 は 開 館 ) 第 2 日 曜 日 第 5 月 曜 日 の 前 日 祝 日 第 3 木 曜 日 ( 祝 日 にあたる 52 아사꾸사바시 분실 중앙도서관 浅 草 橋 아사꾸사바시 소재지: 浅 草 橋 장서수:도서 약 3 만 7,000 권, 신문 15 종, 잡지 80 종, CD 약 4,800 개 휴관일:월요일 ( 둘째주 일요일 다음날, 다섯째주 월요 일은 개관 ), 둘째주 일요일, 다섯째주 월요일의 전날ㆍ공 휴일ㆍ셋째주 목요일 ( 공휴일일 경우 다음 날 ), 특별정리기 간ㆍ연말연시 (12/29-1/4). 개관시간:오전 9 시 30 분 ~ 오후 7 시 ( 일요일은 오후 5 시까지 ) 야나카 중앙도서관 谷 中 분실 야나카 소재지 : 谷 中 장서수 : 도서약 4 만 1,000 권, 신문 10 종, 잡지 47 종, CD 500 개 휴관일 : 월요일 ( 둘째주 일요일 다음 날, 다섯째주 월요일은 개관 ), 둘째주 일요일, 다섯째주 월요일의 전날, 공휴일 셋째
56 주 목요일 ( 공휴일인 경우 그 다음날 ), 특별정리기간 연말연시 (12/29-1/4) 개관시간 : 오전 9 시 30 분 ~ 오후 9 시 ( 일요일은 오후 5 시까지 ) 네 기시 根 岸 도서관 네 기시 소재지: 根 岸 장서수:도서 약 6 만 9,000 권, 신문 12 종, 잡지 225 종, CD 약 5,900 개 휴관일:월요일 ( 단, 첫째 주 월요일은 개관하고, 그 전 날인 일요일에 휴관 ), 공휴일ㆍ셋째주 목요일 ( 공휴일일 경 우 다음 날 ), 특별정리기간ㆍ연말연시 (12/29-1/4). 개관시간:오전 9 시 30 분 ~ 오후 8 시 ( 일요일은 오후 5 시 까지 ) ときはその 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/29-1/4) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 30 分 午 後 9 時 ( 日 曜 日 は 午 後 5 時 まで) 根 岸 図 書 館 所 在 地 : 根 岸 蔵 書 数 : 図 書 約 6 万 9,000 冊 新 聞 12 紙 雑 誌 225 誌 CD 約 5,900 点 休 館 日 : 月 曜 日 (ただし 第 1 月 曜 日 は 開 館 し その 前 日 の 日 曜 日 が 休 館 となります) 祝 日 第 3 木 曜 日 ( 祝 日 にあたるときはその 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 ( 1 2 / / 4 ) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 30 分 午 後 8 時 ( 日 曜 日 は 午 後 5 時 まで) 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 이시하마 石 浜 도서관 하시 바 소재지: 橋 場 장서수:도서 약 7 만 5,000 권, 신문 15 종, 잡지 200 종, CD 약 9,100 개 휴관일:월요일 ( 단, 셋째주 월요일은 개관하고 그 전날 인 일요일에 휴관 ), 공휴일, 셋째 주 목요일 ( 공휴일인 경 우 그 다음 날 ), 특별정리기간, 연말연시 (12/29-1/4). 개관시간:오전 9 시 30 분 ~ 오후 7 시 ( 일요일은 오후 5 시까지 ) 石 浜 図 書 館 所 在 地 : 橋 場 蔵 書 数 : 図 書 約 7 万 5,000 冊 新 聞 15 紙 雑 誌 200 誌 CD 約 9,100 点 休 館 日 : 月 曜 日 (ただし 第 3 月 曜 日 は 開 館 し その 前 日 の 日 曜 日 が 休 館 となります) 祝 日 第 3 木 曜 日 ( 祝 日 にあたるときはそ の 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/29-1/4) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 30 分 午 後 7 時 ( 日 曜 日 は 午 後 5 時 まで) 53
57 くらまえオレンジ 図 書 館 所 在 地 : 蔵 前 蔵 書 数 : 図 書 約 5,800 冊 休 館 日 : 月 曜 日 ( 祝 日 の 場 合 は 翌 日 ) 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/29-1/3) 開 館 時 間 : 午 前 10 時 午 後 6 時 すこやかとしょしつ 所 在 地 : 東 上 野 蔵 書 数 : 図 書 約 3,700 冊 雑 誌 13 誌 DVD28 点 休 館 日 : 土 曜 日 日 曜 日 祝 日 特 別 整 理 期 間 年 末 年 始 (12/29-1/3) 開 館 時 間 : 午 前 9 時 午 後 5 時 쿠라마에 오렌지 도서관 쿠라마에 소재지: 蔵 前 장서수:도서 약 5,800 권 휴관일:월요일(공휴일인 경우 다음날) 특별정리기간 연말연시(12/29~1/3) 개관시간:오전 10 시 ~ 오후 6 시 스코야까 도쇼시쯔 ( 활기찬 도서실 ) 히가시 우에 노 소재지: 東 上 野 장서수:도서 약 3,700 권, 잡지 13 종, DVD 28 개 휴관일:토요일, 일요일, 공휴일, 특별정리기간 연말연 시(12/29~1/3) 개관시간:오전9시~오후5시 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 図 書 館 の 利 用 にあたって 1 本 や CD DVD(ビデオ)を 借 りるには 利 用 カード が 必 要 です 2 利 用 カード を 作 るには 住 所 が 確 認 でき るもの( 在 留 カードなど)を 持 って 図 書 館 のカウンターで 手 続 きしてください 3 貸 出 冊 数 貸 出 期 間 貸 出 点 数 貸 出 期 間 延 長 ( ) 図 書 雑 誌 1 人 15 冊 まで 2 週 間 2 週 間 CD 1 人 3 点 まで 2 週 間 DVD ビデオ 1 人 2 点 まで 1 週 間 延 長 は 予 約 が 入 っていない 場 合 に 限 り 1 回 まで 可 能 です 期 間 は 手 続 きを 行 った 日 から 2 週 間 です 4 利 用 カードは 区 内 のどの 図 書 館 でも 使 えます 5 本 はどの 図 書 館 へも 返 せます 図 書 館 が 閉 まっている 時 には 図 書 館 の 入 口 に 備 えてあ るブックポストに 入 れてください(CD や DVD ビデオは 必 ず 直 接 カウンターにお 返 しください) 6 利 用 はすべて 無 料 です 도서관을 이용할 때 1책과 CD, DVD( 비디오 ) 를 빌릴 때는 이용카드 가 필 요합니다 2 이용카드 를 만들기 위해서는 주소를 확인할 수 있는 것 ( 체류카드 등 ) 을 지참하고 도서관 카운터에서 수속하 시기 바랍니다. 3대출수 대출기간 대출수 대출기간 연장 ( ) 도서 잡지 1 인 15 권까지 2 주간 2 주간 CD 1 인 3 개까지 2 주간 DVD 비디오 1 인 2 개까지 1 주간 연장은 예약되지 않은 경우에 한해 한 번만 가능합니다. 기간은 수속을 밟은 날부터 2 주간입니다. 4이용카드는 구내의 어느 도서관에서도 사용할 수 있습니다 5책은 어느 도서관이라도 반환할 수 있습니다. 도서관이 닫 혀 있을 때는 도서관 입구에 비치되어 있는 북포스트에 넣 어 주십시오 (CD 와 DVD 비디오는 반드시 직접 카운터에 반납하십시오 ) 6이용은 무료입니다. 54
58 도 東 외국어대응 상담창구 일람 쿄 京 도 보건의료정보센터 히마와리 ( 해바라기 ) ( 의료제도 의료기관안내 ) 영어, 중국어, 한글, 스페인어, 태국어 월 ~ 금요일:오전 9 시 ~ 오후 8 시 모바일 URL ( 휴대전화 사이트 ) 外 国 語 対 応 の 相 談 窓 口 一 覧 東 京 都 保 健 医 療 情 報 センター ひまわり ( 医 療 制 度 医 療 機 関 案 内 ) 英 語 中 国 語 ハングル スペイン 語 タイ 語 午 前 9 時 午 後 8 時 Mobile URL 都 内 の 情 報 のみ 提 供 AMDA 국제의료정보센터 ( 의료제도 의료기관안내 ) 영어, 태국어, 중국어, 한국어, 스페인어 매일 : 오전 9 시 ~ 오후 8 시 포르투갈어 월 수 금요일:오전 9 시 ~ 오후 5 시 필리핀어 수요일:오후 1 시 ~ 오후 5 시 AMDA 国 際 医 療 情 報 センター ( 医 療 制 度 医 療 機 関 案 内 ) 英 語 タイ 語 中 国 語 韓 国 語 スペイン 語 毎 日 : 午 前 9 時 午 後 8 時 ポルトガル 語 月 水 金 曜 日 : 午 前 9 時 午 後 5 時 フィリピン 語 水 曜 日 : 午 後 1 時 午 後 5 時 제 第 3장 章 행 行 정 政 정 情 보 報 외국인 체류 종합인포메이션센터 ( 입국 체류에 관한 수속 ) 토쿄입국관리국 (IP 전화ㆍ PHS ㆍ해외 ) 영어, 중국어, 한글, 스페인어, 등=월 ~ 금요일:오전 8 시30분~오후5시15분 외국인 종합 상담지원센터 ( 체류에 관한 상담 ) 영어, 중국어, 포르투갈어 등 월 ~ 금요일 ( 연말연시, 공휴일 및 매월 둘째, 넷째주 수 요일은 휴관일 ): 오전 9 시 ~ 오후 4 시 외국인을 위한 인권상담소 ( 인권침해상담 ) 영어, 독일어=화 목요일:오후 1 시 30 분 ~4 시 중국어 =월요일:오후 1 시 30 분 ~4 시 ( 월요일이 공휴일 인 경우에는 수요일 ) 도쿄 외국인 고용서비스센터 ( 직업상담 직업소개 ) 대상 : 일본에서 취업을 희망하는 유학생, 전문 기술 분 야의 체류자격 소지자 통역 ( 영어ㆍ중국어 ) 이 필요한 경우는 사전에 문의해 주 外 国 人 在 留 総 合 インフォメーションセ ンター( 入 国 在 留 に 関 する 手 続 き) 東 京 入 国 管 理 局 (IP 電 話 PHS 海 外 ) 英 語 中 国 語 ハングル スペイン 語 ほか 月 金 曜 日 : 午 前 8 時 30 分 午 後 5 時 15 分 外 国 人 総 合 相 談 支 援 センター( 在 留 に 関 する 相 談 ) 英 語 中 国 語 ポルトガル 語 ほか 月 金 曜 日 ( 年 末 年 始 祝 祭 日 および 毎 月 第 2 4 水 曜 日 は 休 館 ): 午 前 9 時 午 後 4 時 外 国 人 のための 人 権 相 談 所 ( 人 権 侵 害 相 談 ) 英 語 独 語 火 木 曜 日 : 午 後 1 時 30 分 午 後 4 時 00 分 中 国 語 月 曜 日 : 午 後 1 時 30 分 午 後 4 時 00 分 ( 月 曜 日 が 祝 日 休 日 の 場 合 は 水 曜 日 ) 東 京 外 国 人 雇 用 サービスセンター ( 職 業 相 談 職 業 紹 介 ) 対 象 : 日 本 で 就 職 を 希 望 する 留 学 生 専 門 的 技 術 的 分 野 の 在 留 資 格 所 持 者
59 第 제 章 3장 行 행 政 정 情 정 報 보 通 訳 ( 英 語 中 国 語 ) が 必 要 な 場 合 は 事 前 に 問 い 合 わせてください 月 ~ 金 曜 日 : 午 前 8 時 30 分 午 後 5 時 15 分 ( 祝 日 及 び 年 末 年 始 は 休 み) 新 宿 外 国 人 雇 用 支 援 指 導 センター ( 職 業 相 談 職 業 紹 介 ) 対 象 : 就 労 に 制 限 のない 在 留 資 格 の 方 やアルバイト 希 望 の 留 学 生 就 学 生 通 訳 ( 英 語 中 国 語 ) が 必 要 な 場 合 は 事 前 に 問 い 合 わせてください 月 ~ 金 曜 日 : 午 前 8 時 30 分 午 後 5 時 15 分 ( 祝 日 及 び 年 末 年 始 は 休 み) gaikokujin_center_goannai/gaikokujin_koyou_ center/map2.html 東 京 都 労 働 相 談 情 報 センター ( 労 働 相 談 ) 電 話 相 談 来 所 相 談 ( 飯 田 橋 ) ( 事 前 予 約 制 ) 英 語 : 月 ~ 金 曜 日 午 後 2 時 ~ 午 後 4 時 中 国 語 : 火 ~ 木 曜 日 午 後 2 時 ~ 午 後 4 時 soudan-c/center/ 東 京 国 税 局 ( 国 税 所 得 税 ) 英 語 月 金 曜 日 : 午 前 9 時 午 後 5 時 gaikoku.htm 郵 便 案 内 サービス( 郵 便 案 内 ) 英 語 月 金 曜 日 : 午 前 8 時 午 後 10 時 土 日 祝 : 午 前 9 時 午 後 10 時 多 言 語 生 活 情 報 一 般 財 団 法 人 自 治 体 国 際 化 協 会 外 国 人 が 日 本 で 生 活 するために 必 要 な 生 活 情 報 が 多 言 語 で 記 載 されています 십시오. 월 ~ 금요일 : 오전 8 시 30 분 ~ 오후 5 시 15 분 ( 공휴일 및 연말연시는 휴무 ) 신 주 쿠 新 宿 외국인 고용지원ㆍ지도센터 ( 직업상담 직업소개 ) 대상 : 취업에 제한이 없는 체류자격을 가진 분이나 아르 바이트를 희망하는 유학생ㆍ취학생 통역 ( 영어ㆍ중국어 ) 이 필요한 경우는 사전에 문의해 주 십시오. 월 ~ 금요일 : 오전 8 시 30 분 ~ 오후 5 시 15 분 ( 공휴일 및 연말연시는 휴무 ) 도 東 쿄 京 도 노동 상담 정보센터 ( 노동 상담 ) 전화상담 창구상담 ( 이타바시 ) ( 사전예약제 ) 영어=월 ~ 금요일 : 오후 2~4 시 중국어=화 ~ 목요일 : 오후 2 시 ~4 시 도 東 쿄 京 국세국 ( 국세 ㆍ소득세 ) 영어=월 ~ 금요일:오전 9 시 ~ 오후 5 시 우편안내서비스 ( 우편안내 ) 영어= 월 ~ 금요일:오전 8 시 ~ 오후 10 시 토 일 공휴일:오전 9 시 ~ 오후 10 시 다언어 생활정보 일반재단법인 자치단체 국제화협회 외국인이 일본에서 생활하기 위해 필요한 생활정보가 다 언어로 기재되어 있습니다. 56
60 台 東 구내 긴급피난장소와 지정구급병원 지도 지역별 피난장소 스미 다 隅 田 공원일대 야 나까 묘지 谷 中 우에 노 上 野 공원일대 키요까와 우마미찌 카미나리 清 川 지구, 馬 道 일부, 雷 門 寿 코또부끼 지구 야 谷 中 나까 지구 기타지역 몬 과 Showa-dori St. Minowa 2 Shirahigebashi Bridge Minowa 1 Nihonzutsumi 2 Kiyokawa 2 Hashiba 2 Yanaka 3 Yanaka 2 Yanaka 1 Yanaka 5 Yanaka 7 Yanaka Cemetery Nippori Sta. Yanaka 4 Ueno-Sakuragi 1 Ikenohata 2 Ueno-Sakuragi 2 Yanaka 6 Ikenohata 4 Ikenohata 3 Negishi 2 Ueno Park & surrounding areas Shinobazu Pond JR Ueno Sta. Ikenohata 1 Ueno 2 Ueno 4 Okachimachi Sta. Ueno 1 Ueno 3 Negishi 3 Negishi 1 Uguisudani Sta. Ueno 7 Negishi 5 Negishi 4 Shitaya 3 Shitaya 2 Iriya 1 Shitaya 1 Kiyosubashidori St. Kita- Ueno 1 Higashi- Ueno 4 Higashi-Ueno 5 Taito City Office 1 JR Akihabara Sta. Asakusabashi 4 Kita-Ueno 2 Ryusen 2 Ryusen 1 Ryusen 3 Senzoku 3 Senzoku 4 Nihonzutsumi 1 Asakusa 5 Senzoku 2 Iriya 2 Asakusa 4 Senzoku 1 Asakusa 3 Matsugaya 4 Kototoi-dori St. Matsugaya 3 Nishi- Asakusa 3 Higashi- Ueno 6 Nishi- Asakusa 2 Matsugaya 2 Asakusabashi 1 Asakusabashi Sta. Matsugaya 1 Asakusa-dori St. Yanagibashi 1 Asakusa 2 Kokusai-dori St. Nishi-Asakusa 1 Kiyokawa 1 Higashi-Asakusa 2 Higashi-Asakusa 1 Umamichi-dori St. Hashiba 1 Imado 2 Asakusa 7 Imado 1 Asakusa 6 Asakusa Park Hanakawado 2 Hanakawado 1 Asakusa 1 Kaminarimon 1 Kaminarimon 2 Higashi-Ueno 3 Moto- Asakusa 4 Kotobuki 2 Moto- Kotobuki 4 Ueno 6 2 Komagata 1 Asakusa 2 Higashi-Ueno 2 Moto- Kotobuki 1 Moto- 3 Higashi-Ueno 1 Asakusa 1Asakusa 3 Kotobuki 3 Komagata 2 Kasuga-dori St. Taito 4 Misuji 2 Kojima 2 Kuramae 3 Kuramae 4 Ueno 5 Taito 3 Kojima 1 Misuji 1 Edo-dori St. Taito 2 Torigoe 1 Torigoe 2 Kuramae 2 Kuramaebashi-dori St. Akihabara Taito 1 Asakusabashi 3 Kuramae 1 Asakusabashi 5 Sumida River Asakusabashi 2 Yanagibashi Tobu Asakusa Sta. Umayabashi Bridge Kuramaebashi Bridge Sakurabashi Bridge Sumida Park & surrounding areas Azumabashi Bridge Komagatabashi Bridge Kototoibashi Bridge 재해대책본부 자연재해 피난장소 시립 초 중학교, 도립 고등학교 구청 2015 년 2 월 현재 경찰서 소방서 지정병원 No. 이름 주소 전화번호 우에 노 1 上 野 병원 히가시 우에 노 東 上 野 에이 쥬 2 永 寿 우에 노 上 野 히가시 東 종합병원 타키구찌 3 滝 口 외과위장과 정형외과 코토부키 寿 센 소 - 지 4 浅 草 寺 병원 아사꾸사 浅 草 아사꾸사 5 浅 草 병원 히가시 아사꾸사 東 浅 草 타이 또 - 센 조꾸 6 台 東 구립 台 東 병원 千 束
61
62 台 東 구내 긴급피난장소와 지정구급병원 지도 지역별 피난장소 스미 다 隅 田 공원일대 야 나까 묘지 谷 中 우에 노 上 野 공원일대 키요까와 우마미찌 카미나리 清 川 지구, 馬 道 일부, 雷 門 寿 코또부끼 지구 야 谷 中 나까 지구 기타지역 몬 과 Showa-dori St. Minowa 2 Shirahigebashi Bridge Minowa 1 Nihonzutsumi 2 Kiyokawa 2 Hashiba 2 절 취 선 切 り 取 っ て お 使 い く だ さ い Yanaka 3 Yanaka 2 Yanaka 1 Yanaka 5 Yanaka 7 Yanaka Cemetery Nippori Sta. Yanaka 4 Ueno-Sakuragi 1 Ikenohata 2 Ueno-Sakuragi 2 Yanaka 6 Ikenohata 4 Ikenohata 3 Negishi 2 Ueno Park & surrounding areas Shinobazu Pond JR Ueno Sta. Ikenohata 1 Ueno 2 Ueno 4 Okachimachi Sta. Ueno 1 Ueno 3 Ueno 6 Ueno 5 Negishi 3 Negishi 1 Uguisudani Sta. Ueno 7 Negishi 5 Negishi 4 Shitaya 3 Shitaya 2 Iriya 1 Shitaya 1 Kiyosubashidori St. Kita- Ueno 1 Higashi-Ueno 5 Taito City Office 1 Higashi-Ueno 2 Higashi-Ueno 1 Taito 4 Taito 3 Taito 2 Higashi- Ueno 4 Higashi-Ueno 3 2 Kita-Ueno 2 Ryusen 2 Ryusen 1 Ryusen 3 Senzoku 3 Senzoku 4 Nihonzutsumi 1 Asakusa 5 Senzoku 2 Iriya 2 Asakusa 4 Senzoku 1 Asakusa 3 Matsugaya 4 Kototoi-dori St. Matsugaya 3 Nishi- Asakusa 3 Higashi- Ueno 6 Nishi- Asakusa 2 Matsugaya 2 Moto- Asakusa 4 Matsugaya 1 6 Asakusa-dori St. Asakusa 2 Kokusai-dori St. Kotobuki 2 Kotobuki 4 Kiyokawa 1 Higashi-Asakusa 2 Higashi-Asakusa 1 Umamichi-dori St. Hashiba 1 Imado 2 Asakusa 7 Imado 1 Asakusa 6 Asakusa Park Hanakawado 2 Hanakawado 1 Moto- Asakusa 2 Komagata 1 Moto- Kotobuki 1 Moto- 3 Asakusa 1Asakusa 3 Kotobuki 3 Komagata 2 Kasuga-dori St. Misuji 2 Kojima 2 Kuramae 3 Kuramae 4 Kojima 1 Misuji 1 Edo-dori St. Torigoe 1 Torigoe 2 Kuramae 2 4 Umayabashi Bridge Sakurabashi Bridge Sumida Park & surrounding areas Asakusa 1 Tobu Asakusa Sta. Nishi-Asakusa 1 Kaminarimon 1 Kaminarimon 2 Azumabashi Bridge 5 Komagatabashi Bridge Kototoibashi Bridge Akihabara JR Akihabara Sta. Kuramaebashi-dori St. Taito 1 Asakusabashi 3 Asakusabashi 5 Asakusabashi 4 Asakusabashi 1 Asakusabashi 2 Asakusabashi Sta. Yanagibashi 1 Kuramae 1 Sumida River Yanagibashi 2 Kuramaebashi Bridge 재해대책본부 자연재해 피난장소 시립 초 중학교, 도립 고등학교 구청 2015 년 2 월 현재 경찰서 소방서 지정병원 No. 이름 주소 전화번호 우에 노 1 上 野 병원 東 히가시 우에 노 上 野 에이 쥬 히가시 우에 노 2 永 寿 종합병원 東 上 野 센 4 浅 타키구찌 滝 口 외과위장과 정형외과 아사 소 - 草 5 浅 草 지 아사 병원 浅 寺 꾸사 병원 코토부키 寿 꾸사 草 히가시 아사꾸사 東 浅 草 타이 또 - 센 조꾸 6 台 東 구립 台 東 병원 千 束
63 台 東 구외국인을 위한 생활수첩 도 쿄 발행 : 東 京 도 台 東 구 편집 : 교류촉진과 도쿄 히가시 우에 노 東 京 도 台 東 구 東 上 野 전화 : (대) 台 東 区 外 国 人 のための 生 活 便 利 帳 発 行 : 東 京 都 台 東 区 編 集 : 交 流 促 進 課 東 京 都 台 東 区 東 上 野 電 話 : ( 代 ) 図 書 登 録 : 平 成 27 年 度 登 録 32 号 古 紙 再 生 紙 を 利 用 しています
銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部
渡 變 峻 現 代 銀 行 勞 動 東 京 大 月 書 店 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 新 報 關 東 渡 變 峻 現 代 銀 行 勞 動 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 相 互 銀 行 計 數 集 計 ꌞ ꌞꌞ ꌞ ꌞꌞ
재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니
再 入 国 許 可 及 びみなし 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 する 方 へ 市 区 町 村 に 転 出 届 を 提 出 したうえで 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 している 方 は 脱 退 一 時 金 を 請 求 す ることができます POINT 1 - 転 出 届 を 提 出 していない 場 合 再 入 国 許 可 期 間 内 は 原 則 として 脱 退 一 時 金 を 請
目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2 第 6 條 ( 壹 株 의 金 額 )..
제 정 1973. 2. 28 개 정 2010. 3. 19 定 款 삼성전기주식회사 http://www.sem.samsung.com 目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2
緊 張 冷 戰 體 制 災 難 頻 發 包 括 安 保 復 舊 地 震 人 類 史 大 軍 雷 管 核 禁 忌 對 韓 公 約 ㆍ 大 登 壇 : : : 浮 上 動 因 大 選 前 者 : : : 軸 : : : 對 對 對 對 對 戰 戰 利 害 腹 案 恐 喝 前 述 長 波 大 産 苦 逆 說 利 害 大 選 大 戰 略 豫 斷 後 者 惡 不 在 : : 對 : 軟 崩 壞
jichi12_kr
일본의 지방자치 2012 2014개정판 일본의 지방자치 일본의 지방자치의 개요 1 1 지방자치가 법률에서 차지하는 위치 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 지방자치단체의 계층 수 2 지방자치단체의 성격 2 지방자치단체의 구역 3 지방자치단체의 규모와 수 3 지방자치단체의 획일성 6 지방자치단체의 종류 6 지방자치단체의 조직 9 지방자치단체가
Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Tokyo Electric Power Co., Inc. Fukushima Dai-ichi NPP(18:00 July 29, 2011)(Chinese/Korean)
碘 岛 监 结 30km 20km 10km 碘 达 碘 测 时 提 高 后 的 上 限 [250,000 微 西 弗 / 年 ] [10,000 微 西 弗 / 年 ] 巴 西 瓜 拉 帕 里 的 辐 射 (1 年 来 自 地 面 等 ) > 辐 射 量 ( 微 西 弗 ) 250,000 100,000 50,000 10,000 注 : 本 资 料
目 次 1 はじめに 1 2 問 い 合 わせをするとき 1 3 市 役 所 への 届 出 2 4 健 康 保 険 5 5 保 育 園 6 6 学 校 7 7 ごみ 8 8 犬 を 飼 うとき 9 9 火 事 救 急 救 助 10 10 防 災 11 11 主 な 公 共 施 設 15
外 国 人 のための 生 活 案 内 書 외국인을 위한 생활안내서 韓 国 語 版 [한국어판] 大 田 原 市 오오타와라시 目 次 1 はじめに 1 2 問 い 合 わせをするとき 1 3 市 役 所 への 届 出 2 4 健 康 保 険 5 5 保 育 園 6 6 学 校 7 7 ごみ 8 8 犬 を 飼 うとき 9 9 火 事 救 急 救 助 10 10 防 災 11 11 主 な 公 共
이치카와시에 오신 것을 환영합니다. 여러분 이치카와시에 오신 것을 환영합니다! 일본 생활은 어떠십니까? 고국에서 멀리 떨어진 생활은 언어와 관습에도 차이가 있어 많은 불안과 고민도 생기리라 생각합니다. 그래서, 이치카와시에서는 여러분들의 불안과 고민을 조금이라도 해결해
이치카와시 생활 편리장 이치카와시 韓 国 語 이치카와시에 오신 것을 환영합니다. 여러분 이치카와시에 오신 것을 환영합니다! 일본 생활은 어떠십니까? 고국에서 멀리 떨어진 생활은 언어와 관습에도 차이가 있어 많은 불안과 고민도 생기리라 생각합니다. 그래서, 이치카와시에서는 여러분들의 불안과 고민을 조금이라도 해결해, 일상생활을 보다 즐겁고 쾌적하게 보내실 수
Seikatsu Guide Book
生 活 ガイドブック 생활 가이드북 日 進 市 役 所 닛신시청 はじめに 外 国 から 希 望 と 不 安 を 持 って 日 本 へやってきた 外 国 人 の 皆 さんは 祖 国 と 違 う 言 葉 や 生 活 習 慣 文 化 な ど 何 かと 戸 惑 いを 感 じられることが 多 いと 思 います この 生 活 ガイドブック は 皆 さんが 日 進 市 で 安 心 して 暮 らしていただくため
Microsoft Word - 11jungjilhongKJ.doc
紫 景 降 妊 事 例 発 表 走 蝕 差 走 拭 辞 税 昔 走 装 壱 敬 切 差 走 - 穿 庚 失 薦 壱 人 紫 噺 差 走 紫 税 蝕 拝 - 地 域 福 祉 における 認 知 症 高 齢 者 福 祉 専 門 性 促 進 とソーシャルワーカーの 役 割 舛 掩 畠 鄭 吉 弘 廃 厩 辞 随 左 闇 企 俳 紫 噺 差 走 引 嘘 呪 韓 国 ソウル 保 健 大 学 社 会 福 祉 科
ÇÑÀϱ³»ç Æ÷·³-º»¹®-ÆäÀÌÁöÇÕ-¿Ï¼º.PDF
목 차 한국 교육에 관한 강의... 3 최근 한국교육의 개혁 동향(Ⅱ) 윤종혁(한국교육개발원)... 5 지속가능발전교육 한일교사포럼... 35 Ⅰ. 포럼 개요 및 소개... 37 Ⅱ. 강의... 51 위험사회와 지속가능발전교육에 관한 한일 교사 의식 조사 이재영(공주대학교 교수)... 53 Ⅲ. 지속가능발전교육(위험교육과 ESD)... 69 1. 위험교육과
<BCBAB3E2C8C4B0DFC1A6C0DAB7E1C1FD2E687770>
개 회 사 : 국회의원 이미경 ⅳ 인 사 말 : 국회의원 박은수 ⅷ 축 사 : 보건복지가족부 장관 ⅻ - 일본 성년후견제 현황 및 문제점과 대안 1 아라이마코토(일본성년후견법학회 회장/츠쿠바대 교수) - 한국의 성년후견제 입법방향과 정책과제 29 이영규(성년후견제추진연대 정책위원장/강릉원주대 교수) - 민법개정을
2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교)
특수교육일반 발표 1. 장애학생 문화예술교육에 대한 예비특수교사의 인식과 요구 조사 - 김 경(한국국제대학교) 발표 2. Full Inclusion은 한국과 일본에서 실현가능한가? - 落 合 俊 郎 ( 大 和 大 学 ) 발표 3. 북한 장애인의 삶과 특수교육에 대한 북한이탈학생들의 경험과 인식 연구 - 안상권(국립특수교육원), 홍정숙(대구대학교) 발표 4.
발간사
REPUBLIC OF KOREA------JAPAN 海 峽 圈 硏 究 第 10 號 2010. 10. 韓 日 海 峽 圈 硏 究 機 關 協 議 會 발 간 사 동서고금을 막론하고 수많은 명품들이 만들어져왔습니다. 특히 지역 명품들은 그 시대 그 지역의 독특한 문화를 반영함으로써 무한한 가치를 가지게 됩니다. 이에 따라 지역마다 지역자원을 활용한 명품을 만드는데 힘을
<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770>
일제피해자 문제 이렇게 해결하자! 심포지엄 - 헌법재판소 부작위위헌확인 결정 2주년을 기념하여 - 시 간 일 정 사회: 장완익 변호사 14:00~14:20 14:20~14:50 14:50~15:20 15:20~15:40 개 회 사 : 위철환 대한변호사협회 협회장 야마기시 켄지 일본변호사연합회 회장 축 사 : 이석현 국회의원 발 표 : 헌법재판소 결정 및 대법원
Hyrauic cyiners T,TH,TM T IS 84 TH T TM 2 T()(3)-4()1-(1537)(L7)(1)()()()(M)(Z1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 1 5 T: mm TH TM ( 3 TH: 4 TM:MI
Hyrauic cyiners 2 3 6 7 21 23 1 Hyrauic cyiners T,TH,TM T IS 84 TH T TM 2 T()(3)-4()1-(1537)(L7)(1)()()()(M)(Z1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 1 5 T: mm TH TM ( 3 TH: 4 TM:MILL 5 2 63 8 1 3 125
<30365FC1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B5BFCD20C1A4C3A520B5BFC7E25FB1B9B3BBBFDC20C1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B520BAF1B1B320BAD0BCAE28BACEC1A4B0E6C0EFB9FD5FC3D6C1BE295FC6EDC1FD2E687770>
발 간 등 록 번 호 11-1430000-001471-01 지식재산 법제도와 정책 동향 국내외 지식재산 법제도 비교 분석 (부정경쟁방지 및 영업비밀보호에 관한 법률) Intellectual Property Legal System and Policy Trends 기초연구과제 보고서 지식재산 법제도와 정책 동향 Intellectual Property Legal
Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry o
vol 2_ 일본 Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Governm of rnment LegislationMinistry of
산케이
산케이 朴 사라진 7시간 사생활 상대는 정윤회?-레임덕 시작 대통령 권위는 땅바닥에 떨어져 -증권가 정보지에 박근혜 남자관계, 정권 통째로 흔들려 http://thenewspro.org/?p=5987 by 편집부 Posted: August 4, 2014 at 11:54 am Updated: August 8, 2014 at 10:22 am 박근혜의 남자관계에
한류동향보고서 16호.indd
Story Story 2012. 9. 13. Story 16호 STORY Korean Wave Story 2012 STORY STORY 12 호 2012 한류동향보고 Korean Wave Story 2012 Korean Wave Story 2012 (2012년 1/4분기) 12 호 12 호 2012. 4. 9. 2 3 4 5 轩 辕 剑 之 天 之 痕 我 的
<3230313020C7D1C0CF20B1B9C1A620BFF6C5A9BCF320C6EDC1FD20C3D6C1BE2E687770>
인권친화적 학교문화 조성을 위한 2010 한 일 국제 워크숍 주관 : 국가인권위원회 일본아동권리협약종합연구소 한국아동권리학회 일 시 2010년 9월 15일 (수) 오후 13:00~18:00 장 소 광주광역시 교육정보원 대강당 초 대 의 글 국가인권위원회는 2008년에 개최되었던 인권친화적 학교문화조성을 위한 한 일 국제워크숍 에 이어서 금년에 일본 아동권리조례
POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Setup Guide English............................... 4 繁 體 中 文.............................. 12 한국어............................... 20 www.logitech.com/support................
핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이
핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이 통하지 않아, 어려움을 겪고 계실 때는 우선 이 페이지 를 상대방에게 보여 주십시오. 상대방이
韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금) PM 2시 ~ 6시 장소 서울지방노동청 컨벤션룸 주최: 실업극복국민재단, 일본 희망제작소, 희망제작소 소기업발전소, 류코쿠대학 사회과학연구소 시게모토프로젝트 후원: 노동부 韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금)
<C0BDBEC7B0FA2028BEC8B8EDB1E2292E687770>
音 樂 學 碩 士 學 位 論 文 P. Hindemith 음악에 대한 분석 연구 - 를 중심으로 - 2002 年 2 月 昌 原 大 學 校 大 學 院 音 樂 科 安 明 基 音 樂 學 碩 士 學 位 論 文 P. Hindemith 음악에 대한 분석 연구 - 를 중심으로 - Sonata for B-flat
KOREA - JAPAN Fourm 2013 발표자료집 発表資料集 Korea-Japan Forum 2013 2013 한일 미래의 길을 묻는다 - 국제 포럼 2013 日韓 未来への道を問う - 国際フォーラム 2013. 2. 14 주 최 : 서울신문, 도쿄신문 주니치신문 후 원 : 외교통상부, 대한상공회의소 主 催 : ソウル新聞 東京新聞 中日新聞 後 援 : 外交通商部
일본-국문편최종.indd
동북아시아 지석묘 6 일본 지석묘 동북아시아 지석묘 6 일본 지석묘 2011년 10월 26일 초판 1쇄 인쇄 2011년 10월 30일 초판 1쇄 발행 총괄 ㅣ 연 웅 기획자문 ㅣ 김성범, (재)동북아지석묘연구소 편집교정 ㅣ 이규훈, 정성목, 성윤길, 이은선 원고작성 ㅣ 小 池 史 哲 번역 ㅣ 이은선 사진제공 ㅣ (재)동북아지석묘연구소 발행처 디자인 펴낸곳 ㅣ
<4D6963726F736F667420576F7264202D20313030303931302D3242463531B27BA6E6A6D2BBCDA8EEABD72DBEC7BEA7A558AAA9AAC02E646F63>
前 1 前 言 現 行 考 銓 制 度 一 現 行 考 銓 制 度 對 人 事 行 政 的 重 要 性 : 強 烈 建 議 考 人 事 行 政 的 同 學 們, 一 定 要 精 讀 現 行 考 銓 制 度! 熟 讀 現 行 考 銓 制 度 的 好 處, 可 以 從 以 下 幾 個 角 度 來 分 析 : 相 對 重 要 程 度 高 : 現 行 考 銓 制 度 在 人 事 行 政 三 個 主 要 等
참고자료
(Invited Paper) 목 차 (Contents) 무(Akiba Moo) ( 산업사회학부 교수) 시민사회와 사회적 기업 5 Civil Society and Social Enterprise in Korea and Japan 기획연구 (Planned Papers) 배 한 동(Han Dong Bae) (경북대학교 명예교수) 북한식 개혁 개방의 현황과 전망 39
건강증진 시범보고서 운영을 위한 기술지원 연구
짧활 康 t합샤훌 示 範 띔 健 所 運 營 응 위한 技 術 支 援 웹 JE - 示 範 保 健 所 模 型 開 發 을 中 心 으로l' 鍾 和 李 順 英 鄭 基 뽑 編 著 韓 國 띔 健 社 會 댐 究 院 머 리 말 美 國 이나 日 本 등 先 進 國 의 경우 이미 1970년대 부터 人 口 의 高 敵 化 와 生 活 樣 式 의 變 化 에 기인한 成 人 病 증가와 이에
산업현장 직무능력수준
1 노동시장분석 산업현장 직무능력수준 류 직 능 수 준 특급기술자(7수준) 고급기술자(6수준) 중급기술자(5수준) 초급기술자(4수준) 숙련기술자(3수준) 세 분 조경설계 조경설계 총괄책임자 조경설계 실무책임자 조경설계 실무관리자 조경설계 실무자 조경설계 실무보조자 조경시공 조경시공 총괄책임자 조경시공 실무책임자 조경시공 실무관리자 조경시공 실무자 조경시공 실무보조자
2015 년 7 월 4 일 빅 사이트 11:00~ 마이나비 국제취업박람회장 도착 학생접수 구역에서 입장관련 서류를 작성하고 이 과계열이면 노란색, 문과계열이면 빨간색 명찰을 착용한다. 일본의 기본적인 면접복장은 우리나라 와 달랐다. 남성복장에서는 그 차이를 느끼지 못
Mynavi Global Career EXPO 2015 Tokyo Summer 이름 김소영 학과 일어일문학과 날짜 2015.7.4~7.5 시간 11:00~18:00 장소 東 京 ビックサイト 東 1 2ホール 비고 - 사전준비 기업에 따라서는 면접이나 면담도 이루어지기에 정장을 챙겨서 가려고 합니다. 한국과 는 다른 면접환경을 가지고 있을지도 모르니 그에 대해
레이아웃 1
영암군립하정웅미술관 霊 岩 郡 立 河 正 雄 美 術 館 Yeongam Ha Jung Woong Museum of Art 霊 岩 郡 立 河 正 雄 美 術 館 58434 전남 영암군 군서면 구림로 96 全 南 霊 岩 郡 郡 西 面 鳩 林 路 96 T.061)470-6841~3 F.061)470-6844 http://haart.yeongam.go.kr 마음의 여유와
한류동향보고서 26호.indd
Story Story 2013. 1. 30. Story 26호 STORY Korean Wave Story 2013 STORY STORY 12 2012 한류동향보고 Korean Wave Story 2013 Korean Wave Story 2013 (2012년 1/4분기) 12 12 2012. 4. 9. 2 3 4 5 6 乱 世 佳 人 花 絮 合 集 梦 回 唐
<C1A4C3A530302D31302DBFCFBCBABABB2E687770>
低 所 得 偏 父 母 家 族 의 生 活 實 態 와 政 策 課 題 金 美 淑 朴 敏 妌 李 尙 憲 洪 碩 杓 趙 炳 恩 元 永 憙 韓 國 保 健 社 會 硏 究 院 머 리 말 배우자의 사별, 별거, 이혼 등으로 초래되는 偏 父 母 家 族 은 産 業 化 의 진전에 따른 개인주의 팽배로 이혼이 증가하였고 經 濟 危 機 로 인한 가 족해체가 확산되어 최근 증가 추세에
赤 城 山 トレイルランニンング レース 大 会 記 録 第 10 回 赤 城 山 選 手 権 保 持 者 男 子 須 賀 暁 記 録 2:35:14 女 子 桑 原 絵 理 記 録 3:22:28 M1 ミドル 男 子 18~44 歳, 距 離 32km 総 登 高 1510m ( 注 :DNF:
赤 城 山 トレイルランニンング レース 大 会 記 録 第 10 回 赤 城 山 選 手 権 保 持 者 男 子 須 賀 暁 記 録 2:35:14 女 子 桑 原 絵 理 記 録 3:22:28 M1 ミドル 男 子 18~44 歳, 距 離 32km 総 登 高 1510m ( 注 :DNF: 棄 権 DNS: 欠 場 ) 順 位 氏 名 記 録 順 位 氏 名 記 録 順 位 氏 名 記 録
초대의 글 한국일본언어문화학회 회원여러분 그간 안녕하셨습니까? 어느덧 겨울이 성큼 다가오면서 으스스 추위를 느끼게 하고 있습니다. 재직 중인 회원님들께서는 입시철의 업무와 강요받는 대학 변화의 회오리 속에서, 신진 회원님들께서는 우리 학계의 발전을 기대하면서 연구에 박
2015 年 度 秋 季 國 際 學 術 大 會 日 時 : 2015 年 11 月 7 日 ( 土 ) 11:30~20:30 場 所 : 高 麗 大 學 校 國 際 館 主 催 : 韓 國 日 本 言 語 文 化 學 會 主 管 : 韓 國 日 本 言 語 文 化 學 會 高 麗 大 學 校 GLOBAL 日 本 研 究 院 高 麗 大 學 校 BK21PLUS 中 日 言 語 文 化 敎 育
HWP Document
1. 仲 井 健 治 先 生 の 研 究 活 動 の 再 照 明 2. - 白 湖 林 悌 を 中 心 に - 野 崎 充 彦 ( 大 阪 市 立 大 学 ) 一. はじめに 最 初 にお 詫 びすべき 幾 つかの 点 がございます まず 一 つ 目 は 私 は 韓 国 古 典 文 学 を 専 攻 しているとはい え 白 湖 林 悌 の 研 究 者 ではなく また 漢 詩 に 対 する 造 詣 も
經 營 史 學 第 20 輯 第 5 號 ( 通 卷 40 號 ) ち 得 たとはいえ 独 立 後 の 政 治 的 主 導 権 をめぐって 混 乱 が 続 いたのみなら ず その 後 勃 発 した 朝 鮮 戦 争 によって 国 土 は 荒 廃 し ようやく 経 済 再 建 に 向 かい 始 めるのは
전후 60년 한 일 기업가 활동의 비교사적 검토 경영사학 제20집 제5호 (통권40호) 2005. 12. 31. 한국경영사학회 第 15 回 國 際 學 術 大 會 : 전전 60년 한한한한한 이이이 온 기기기기 그기그 기기기 정정 基 調 演 說 - 戦 後 60 年 日 韓 企 業 者 活 動 の 比 較 史 的 検 討 - 鳥 羽 欽 一 郎 戦 後 60 年 の 日 本
큐슈 한글교 한국어 변론대회 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 대회 진행 순서 제1 개 회 식 제2 발 표 제3 문화 공연 및 시상 제2회 큐슈한글교한국어변론대회 개요 목 적 실행 기관 실시 내용 ~ ~4 2 심사 기준 및 시상 3 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 개 회 사 오늘 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 의 개최를 매우 기쁘게 생각합니다.
Microsoft PowerPoint - KJFD Program_150617 final
第 3 回 日 韓 未 来 対 話 제3회 한일미래대화 日 韓 両 国 の 未 来 に 向 けたビジョンと 相 互 協 力 한일 양국의 미래 비전과 상호 협력 2015 年 6 月 21 日 ( 日 ) 2015년 6월 21일(일) 国 連 大 学 エリザベスローズホール 국제연합대학 엘리자베스 로즈 홀 第 3 回 日 韓 未 来 対 話 제3회 한일미래대화 主 催 者 挨 拶 日 韓
<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>
본 책자는 대한민국 교육과학기술부 재외동포교육비(홍보비) 예산을 지원받아 고베한국교육원에서 편집 인쇄하였습니다. この 冊 子 は 大 韓 民 国 教 育 科 学 技 術 部 在 外 同 胞 教 育 費 ( 弘 報 費 ) 予 算 で 神 戸 韓 国 教 育 院 が 編 集 印 刷 しました 4 발간사( 發 刊 辭 ) 사람은 죽어도 꿈은 남는다 人 は 死 んでも 夢 は 残 る
큰 제목은 16
일본의 2000년대 의료보험제도 개혁과 일본형 복지 연세대학교 대학원 지역학협동과정 조 은 일본의 2000년대 의료보험제도 개혁과 일본형 복지 지도교수 류석춘 이 논문을 석사 학위논문으로 제출함 2013년 12월 일 연세대학교 대학원 지역학협동과정 조 은 조 은의 석사 학위논문으로 인준함 심사위원 인 심사위원 인 심사위원 인 연세대학교 대학원 2013년 12월
目 次 第 1 篇 1995 年 度 水 産 業 動 向 1 第 1 章 世 界 水 産 業 動 向 3 第 1 節 水 産 物 生 産 3 第 2 節 水 産 物 交 易 5 第 2 章 우리나라 水 産 業 動 向 7 第 1 節 漁 業 構 造 7 第 2 節 漁 家 經 濟 22 第 3 節 水 産 物 生 産 30 第 4 節 水 産 物 輸 出 入 40 第 5 節 水 産 物 需 給
見 積 書
2 한국일본문화학회 회 장 인 사 한국일본문화학회 회원 여러분께 한국일본문화학회 회원 여러분 안녕하십니까? 기승을 부리던 더위도 물러가고 아침 저녁으로 불어오는 선선한 바람과 높고 파란 하늘이 성 큼 다가와 가을의 정취를 물씬 느끼게 합니다. 한 여름이 지나고 찾아온 10월은 너무도 아름답습 니다. 파아란 하늘, 빠알간 단풍잎, 노오란 은행잎을 맘껏 즐기고
Microsoft Word - km20020132.doc
經 營 學 碩 士 學 位 論 文 韓 國 船 舶 管 理 業 의 競 爭 力 提 高 와 國 際 市 場 進 出 方 案 에 關 한 硏 究 - 國 籍 外 航 船 社 의 船 舶 管 理 部 門 을 中 心 으로 - A Study on Competitiveness Analysis and Entries into International Market of Korean Ship Management
國 統 調 9 0-1 2-1 0 7 南 北 韓 社 會 次 化 力 量 綜 출 評 價 統 院 調 査 硏 究 室 책 을 내 면 서 南 北 韓 이 分 斷 以 後 각기 相 反 된 政 治 理 念 과 政 治. 經 濟 的 制 度 에 토대를 둔 體 制 成 立 으로 相 異 한 社 會 文 化 를 形 成 해온 지도 벌써 4 5 年 이 지 났다. 이 기간동안 南 과 北 의 社 會
제국주의로서의 근대일본자유주의
한림대학교 일본학연구소 제28차 워크숍 2016-04-08 제국주의로서의 근대일본자유주의 -가와이 에이지로의 제국일본 인식에 대한 비판적 고찰- 이용철(한림대일본학연구소 연구교수) 1. 연구의 목적 및 필요성 2. 식민지 인식과 정당화논리 2.1 이상주의적 자유주의와 국민적 자유론 2.2 식민지 정당화의 논리 3. 전쟁 인식과 정당화논리 3.1 이상주의적
2014년도 만주학회 추계 국제학술회의 관전기( 貫 戰 期 ) 동아시아와 만주 East Asia and Manchuria in Trans-war Period 滿 洲 - 일 정 - 일시: 2014년 9월 27일(토), 09:30-18:00 장소: 국민대학교 경상관 301호 학술대회장 주관: 만주학회, 국민대학교 한국학연구소 후원: 동북아역사재단, 국민대학교,
빈면
j 발ζ틸록번호 1 1 4 0 % 0 2 0 - m O O 4 4 - 이 연 구 보 고 2 0 0 2-0 1 I R 애싱 -대도시 징탄성매때지역 증싱으로 g 김승뀐 조애저 김유곁 손승영 한혀 결 김성아 ~잉 z -ι7 / v / ι ζ a Tι r 鉉 ; ιo t n ι a 톨 상r X a 흥 낀 ~ ~ r - * 서 7 A * r - 엉 뇨려 - r M W
전체 자료 모음
이 자료집은 발표자들의 프리젠테이션, 한글 번역본 등이 빠진 임시 자료모음입니다. 번역 등이 완료 되는대로 최종 본은 에너지정의행동 홈페이지 http://energyjustice.kr 에서 보실 수 있습니다. Welcome to No Nuke Asia Forum 2012 In the aftermath of the Fukushima accident,
199-224 서강건치.hwp
국 학 연 구 론 총 제 1 집 택민국학연구원.2008.6.30. 日 本 에 있어서의 韓 國 文 學 의 傳 來 樣 相 江 戸 時 代 때부터1945 年 까지 西 岡 健 治 * 1) 序 言 Ⅰ. 江 戸 時 代 에 읽혀진 作 品 들 Ⅱ. 1868( 明 治 元 ) 年 에서 1918 年 ( 大 正 中 期 )까지 읽혀지고 翻 訳 된 作 品 들 Ⅲ. 三 一 獨
需給調整懇談会の投資調整―石油化学工業を中心に
The 4th East Asian Economic Historical Symposium 28 EHCJ 117 논문 5 朝鮮總督府의 臨時資金調整法 운용과 資金統制 박현 연세대학교 1. 머리말 1937 년 7 월에 시작된 中日戰爭은 전쟁 당사국인 일본뿐만 아니라 그 식민지인 조선에도 커다란 영향을 주었다. 전쟁을 계기로 일제의 식민지 지배정책이 강화되고 전시 경제통제가
12-남가영_조영호.hwp
1) 3.11 이후 영화에 나타난 변화상 * 남가영 ** [email protected] 조영호 *** [email protected] < 目 次 > 1. 연구목적 및 방법 2. 영화를 통해 본 3.11 2.1 3.11의 이미지가 침투한 영화 2.1.1 園 子 温 2.1.2 黒 沢 清 2.1.3 大
비교일본학32집_최종.hwp
ISSN 2092 5328 第 32 輯 2014. 12. 30 第 32 輯 차 례 위기의 한일관계: 어떻게 타개할 것인가 이원덕 1 宮 崎 駿 の 世 界 観 における< 他 者 >と< 言 葉 > 奈 良 勝 司 23 七 支 刀 와 고대한일관계사 정효운 47 오키나와 설화에 전하는 인간과 돼지의 성적 교섭의 양상 김용의 67 칠석설화의 한일비교 문영실 85 신라화랑
untitled
용역보고서 2000-22 社 會 脆 弱 階 層 의 健 康 增 進 을 위한 푸드뱅크 事 業 의 活 性 化 方 案 (The Food Bank Activation Programs for Health Promotion of Lower Income Classes) 鄭 基 惠 李 誠 國 金 貞 根 金 聖 卿 韓 國 保 健 社 會 硏 究 院 保 健 福 祉 部 머 리 말
2015 한일국교정상화 50주년
2015 한일국교정상화 50주년 국제학술행사 한일관계의 과거를 넘어 미래로 일 시 : 2015. 06. 17 ~ 06. 19 장 소 : 제주도 하얏트리젠시호텔 - 주 최 - 동북아역사재단 국민대 일본학연구소 한국국제정치학회 현대일본학회 공익재단법인 일한문화교류기금 도쿄대 한국학연구부문 일본국제정치학회 현대한국조선학회 - 후 원 - 대한민국 외교부 일본 외무성
02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 私 たちはインドネシアの 文 化 使 節 団 우린 인도네시아 문화 사절단 伝 統 舞 踊 を 伝 播 する スリカンディ インドネシア 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 えた これに 加 え ス
2015 2 www.dasarangnews.com Wanted dasarang 032)881-9441 ビョルクデ 仁 川 観 光 の 星 となる 별그대 인천관광의 별이 된다 Photo News 인천시는 올해 중국 관광객(요우커) 50만 명의 해외관광객과 3만 명의 국내 관광객을 유치하는 전략을 세웠다. 오는 10월 송도잭 니클라우스 골프장에서 프레지던트컵 골프
9정부의 답변은 횡설수설하여 이재민들을 극도로 분노하게 만들었고 직접 피해를 입지 않은 일반국민들까지도 분개했다. 政 府 の 答 弁 は 場 当 たり 的 で/ 二 転 三 転 し 被 災 者 たちは 怒 り 心 頭 に 達 し 直 接 被 害 を 受 けなかった 国 民 たちもかんか
通 訳 案 内 士 試 験 道 場 韓 国 語 模 試 1 氏 名 問 題 1 次 の 韓 国 語 を 和 訳 しなさい 1권총과 시퍼런 칼을 찬 도둑의 일당이 사람들의 눈을 속이고 때로는 염탐하면서 보물을 훔쳐 달아나는 작품. 拳 銃 や 青 みがかった 刀 を 身 につけた 泥 棒 一 味 が 時 にはこっそり 人 目 をくらませてお 宝 を 頂 戴 する ルパン 三 世 2흥미에
南 北 體 育 會 談 第 5 次 實 務 代 表 接 觸 會 議 錄 $은 幣 K7를구 淸 를9 를3 는r구# 國 土 統 - Q ( 漆 北 對 話 事 務 局 ) < 目 次 l - 般 事 項 l l l l l l l 3 l l l l l l l l l 3 2 會 議 錄 7 附 錄 : 代 表 團 記 者 會 見 9 7-7 - 린 一 般 事 項 가 日 時 :1990
슬라이드 1
후타바테이 시메이( 二 葉 亭 四 迷 ) 뜬구름( 浮 雲 ) 1 * 작가소개 겐지( 元 治 ) 원년 2월 28일 (1864년4월4일) 에도 출생 본명 하세가와 타츠노스케 ( 長 谷 川 辰 之 助 ) 필명의 유래 : くたばってしめ(ま)え 메이지 14년(1881년) 동경외국어학교 노어과 입학. 쓰보우치 쇼요 坪 内 逍 遥 와 평론 小 説 総 論 발표 1887년부터
CD 2117(121130)
제품보증서 품질 보증기간은 구입일로부터 1년간이며, 애프터서비스용 부품의 보증기간은 5년간 입니다. 애프터서비스용 부품이란 외장을 제외한 회로, 기능 부품을 말합니다. (당사 규정에 따른 것임) 제 품 명 모 년 구 입 일 구 입 자 판 매 자 월 일 주소 성명 주소 대리점명 델 명 SERIAL NO. TEL. TEL. 제품보증조건 무상 서비스: 보증기간내의
211 1-5. 석촌동백제초기적석총 石 村 洞 百 濟 初 期 積 石 塚 이도학, (서울의 백제고분) 석촌동 고분, 송파문화원, 2004. 서울 特 別 市, 石 村 洞 古 墳 群 發 掘 調 査 報 告, 1987. 1-6. 고창지석묘군 高 敞 支 石 墓 群 문화재관리국,
210 참고문헌 1. 능묘 1-1. 경주황남리고분군 慶 州 皇 南 里 古 墳 群 경상북도, 文 化 財 大 觀, 1-V, 慶 尙 北 道 編, 2003. 문화재관리국, 天 馬 塚 發 掘 調 査 報 告 書, 1974. 1-2. 함안도항리 말산리고분군 咸 安 道 項 里 末 山 里 古 墳 群 국립창원문화재연구소, 咸 安 道 項 里 古 墳 群 5, 2004. 국립창원문화재연구소,
특수의약품 개발 및 수요전략- 現況및 問題點中心으로 -
휴훌혔k 폴홉 藥 ti 뷰5 훌훌 덤5 絲 뭘했필홈 짧 況 맡 閒 훌훌훌홉 中 心 으로 李 張 柳 構 끊 뾰 承 따 聊 美 歡 韓 國 保 傑 社 슬 ijf~~ 머 리 '01 E표 醫 藥 品 은 질병의 진단 및 치료에 필요한 基 本 的 인 保 健 醫 廳 資 源 으로서, 의약품의 원활한 공급은 훌? 廳 의 質 的 水 準 向 上 은 물론 나아가 國 民 健 康 :l:
356 제2기 한일역사공동연구보고서 제5권 1883.01.24 釜 山 口 設 海 底 電 線 條 欵 / 海 底 電 線 設 置 ニ 關 スル 日 韓 條 約 漢 日 1883.06.22 在 朝 鮮 國 日 本 人 民 通 商 章 程 / 朝 鮮 國 ニ 於 テ 日 本 人 民 貿 易 ノ
근현대 한일간 조약 일람* 22) 1. 조선 대한제국이 일본국과 맺은 조약 주) 1. 아래 목록은 國 會 圖 書 館 立 法 調 査 局, 1964 舊 韓 末 條 約 彙 纂 (1876-1945) 上 ; 1965 舊 韓 末 條 約 彙 纂 (1876-1945) 中 ; 外 務 省 條 約 局, 1934 舊 條 約 彙 纂 第 三 巻 ( 朝 鮮 及 琉 球 之 部
중국기본고적 데이타베이스 기능수첩
중국기본고적고 사용설명서 1 로그인( 進 入 ) 1.1시작을 클릭하신후 왼쪽 프로그램에서 AncientBook 을 찾으신후, AncientBookClient 를 클릭하세 요. 1.2 服 務 器 (ip), 用 戶 名 (id), 密 碼 (pw)를 입력 후 진입( 進 入 ) 클릭하세요. 1-3. 아이콘 설명 : 메인페이지 : 최소화 : 화면 닫기 2. 검색( 檢
본 자료집은 광주광역시 민주인권포털(www.gjhr.go.kr)과 5 18기념재단 세계인권도시포럼 홈페이지(whrcf.518.org)에서 보실 수 있습니다. All materials of this book are posted on both homepage of Demo
본 자료집은 광주광역시 민주인권포털(www.gjhr.go.kr)과 5 18기념재단 세계인권도시포럼 홈페이지(whrcf.518.org)에서 보실 수 있습니다. All materials of this book are posted on both homepage of Democracy and Human Rights Portal of Gwangju Metropolitan
국외통신원소식_일본 평화헌법 개정을 둘러싼 논점(문혜정).hwp
일본 평화헌법 개정을 둘러싼 논점 중국 화동정법대학 법학 박사과정 문혜정 일본 헌법의 공포 원본. 국무 대신의 부서와 전문=국립 공문서관 소장 자료출처 : 毎 日 新 聞 http://mainichi.jp/articles/20160503/k00/00e/010/121000c 들어가며 일본 참의원 선거 1) 가 다가오는 2016년 7월 10일 실시될 예정이다. 금번
