会 话 部 分 1 情景会话 1 승차장 위치 묻기 / 询问坐电车的地方 왕 림 : 실례합니다. 천안행 승차장은 어느 쪽에 있습니 까? 请问 去天安的车在哪个方向 통행인 : 여기에서 곧바로 가면 두번째 신호등이 있는데 거기에서 왼쪽으로 돌면 바로입니다. 从这里一直走 第二个信号

Size: px
Start display at page:

Download "会 话 部 分 1 情景会话 1 승차장 위치 묻기 / 询问坐电车的地方 왕 림 : 실례합니다. 천안행 승차장은 어느 쪽에 있습니 까? 请问 去天安的车在哪个方向 통행인 : 여기에서 곧바로 가면 두번째 신호등이 있는데 거기에서 왼쪽으로 돌면 바로입니다. 从这里一直走 第二个信号"

Transcription

1 01 전철 타기1 重 点 乘坐电车1 词 句 单 词 ①승차장 名 乘电车的地方 ②곧바로 副 一直 不绕弯 ③ 번째 接尾 第 ④판매장 매장 名 出售处 ⑤행 接尾 开往 ⑥신호등 名 信号灯 ⑦고속버스 名 长途客车 ⑧좌측 名 左边 ⑨개찰구 名 检票口 ⑩환불 名/动 退 款 ⑪흡연하다 动 吸烟 ⑫매표소 名 售票处 ⑬여쭙다 动 自谦 请教 打听 句 型 ① 에 있습니다 / 在 ② 면 / 的话 ③ 수 있습니다 / 可以 ④ 려고 하는데요 / 我想

2 会 话 部 分 1 情景会话 1 승차장 위치 묻기 / 询问坐电车的地方 왕 림 : 실례합니다. 천안행 승차장은 어느 쪽에 있습니 까? 请问 去天安的车在哪个方向 통행인 : 여기에서 곧바로 가면 두번째 신호등이 있는데 거기에서 왼쪽으로 돌면 바로입니다. 从这里一直走 第二个信号灯往左拐就是 왕 림 : 그래요. 알겠습니다. 감사합니다. 是吗 我知道了 谢谢 2 매표소 위치 묻기 / 询问售票口 ① 왕 림 : 실 례 합 니 다. 고 속 버 스 매 표 소 는 어 디 에 있습니까? 请问 长途汽车的售票处在哪里 통행인 : 저기 개찰구의 좌측에 있습니다. 那个检票口左侧就是 왕 림 : 아, 저기네요. 감사합니다. 啊 就是那儿呀 谢谢 3 역무원에게 표를 환불하기 / 向站务员要求退票 왕 림 : 죄 송 합 니 다 만 표 를 잘 못 샀 는 데 환 불 이 되나요? 请问 买错票了 可以退票吗

3 역 원 : 됩니다. 当然可以 4 매표구 문의 / 询问售票口 왕 림 : 죄송합니다만 KTX표는 어디에서 삽니까? 请问 KTX 的车票在哪儿买 역 원 : KTX요? 저기 매표소에서 살 수 있습니다. KTX吗 在那儿的窗口可以买到 5 매표구에서 KTX표 사기 / 在售票口买KTX的车票 왕 림 : 죄송합니다만 부산까지 가는 KTX표를 사려고 하는데②요 请问 我想买去釜山的KTX票 ③ 매표원 : 출발시간은 언제로 하실 거예요? 您打算买几点发车的? 왕 림 : 내일 9시쯤요 最好是明天9点左右的 매표원 : 서울 출발이고 한명이죠? 首尔发车 买一张是吗? 왕 림 : 네. 是的 ④ 매표원 : 흡연 하시나요? 您吸烟吗 왕 림 : 아니요. 不 ⑤ 매표원 : 그러면 9시 5분 거로 금연석으로 할까요? 那么 9点5分的禁烟席可以吗 왕 림 : 네. 그것으로 하죠. 好 就买那个吧

4 매표원 : 네, 알겠습니다. 好的 2 词句注释 ①실례합니다/ 죄송합니다/ 감사합니다 韩语中 在很多场合使用 실례합니다 죄송합니다 감사합니 다 실례합니다 和 죄송합니다 常用于请求别人给自己 做事时 감사합니다 常用于道谢 죄송합니다 也是一 种道歉的表达方式之一 ② 는데 는데 是连接语尾 接在用言后表示转 折 例如 잘못 썼는데 어떻게 할까요? 写错了 怎么 办 아무것도 모르겠는데요 我什么都不懂 ③하실 거예요 하실 거예요? 是 하겠습니까 的 常用敬体表达方式之一 常用于对未来要做的事情表示提 问 例如 어떻게 하실 거예요? 打算怎么做 언 제부터 하실 거예요? 打算什么时候开始 하실 거 예요? 也可以与 하실겁니까 换用 ④하시나요 하시나요? 是 하다 的疑问表达 是 口语中常用的敬体表达方式之一 시 是表示敬语的一种 语法形态 例如 뭘 하시나요? 您在做什么呢 무슨 일을 하시나요? 您在做什么工作 하시나 요 也可以与 하십니까 换用 ⑤로 할까요 로 할까요? 是 로 하겠다 的疑问表 达 是口语中常用的表达方式之一 로 하다 接在名词或 动词后表示 决定 接动词时变为 기로 하다 例如 어느 것으로 하겠습니까? 你要哪一个 저는 내 일 가기로 했습니다 我决定明天去

5 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 어느 쪽에 있습니까? 호남선 홈은 어느쪽이예요? 호남선 홈은 어디예요? 호남선 홈은 어디에 있습니까? 2 환불이 되나요? 표를 잘못 샀는데 물려 줄 수 있나요? 표를 잘못 샀는데 환불할 수 있나요? 표를 잘못 샀습니다. 환불해 주세요. 3 사려고 하는데요 케이티엑스 표를 사려고 하는데요 4 그것으로 하죠. 부산까지의 케이티엑스 표를 부탁합니다. 부산 가는 케이티엑스표 한장 주세요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A : 저기요. ( ㄱ ) 물어 보고 싶은데요 B : 네, ( ㄴ ) 말입니까? ) 안에

6 A 서울역으로 가고 싶은데 어떻게 가면 ( ㄷ )? B 여기서부터 ( ㄹ ) 가다가 첫번째신호등을 굽어들 면 금방입니다. A 네, 감사합니다. ①곧추 ②뭘 ③됩니까 ④좀 3 통역연습 / 口译练习 다음의 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 请问 虎南线的乘车地点在哪里 路 人 从这里一直走 第二个拐角往左拐就是 ② 李 红 请问 虎南线的售票口在哪里 站务员 在检票口的右侧 ③ 李 红 对不起 买错了去首尔的票 可以退票吗 售票员 可以 ④ 李 红 请问 我想坐KTX去釜山 售票员 你想买几点的 李 红 最好是明天上午八点左右的 售票员 八点十五分的可以吗 李 红 可以 参考单词 ①虎南线 호남선 ②拐角 굽인돌이 ③首尔 서울 ④釜山 부산

7 相 关 用 语 1 请 问 售 票 处 在 哪 里? 2 可 以 把 星 期 五 的 票 换 成 星 期 六 的 吗? 3 我 想 退 掉 去 首 尔 的 票 4 在 哪 里 可 以 买 到 站 台 票? 5 有 没 有 明 天 下 午 的 票? 6 从 首 尔 到 釜 山 有 直 达 电 车 吗? 7 您 要 几 点 的 票 啊? 8 这 是 您 预 定 的 票 9 儿 童 车 票 半 价 10 可 以 在 车 上 补 票 표 파는 곳은 어디예요? 금요일 표를 토요일 표로 바 꿀 수 있어요? 서울로 가는 표를 환불하고 싶은데요. 어디에서 역의 입장권을 살 수 있을까요? 내일 오후 표가 있어요? 서울에서 부산까지 직통하는 전철 있어요? 몇시 표를 사시겠습니까? 이것은 손님께서 예약한 표입 니다. 아이 표는 반값입니다. 차에 올라가서도 표를 살 수 있습니다.

8 小 知 识 KTX 韩 国 高 速 铁 路 :Korea Train Express, 始 建 于 1994 年, 采 用 法 国 TGV-A 型 推 拉 式 高 速 动 车 组, 总 数 为 46 组, 其 中 12 组 在 法 国 阿 尔 斯 通 制 造, 其 余 34 组 则 在 韩 国 制 造 KTX 被 誉 为 世 界 十 佳 列 车 之 一, 2004 年 4 月 1 日 正 式 开 通, 实 际 运 行 速 度 最 高 可 达 每 小 时 300 公 里, 乘 坐 KTX 从 首 尔 到 釜 山 只 需 要 2 小 时 40 分 钟

9 02 전철 타기2 乘坐电车2 重 点 词 句 单 词 ①목적지 名 目的地 ②정차하다 动 停车 ③급행 名 特快 ④홈 名 站台 ⑤더욱 副 更 更加 ⑥만 助 只是 只有 ⑦선 接尾 线 ⑧완행 名 慢车 句 型 ① 려는데(려 하는데) / 想 打算 ② 면 되나요? / 可以 吗

10 会 部 话 分 1 情景会话 1 목적지에 도착하는지를 묻기① / 询问是否到目的 地① 이 홍 : 실 례 합 니 다. 이 지 하 철 은 명 동 으 로 가 는 거예요?① 请问 这趟电车去明洞吗 승 객 : 네, 갑니다. 是的 去 이 홍 : 감사합니다. 谢谢 2 목적지에 도착하는지를 묻기② / 询问是否到目的 地② 이 홍 : 천안역으로 가려는데 이 지하철을 타면 되나요? 请问 我想去天安站 坐这趟电车可以吗 승 객 : 네. 돼요. 그런데 급행을 타면 더욱 빨라요.② 可以 不过 快车更快一些 이 홍 : 그래요? 급행은 몇번 홈에서 타는 거지요?③ 是这样啊 快车是几号线 승 객 : 3번홈요. 3号线 이 홍 : 감사합니다. 谢谢 11

11 3 목적지에 도착하는지를 묻기③ / 询问是否到目的 地③ 이 홍 : 실례합니다만 ④이 지하철은 온수역으로 갑니까? 请问 这趟电车去温水站吗 승 객 : 온수역요? 급행이어서 ⑤정차하지 않습니다. 温水站 这趟是快车 不停 이 홍 : 그래요. 감사합니다. 是这样啊 谢谢 4 목적지에 도착하는지를 묻기④ / 询问是否到目的 地④ 이 홍 : 실례합니다만 온수역으로 가려는데 이 지하철을 타면 되나요? 请问 我想去温水站 坐这趟电车可以吗 승 객 : 아니요. 완행만이 온수역에 정차합니다. 不行 只有慢车才在温水站停车 이 홍 : 그 래 요? 온 수 역 으 로 가 려 면 몇 호 선 타 야 합니까? 是这样啊 要去温水站得坐几号线 승 객 : 인천행 1호선입니다. 仁川方向的1号线 이 홍 : 감사합니다. 谢谢. 5 급행이 목적지에 도착하는지를 묻기 / 询问特快是 否在目的地停车 이 홍 : 실례합니다만 급행은 온수역에 정차합니까? 请问 特快列车在温水站停车吗 12

12 승 객 : 아니요, 완행만 정차합니다. 不 只有慢车才停 이 홍 : 그래요. 감사합니다. 是嘛 谢谢 2 词句注释 ①거예요 거예요? 是 것입니까 的口语表 达方式之一 根据语调表示肯定或疑问 例如 이건 이 렇게 하는 거예요 这是这么做的 언제 온 거예 요 什么时候来的 ②빨라요 빨라요 是 빠릅니다 的常用口 语表达方式之一 一般情况下 用言的词干后面接终结 语尾 아요, 어요 例如 아무도 없어요 谁都 不在 사람이 아주 많아요 人很多 但 是 动词词干的最后一个字母为 르 时 接 라요, 러 요 例如 몰라요, 말라요, 불러요 ③타는 거지요 타는 거지요 是 탑니까 的 口语表达方式之一 거지요 是 것이지요 的口语 体 常与表示疑问的词汇搭配使用 表示疑问 例如 어디서 산 거지요? 在那里买的 어떻게 가 는 거지요? 怎么去 ④실례합니다만 실례합니다만 是 실례하지 만 的郑重表达方式 连接语尾 지만 表示转折 也常 接在 죄송합니다 미안합니다 之后 ⑤급행이어서 급행이어서 是 급행이다 后 面与表示原因的连接语尾 어서 结合而成的 名词后接 어서 时 어서 转换为 이어서 13

13 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 지하철을 타면 되나요? 경복궁에 가려고 하는데 이 전철을 타도 되나요? 경복궁에 가려면 이 전철을 타면 되나요? 2 급행을 타면 더욱 빨라요. 급행을 타는 것이 더욱 빨리 도착할 수 있습니다. 급행을 타는 편이 나을 거라고 생각하는데요. 3 급행은 몇번 홈에서 타는 거지요? 동대문시장에 가는 전철은 어디서 타나요? 동대문시장에 가는 차는 어디서 출발하나요? 4 이 지하철은 온수역으로 갑니까? 이 전철 서울역에 갑니까? 이 전철 서울역에 멈춰요? 5 급행은 온수역에 정차합니까? 3호선차는 수원역에 멈추세요? 수원역은 3호선전철이 멈추는 역이세요? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요 A: 저기요, 남대문시장 ( ㄱ ) 가려 하는데 3번버스로 갈 수 있나요? 14

14 B ( ㄴ ), 3번버스는 가지 않습니다. 1번버스 ( ㄷ ) 갑니다. A 그렇습니까? 그럼, 어디로 가 ( ㄹ ) 1번버스를 탈 수 있습니까? B 저기, 저 앞에 보이는 정류장입니다. A 감사합니다. ①면 ②아니요 ③에 ④만 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 请问 我想坐这趟车去首尔大学可以吗 乘 客 这趟车在首尔大学不停 ② 张 丽 请问 去首尔大学的是这趟车吗 乘 客 不 是下一趟 ③ 张 丽 请问 我想去首尔大学 坐这趟车可以吗 乘 客 最好坐快车 ④ 张 丽 请问 首尔大学站是特快列车的停车站吗 乘 客 是的 ⑤ 张 丽 请问 去首尔大学应该坐哪一趟车呢 乘 客 慢车5号线 参考单词 ①乘车 차를 타다, 승차하다 ②首尔大学 서울대학 15

15 相 关 用 语 1 去 东 大 门 的 公 共 汽 车 在 哪 里? 2 想 去 游 乐 场 坐 几 号 车? 3 平 常 怎 么 去 学 校? 463 大 厦 怎 么 去 5 能 告 诉 我 怎 么 去 大 方 车 站 吗? 6 必 须 要 换 车 吗? 7 请 帮 我 叫 辆 出 租 车 8 别 担 心, 能 赶 上 9 对 不 起, 这 里 不 可 以 停 车 10 釜 山 是 第 几 站? 동대문으로 가는 버스는 어디에서 탑니까? 놀이공원에 가려면 몇번 차를 타 야 합니까? 평소에 어떻게 학교를 다닙니까? 63 빌딩은 어떻게 가죠? 어떻게 대방역 가는지 알려 주실래 요? 꼭 차를 바꿔 타야 합니까? 택시를 불러주세요. 걱정하지 마세요. 제시간에 도착 할 수 있어요. 죄송합니다. 여기는 주차 금지 입 니다. 부산역은 몇번째 역입니까? 16

16 小 知 识 韩 国 明 洞 明 洞 位 于 首 尔 中 区, 是 韩 国 代 表 性 的 购 物 街, 这 里 不 仅 有 服 装 鞋 类 杂 货 化 妆 品 以 及 各 种 饮 食 的 店 铺, 许 多 银 行 和 证 券 公 司 也 云 集 于 此 与 销 售 低 档 商 品 的 南 大 门 东 大 门 相 比, 明 洞 的 商 品 以 中 高 档 为 主 明 洞 大 街 两 旁 都 是 高 级 名 牌 的 店 铺, 两 侧 的 胡 同 里 是 中 档 品 牌 的 店 铺 和 保 税 商 店 附 近 还 有 阿 瓦 塔 美 利 来 乐 天 百 货 店 以 及 新 世 界 百 货 等 大 型 购 物 中 心 17

17 03 전철 타기3 乘坐电车3 重 点 词 句 单 词 ①비교적 副 比较 ②가장 副 最 ③갈아 타다 动 换乘 改乘 ④종점 名 终点 ⑤피차일반 名 彼此彼此 ⑥구청 名 区政府 ⑦시장 名 市场 ⑧한 정거장 名 一站 句 型 ①어떻게 면 됩니까? / 怎么 ② 거나 / 或者 或者

18 会 话 部 分 1 情景会话 1 가는 방법 묻기① / 询问怎样去① 장 려 : 실례합니다만, 여기에서 경복궁은 어떻게 가야 합니까? 请问 去景福宫应该怎么走 승 객 : 경 복 궁 요? 여 기 에 서 지 하 철 을 타 면 가 장 편리합니다. 景福宫啊 从这儿去的话 坐地铁最方便了 장 려 : 그래요. 감사합니다. 是这样啊 谢谢 2 가는 방법 묻기② / 询问怎样去② 장 려 : 실례합니다. 합정에 가려면 몇 호선 타면 되요? 请问 去合井坐几号线好啊 승 객 : 합정이라면 2호선이 비교적 편리합니다. 去合井坐地铁2号线去比较方便 장 려 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 3 가는 방법 묻기③ / 询问怎样去③ 장 려 : 실례합니다. 여기에서 이촌까지 가려면 어떻게 가면 됩니까? 请问 从这儿去二村应该怎么走 19

19 승 객 : 이 촌 이 라 면 우 선 급 행 을 타 고 용 산 역 에 서 내려 거기에서 완행을 타면 한정거장이면 도착합니다. 二村的话 首先坐快车到龙山站 在那儿换乘慢 车 再坐一站就到了 장 려 : 감사합니다. 谢谢 4 가는 방법 묻기④ / 询问怎样去④ 장 려 : 실례합니다. 여기에서 김포공항은 어떻게 가요? 请问 去金浦机场应该怎么走 담당자 : 우 선 2 호 선 을 타 고 영 등 포 구 청 에 서 내 려 거기에서 5호선을 갈아 타거나① 공항가는 버스를 타면 됩니다. 先坐2号线到永登浦区厅 在那儿换乘5号线或者 乘坐开往机场的大巴就可以到达 장 려 : 알겠습니다.② 知道了 谢谢 5 환승 역 묻기 / 询问换乘车站 장 려 : 실 례 합 니 다. 남 대 문 시 장 가 려 면 어 디 에 서 환승하면 됩니까? 请问 去南大门市场应该在哪儿换车 승 객 : 서울역에서 갈아타면 됩니다. 在首尔站 20

20 장 려 : 알겠습니다. 知道了 谢谢 6 전철 안에서 작별인사 하기 / 在电车上告别 장 려 : 나는 다음 역에서 내릴 텐데 ③왕단씨는요? 我在下一站下车 你呢 왕 단 : 난 서울역에서 탔는데 종점까지 갈 거예요. 我在首尔站上的车 一直坐到终点 장 려 : 그래요. 오늘 많이 고마웠습니다.④ 这样啊 非常感谢 왕 단 : 별 말씀을요. ⑤ 피차일반인데요. 조심해 들어 가세요.⑥ 不客气 彼此彼此 请慢走 2 词句注释 ①갈아 타거나 갈아 타거나 是 갈아 타다 后接连接语尾 거나 组成的 表示选择 例如 책을 보거나 TV를 본다 看书或者看电视 우유를 마시 거나 주스를 마신다 喝牛奶或喝饮料 ②알겠습니다 알겠습니다 是表示 明白 时使 用的敬体表达方式之一 也可以使用 알겠어요 알 았어요 简体表达为 알았어 알았다 ③내릴 텐데 내릴 텐데 是 내리다 后接表示推 21

21 测 或 意 志 的 ㄹ 테 与 连 接 语 尾 ㄴ데 组 成 的 常 用 于 表 示 担 心 对 将 来 要 发 生 的 某 些 事 项 例 如, 꼭 이겨내야 할 텐데 ( 希 望 一 定 要 克 服 ); 비가 오지 않으면 좋을 텐 데 ( 不 下 雨 就 好 了 ) 4고마웠습니다 고마웠습니다 是 고맙습니 다 的 过 去 时, 是 表 示 感 谢 的 表 达 方 式 之 一 也 可 以 用 고마웠어요 换 用 简 体 表 达 是 고마웠어 5별 말씀을요 별 말씀을요 是 回 答 致 谢 时 使 用 的 敬 体 表 达 方 式 之 一 韩 语 中 也 可 以 用 천만의 말씀을 요 뭘요 等 来 表 示 回 答 致 谢 6조심해 들어 가세요 조심해 들어 가세요 是 조심하다 与 들어 가세요 组 成 的, 一 般 用 于 一 起 在 外 面 活 动 后 分 手 时 例 如, 오늘 정말 즐거웠어요. 조심 해 들어 가세요 ( 今 天 玩 的 很 开 心, 路 上 小 心 点 儿 ) 22

22 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 경복궁은 어떻게 가요? 숭례문에 가려고 하는데 어떻게 가면 됩니까? 숭례문은 어떻게 가는 것이 좋습니까? 2 지하철을 타면 가장 편리합니다. 여기서부터라면 지하철로 가면 가장 편리합니다. 여기서부터라면 지하철로 가는 것이 좋다고 생각합니다. 3 몇호선 타면 되요? 남대문시장은 몇번 버스로 가면 되나요? 남대문시장은 몇번 버스를 타는 것이 좋습니까? 남대문시장에 가려면 몇번 버스가 편리합니까? 4 어디에서 환승하면 됩니까? 서울역에 가려 하는데 어디서 갈아 타면 됩니까? 서울역에 가려 하는데 어디에서 바꿔 타면 됩니까? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 인천공항에 가려고 하는데 ( ㄱ ) 방법은 없을가요? B: 공항 ( ㄴ ) 버스로 가면 됩니다. 23

23 A 그렇습니까. 그럼 이 부근에 버스가 ( ㄷ ) B 여기 ( ㄹ ) 지하철로 서울역에 가서 거기서 공항 가는 버스를 타세요. A 알았습니다. ①가는 ②있습니까 ③편한 ④서/에서 3 통역연습 / 口译练习 다음의 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 怎么去崇礼门比较方便 路 人 坐地铁去方便 ② 王 琳 请问 去崇礼门是几号线 站务员 3号线 ③ 王 琳 请问 去市政府应该在什么地方下车 乘 客 下一站 ④ 王 琳 能告诉我怎么去机场吗 李 华 坐大巴去的话 先从这儿坐地铁到火车站 在 那里换乘去机场的大巴 ⑤ 王 琳 我下一站下车 李先生您到哪儿下 李 华 我一直坐到终点 参考单词 ①崇礼门 숭례문 24 ②市政府 시청

24 相 关 用 语 1 请 问, 出 租 车 站 在 哪 儿? 2 坐 电 车 到 景 福 宫 要 花 多 长 时 间? 3 去 国 立 公 园 坐 地 铁 可 以 吗? 4 从 釜 山 来 的 电 车 几 点 到 站? 5 去 釜 山 要 换 车 吗? 6 有 飞 往 大 连 的 直 达 航 班 吗? 7 去 北 京 的 飞 机 中 途 停 靠 大 连 吗? 8 这 周 六 有 飞 往 金 浦 机 场 的 航 班 吗? 9 到 首 尔 坐 飞 机 最 快 10 到 釜 山 坐 KTX 比 坐 飞 机 便 宜 택시승차장은 어디에 있어요? 전철 타고 경복궁까지 몇시간 걸립니까? 지하철로 국립공원에 갈 수 있 나요? 부산에서 오는 전철은 몇 시에 도착합니까? 부산으로 가려면 바꿔 타야 합니 까? 대련으로 직행하는 비행기가 있 습니까? 베이징으로 가는 비행기가 대련 에 머뭅니까? 이번주 토요일에 김포공항으로 가는 항공편이 있습니까? 서울에 가려면 비행기가 제일 빨 라요. 부산까지 KTX가 비행기보다 쌉 니다. 25

25 小 知 识 景 福 宫 景 福 宫 是 朝 鲜 王 朝 (1392 年 1910 年 ) 时 期 建 造 的 韩 国 首 尔 的 五 大 宫 之 一, 也 是 朝 鲜 王 朝 的 正 宫, 它 是 朝 鲜 王 朝 的 始 祖 太 祖 李 成 桂 于 1395 年 将 原 来 高 丽 的 首 都 迁 移 时 建 造 的 新 王 朝 的 宫 殿, 具 有 500 年 历 史 景 福 宫 占 地 面 积 达 15 万 坪 ( 约 合 50 公 顷 ), 呈 正 方 形, 南 面 是 正 门 光 化 门 因 位 于 首 尔 北 部, 也 叫 北 阙 景 福 宫 是 首 尔 规 模 最 大 最 古 老 的 宫 殿 之 一, 是 韩 国 封 建 社 会 后 期 的 政 治 中 心 1592 年 日 军 入 侵 时 将 宫 苑 的 大 部 分 建 筑 物 破 坏, 到 高 宗 5 年 (1868 年 ) 重 建 时 只 有 10 个 宫 殿 保 持 完 整 26

26 04 길이며 장소 묻기1 问路及场所1 重 点 词 句 单 词 ①잃다 动 丢失 失去 ②직진하다 动 直走 ③빌딩 名 大厦 ④근처 名 附近 ⑤슈퍼마켓 名 超市 ⑥맞은편 名 对面 ⑦정도 接尾 大约 大概 ⑧혹시 副 或许 ⑨바로 副 正是 ⑩최고로 副 最 ⑪여쭈다 动 说 句 型 ① 을 따라 / 顺着 沿着 ②그다지 지 않아서요(않아요) / 不怎么 ③ 라는(이라는) / 叫做 的

27 会 话 部 分 1 情景会话 1 행인에게 길 묻기① / 向路人问路① 왕 림 : 실례합니다. 인천 차이나타운으로 가려면 어느 방향으로 가면 되나요? 请问 去仁川中华街应该往哪个方向走 행 인 : 인천 차이나타운요? 이 길을 따라 직진하면 큰 길이 나옵니다. 그다음 오른쪽으로 5분정도 걸으면 도착합니다. 去仁川中华街啊 沿着这条路直走到了大街 然 后向右走5分钟左右就到了 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 2 행인에게 길 묻기② / 向路人问路② 왕 림 : 여쭤 볼 게 있는데요. ① 혹시 한옥관 이라는 술집 아시나요? 请问 您知道有个叫 韩屋馆 的酒屋吗 행 인 : 미안합니다. 저도 이 근처에 그다지 익숙하지 않아서요. 对不起 这一带我不太熟悉 28

28 3 경찰서에서 길 묻기 / 在派出所问路 왕 림 : 실 례 합 니 다. 한 옥 관 이 라 는 술 집 가 려 고 하는데요. 我想去叫 韩屋馆 경찰관 : 한옥관? 주소를 알고 있어요? 韩屋馆 知道地址吗 왕 림 : 네. 충무로 35-1, 협신빌딩 2층이에요. 知道 忠武路35-1 协心大厦2楼 경찰관 : 아아, 거기요. 앞쪽으로 가면 멀지 않은 곳에 푸른 하늘거리가 있는데 길의 왼쪽에 최고로 높은 빌딩이 바로 협신빌딩입니다. 哦 是那儿啊 前面不远处有蓝天街 街道左边 最高的大厦就是协心大厦 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 행인에게 지도를 보여 주며 길 묻기 / 给路人看地 图并问路 왕 림 : 죄송합니다. 말씀 좀 여쭙겠습니다.② 不好意思 打扰一下可以吗 행 인 : 괜찮아요. ③무슨 일이에요? 可以 什么事 왕 림 : (지도를 행인에게 보여주며)여기에 가려는데 길을 잃었어요. 把地图给路人看 我想去这儿 可是现在迷路 了 29

29 행 인 : 아아, 공원쪽이네요. 이 길을 따라 직진하면 시민공원이에요. 맞죠? 啊 是公园那边 沿着这条路一直走 是市民公 园 对吧 왕 림 : 네. 对 행 인 : 공 원 대 문 맞 은 편 에 슈 퍼 마 켓 이 있 는 데 들어가면 슈퍼마켓 앞의 길이 바로예요.④ 公园大门的对面有一家超市 超市前边的路就 是了 왕 림 : 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 2 词句注释 ①여쭤 볼 게 있는데요 여쭤 볼 게 있는데요 是询问某种事项时常用的敬体表达方式之一 也可以用 말씀 좀 물읍시다 뭐 좀 물어 보고 싶은데요 ②말씀 좀 여쭙겠습니다 말씀 좀 여쭙겠습니 다 是打听要找的地方时常用的敬体表达方式之一 也可 以用 말씀 좀 물읍시다 ③괜찮아요 괜찮아요 是根据语意表示 不用 客气 可以 没问题 等多种意思 本课中的意思是 不 用客气 ④바로예요 바로 作为副词既可以表示时间很 短 也可以表示距离很近 本课中的 바로 表示距离很 近的意思 30

30 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 한옥관 이라는 술집 아시나요? 여쭤 볼 게 있는데요. 무궁화 라는 다방을 아십니까? 말씀 좀 물읍시다, 무궁화 라는 다방을 아십니까? 한가지 묻고 싶은데요, 무궁화 라는 다방을 알고 있습니까/계십니까? 저기요, 무궁화 라는 다방을 알고 있습니까/계십니까? 2 미안합니다. 저도 이 근처에 그다지 익숙하지 않아서요. 미안합니다. 잘 모릅니다. 죄송합니다. 이 부근에 없기에 3 한옥관 이라는 술집 가려고 하는데요. 저기요, 무궁화 라는 다방을 찾고 있는데요 4 죄송합니다. 말씀 좀 여쭙겠습니다. 죄송합니다. 말씀 좀 물읍시다. 죄송한데요, 뭘 좀 물어 봐도 될까요? 저기요, 길 좀 물읍시다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 저기요, 좀 여쭈어 보고 싶은 것이 있는데요. B: 네, 말씀하세 요. A: (지도를 보이 면서) ( ㄱ ) 에 가려고 하는데요 31

31 B 아, 역전 ( ㄴ ) 이군요. (지도를 가리키면서)지금 우리가 여기에 있거든요. A 네. B 이 길 ( ㄷ ) 이 역전입니다. 거기까지 가서 옆으로 난 길을 조금 가면 ( ㄹ ) 입니다. ①여기 ②맨끝 ③금방 ④쪽 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 请问 去KBS电视台应该往哪边走 路 人 KBS电视台啊 在前边的信号灯处向右拐 然 后直走就可以了 ② 李 红 请问 您知道这附近有一家叫 木槿花 的烧 烤店吗 路 人 对不起 不太清楚 ③ 李 红 朝日大厦的一楼是 木槿花 烧烤店吗 路 人 不 二楼是 一楼现在是书店 ④ 李 红 出示地图 打扰一下 我想去这里 路 人 哦 这儿啊 就在车站附近啊 ⑤ 李 红 我想去 三星宾馆 但是迷路了 警 官 三星宾馆 啊 顺着那边韩国银行前面的 路 走200米左右就到了 参考单词 ①电视台 방송국 ②烧烤店 불고기 집 ③朝日大厦 아사히빌딩 ④三星宾馆 삼성호텔 ⑤韩国银行 한국은행 32

32 相 关 用 语 1 劳 驾, 我 能 问 一 下 路 吗? 2 最 近 的 地 铁 站 在 哪 儿? 3 公 共 汽 车 站 离 这 儿 远 吗? 4 请 问 如 何 去 那 里? 5 请 问 这 条 大 街 叫 什 么? 6 请 问 去 市 中 心 怎 么 走? 7 您 不 换 车 也 可 以 直 达 动 物 园 8 您 最 好 买 一 张 市 内 交 通 图 9 你 乘 坐 出 租 车 前 往 如 何? 10 走 路 大 概 要 10 分 钟 죄송합니다만 길 좀 물어 봅시다. 제일 가까운 지하철역은 어디입니까? 여기에서 버스정류장까지 멉니까? 죄송한데요. 거기까지 어떻게 갑니까? 죄송한데요. 이 거리 이름이 무엇입 니까? 죄송한데요. 시 중심에 가려면 어떻 게 갑니까? 차를 갈아 타지 않아도 직접 동물원 까지 갈 수 있습니다. 시내 교통지도 한 장 사는 게 좋습니 다. 택시를 타고 가는 것이 어떨까요? 걸어서 대략 10분가량 걸립니다. 33

33 小 知 识 韩 国 仁 川 中 华 街 仁 川 是 韩 国 第 二 大 港 口 1883 年 随 着 清 朝 领 事 馆 在 韩 国 仁 川 的 设 立, 在 北 城 洞 善 邻 洞 一 带 华 侨 数 量 不 断 增 加, 逐 渐 形 成 了 中 华 街 中 国 华 侨 在 韩 国 安 居 是 从 1894 年 11 月 两 国 制 订 清 商 保 护 规 则 开 始 的 当 时 移 居 至 韩 国 的 华 侨 大 部 分 来 自 山 东 河 北 江 苏 浙 江 福 建 广 东 等 地, 其 中 山 东 人 最 多 现 在 有 名 华 侨 居 住 在 韩 国, 其 大 部 也 分 为 山 东 人 34

34 05 길이며 장소 묻기 2 问路及场所2 重 点 词 句 单 词 ①계단 名 楼梯 ②기둥 名 柱子 ③계산대 名 收银台 ④엘리베이터 名 电梯 ⑤식기매장 名 餐具卖场 ⑥풀 名 胶水 ⑦와인 名 葡萄酒 ⑧선반 名 架子 ⑨돌아서 가다 动 拐 绕着走 句 型 에 있나요? / 在 해 드릴게요 / 我来给您

35 会 话 部 分 1 情景会话 1 레스토랑에서 화장실 위치 묻기 / 在西餐厅询问洗 手间在哪里 이 홍 실례합니다. 화장실은 어디에 있나요? 请问 卫生间在哪儿 점 원 저쪽 기둥 뒤에 있습니다. 在那边柱子的后面 이 홍 감사합니다. 谢谢 2 백화점에서 화장실 위치 묻기 /在商场询问洗手间 在哪里 이 홍 실례합니다. 이 층에 화장실이 있나요? 请问 这层有卫生间吗 점 원 죄 송 합 니 다. 이 층 에 는 없 습 니 다. 저 쪽 계단에서 2층으로 올라가면 왼쪽에 바로 있습니다. 对不起 这层没有 从那边的楼梯上到2楼 左 边就是 이 홍 감사합니다. 谢谢 36

36 3 백화점에서 엘리베이터 위치 묻기 / 在商场询问 电梯在哪里 이 홍 실례합니다. 엘리베이터가 어디에 있어요? 请问 电梯在哪儿 점 원 여기에서 직진하면 왼쪽에 식기매장이 있어요. 엘리베이터는 식기매장 앞쪽에서 오른쪽으로 돌아서 가면 바로 정면에 있어요. 从这儿往前走 左手边是餐具卖场 在餐具卖场 的前面向右拐 正对面就是了 이 홍 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 백화점에서 상품매장 위치 묻기 / 在商场询问商品 柜台在哪里 이 홍 실례합니다. 와인은 어디에서 파는지요? 请问 葡萄酒在哪儿卖 점 원 지 하 1 층 의 식 품 매 장 에 서 팝 니 다. 저 쪽 의 엘리베이터를 타고 지하 1층에 내려 가면 바로 정면입니다. 在地下1层的食品卖场 请您乘那边的电梯到地 下1层 对面就是 이 홍 지하식품매장이네요.① 알겠습니다. 감사합니다. 是 地下食品卖场 啊 知道了 谢谢 37

37 5 문방구에서 상품 위치 묻기 / 在文具店询问商品在 哪里 이 홍 풀은 어디에 있어요? 请问 胶水在哪儿 점 원 저쪽 계산대 좌측의 선반에 있습니다. 在那边收银处左侧的架子上 이 홍 저쪽의 계산대의 那边的收银处的 점 원 안내해 드릴게요.② 我带您去吧 이 홍 감사합니다. 谢谢 2 词句注释 ① 이네요 지하식품매장이네요 中的 이네 요 是接在名词后 表示 确认 时使用的口语表法方式 之一 例如 이거 영옥이 책이네요. 这是英玉的书 呀 지하식품매장이네요. 是地下卖场啊 ②안내해 드릴게요 안내해 드릴게요 是动词 안내하다 与 여 드리다 以及终结语尾 ㄹ게요 组成的 드리다 是 주다 的敬语 아/어/여 드리 다 常接在动词后表示给他人做某些事情 38

38 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 화장실은 어디에 있나요? 화장실은 어딥니까? 화장실에 가려고 하는데? 2 이 층에는 없습니다. 이 층에 화장실이 없습니다 이 층에는 화장실이 없나요? 3 와인은 어디에서 파는지요? 포도주(와인)는 어디에 있습니까? 포도주는 어디서 팝니까? 포도주는 몇층입니까? 4 풀은 어디에 있어요? 김은 어디에 놓여 있습니까? 김을 찾고 있는데 김이 필요한데 어디에 있습니까? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 저기요 그림엽서를 찾고 ( ㄱ ) B: 그림엽서말입니까? 문방구매장에서 팔고 있습니다. A: 문방구매장은 39

39 B 저쪽에 있는 엘리베이트로 5층에 가 ( ㄴ ) 정면 은 식기매장 ( ㄷ ) 문방구매장은 식기매장의 끝 에서 오른쪽으로 굽어든 정면에 ( ㄹ ) A 감사합니다. ①시면 ②있습니다 ③있는데요 ④입니다 3 통역연습 / 口译练习 다음 표현을 두번씩 말해 보세요. ① 张 丽 请问 洗手间在什么地方? 店 员 在那边电梯的旁边 ② 张 丽 请问 这层有电话吗 店 员 对 不起 这层没有电话 从那边的楼梯下到2 楼 右边就是 ③ 张 丽 请问 问询处在几楼 店 员 在一楼 ④ 张 丽 请问 我想买婴儿服装 店 员 婴 儿服装卖场在5楼 请从那边的电梯上到5 楼 对面的专柜就是 ⑤ 张 丽 请问 信封在什么地方 店 员 在那边收银处右边的文具卖场 参考单词 ①旁边 옆 40 ②问询处 문의처 ③婴儿服装 애기 옷

40 相 关 用 语 1 在 哪 里 能 买 到 旗 袍? 2 家 用 电 器 在 哪 里 卖? 3 这 家 书 店 有 二 手 书 柜 台 吗? 4 日 用 品 在 几 楼? 5 我 在 找 送 给 家 人 的 礼 物 6 男 装 柜 台 在 哪 里? 7 在 哪 里 付 钱? 8 知 道 附 近 有 可 以 随 便 吃 点 儿 东 西 的 店 吗? 9 要 买 茉 莉 花 茶, 请 上 二 楼 10 对 不 起, 本 店 没 有 戒 指 柜 台 어디에서 차이나드레스를 살 수 있습니까? 가전제품은 어디에서 팝니까? 이 서점에 중고카운터 있습니까? 일회용품은 몇층입니까? 가족들한테 줄 선물을 고르고 있 는데요. 신사복(남성용 복장) 매대는 어디 입니까? 어디에서 지불합니까? 부근에 간단하게 먹을 수 있는 식당이 있습니까? 자스민차를 사시려면 2층으로 가세요. 죄송합니다. 반지 파는 매대는 없 습니다. 41

41 小 知 识 韩 国 人 的 饮 食 韩 国 人 自 古 以 来 把 米 饭 当 作 主 食 菜 肴 以 炖 煮 和 烤 制 为 主, 基 本 上 不 做 炒 菜 他 们 喜 欢 吃 面 条 牛 肉 鸡 肉 狗 肉 以 及 凉 拌 菜 凉 拌 菜 是 把 蔬 菜 直 接 切 好 或 用 开 水 焯 过 后, 加 上 佐 料 拌 成 的 汤 也 是 用 餐 时 必 不 可 少 的, 韩 国 人 习 惯 吃 饭 时 先 喝 口 汤 或 先 将 汤 匙 放 汤 里 蘸 下, 叫 蘸 调 匙 韩 食 中 的 汤 用 蔬 菜 山 菜 肉 鱼 大 酱 咸 盐 味 素 等 各 种 材 料 制 作 42

42 06 물건 사기 1 购物1 重 点 词 句 单 词 ①건전지 名 干电池 ②가게 名 店铺 ③팔리다 动 卖 销售 ④중 名 当中 ⑤농산물 名 农产品 ⑥현재 名 现在 ⑦세금 名 税金 ⑧포함하다 动 包括 ⑨추천하다 动 推荐 ⑩디지털카메라 名 数码相机 句 型 ①제일 것은(거는) / 最 的是 ② 까지(을) 포함해서 / 包括

43 会 话 部 分 1 情景会话 1 상품이 있는지를 묻기① / 询问是否有商品① 장 려 실례합니다. 여기에 건전지가 어디에 있는지요? 请问 这儿有卖电池的吗? 점 원 네, 저쪽 계산대 앞에 있습니다. 有 在那边收银处的前面 장 려 감사합니다. 谢谢 2 상품이 있는지를 묻기② / 询问是否有商品② 장 려 실례합니다. 물고기 있습니까? 请问 有鱼吗 점 원 죄송합니다. 우리 가게에는 없습니다. 非常抱歉 本店没有 장 려 그 래 요 그 러 면 ① 이 근 처 에 물 고 기 파 는 가게는 없나요? 这样啊 那 这附近没有卖鱼的地方吗 점 원 나가서 오른쪽으로 가면 농산물시장입니다. 44 从这里出去往右走就是农产品市场啊

44 장 려 그래요. 감사합니다. 是嘛 谢谢 3 어느 것이 싼가를 묻기 / 询问哪个便宜 장 려 여기에서 제일 싼 거는 어느것이죠? 这些当中最便宜的是哪个 점 원 제일 싼 것이라면 이것입니다. 最便宜的话 是这个 장 려 그럼 이것으로 하겠습니다. 那我就要那个 4 추천상품 묻기① / 询问推荐商品① 장 려 이것과 저것 중에서 어느 것을 추천하시겠습니까? 这个和那个 推荐哪个 점 원 음, 최근에는 이쪽②이 더 잘 팔리고 있습니다. 嗯 最近这个卖得更好一些 장 려 그래요? 是这样啊 5 추천상품 묻기② / 询问推荐商品② 장 려 저, 디지털카메라는 현재 어느 것이 잘 팔립니까? 请问 数码相机的话 现在哪个卖得好 45

45 점 원 네. 이런 작은 타입이 잘 팔리고 있습니다. 嗯 这种小款式 现在卖得好 장 려 얼마입니까? 多少钱 점 원 세금까지 포함해서 30만원입니다. 含税三十万韩元 장 려 네. 응 좀 생각해 볼게요. 是嘛 嗯 我再考虑一下 2 词句注释 ①그러면 그러면 是接续词 中文意思为 那 么 在口语中常缩略成 그럼 例如 그럼 어디로 갈까요? 那么 咱们去哪儿 ②이쪽 이쪽 表示方向或地点 但有时也指物 或人 相当于汉语的 这边 这里 这个 例如 이 쪽으로 하겠습니다. 我要这个 이쪽으로 오세 요. 到这边来 이쪽은 강사장입니다 这位是 江社长 46

46 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 물고기 파는 가게는 없나요? 이 근처에 고기를 파는 곳이 있는지요? 이 근처에 고기를 파는 곳은 없나요? 2 제일 싼 거는 어느것이죠? 이 중에서 어느 것이 제일 쌉니까? 3 제일 좋은 것이라면 이것입니다. 이 중에서 어느 것이 제일 좋습니까? 4 이것과 저것 중에서 어느 것을 추천하시겠습니까? 디지털카메라 중에서 제일 잘 팔리고 있는 것은 어느 것입니까? 지금 제일 인기 있는 디지털카메라는 어느 것입니까? 5 좀 생각해 볼게요. 좀 더 생각해 볼게요. 다른 것을 좀 더 돌아 보겠습니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A: 죄송한데요, 선물 ( ㄱ ) 한식 과자를 사려고 하는 데 B: 이것이 ( ㄴ )? 싸고( ㄷ ) 맛이 좋습니다. 47

47 A 그러세요? ( ㄹ ) 입니까? B 3천원입니다. A 그걸로 주세요. ①얼마 ②도 ③로 ④어떻습니까 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 请问 有明信片吗 店 员 非常抱歉 本店没有 ② 王 琳 请问 这附近有卖明信片的地方吗 店 员 从这里出去向左拐 有一个邮局 ③ 王 琳 这些当中 卖得最好的是哪个 店 员 卖得最好的 是这种小型的商品 ④ 王 琳 这些当中 哪个是推荐商品 店 员 这种白色的 ⑤ 王 琳 我想买电子词典 现在哪种受欢迎 店 员 您看这款可以吗 卡西欧的新款 便宜而且使 用方便 参考单词 ①邮局 우체국 48 ②电子词典 전자사전 ③新款 신식

48 相 关 用 语 1 这 条 裤 子 有 些 贵 2 这 双 鞋 很 适 合 你 3 有 更 便 宜 点 儿 的 吗? 4 音 质 最 好 的 是 哪 个? 5 附 有 英 语 说 明 书 吗? 6 这 条 项 链 是 金 的 吗? 7 打 折 吗? 8 我 只 是 看 看 9 请 慢 慢 看 10 对 不 起, 我 们 这 里 没 有 이 바지는 좀 비싸요. 이 신발은 당신한테 잘 어울려 요. 좀 더 싼 거 없어요? 음질이 제일 좋은 것은 어느 것 입니까? 영어 설명서가 첨부되어 있습니 까? 이 목걸이는 금으로 된 것입니 까? 할인합니까? 그저 볼 뿐이에요. 천천히 보십시오. 죄송하지만 여기에는 없습니다. 49

49 小 知 识 韩 国 舞 蹈 韩 国 的 传 统 舞 蹈 包 括 萨 满 教 佛 教 和 儒 教 仪 式, 宫 廷 娱 乐 乡 村 或 民 间 舞 蹈 以 及 假 面 舞 剧 韩 国 舞 蹈 的 特 有 动 作 是 用 脚 跟 行 走 和 用 脚 跟 转 动 ; 身 体 下 蹲 以 后 轻 柔 地 抬 起 ; 从 臀 部 向 上 微 微 抖 动 ; 肩 部 颤 动 等 动 作 干 净 利 落, 并 善 于 临 时 发 挥 韩 国 舞 蹈 中 的 最 富 于 特 色 的 动 作 是 身 体 的 一 部 分 悬 空, 在 一 只 脚 上 保 持 平 衡, 另 一 条 空 着 的 腿 伸 直, 同 时 肩 膀 上 下 颤 动, 显 示 出 一 种 强 烈 的 心 醉 神 迷 的 状 态 50

50 07 물건 사기 2 购物2 重 点 词 句 单 词 ①점원 名 店员 ②물품 名 货物 ③들여 오다 动 进 货 引进 ④사이즈 名 尺寸 ⑤고객님 名 顾客 ⑥상표 名 品牌 商标 ⑦품절 名 卖光 ⑧확인해 보다 动 确认 ⑨예정 名 打算 ⑩흑색,검은색,검정색 名 黑色 句 型 ① 아/어/여 주세요 / 请 ② 아/어/여 야 해요(합니다) / 要 应该

51 会 部 话 分 1 情景会话 1 점원에게 상품을 보여 달라고 할 때 / 请店员拿出 商品看 왕 림: 죄송합니다. 저기, 이거 좀 보고싶은데요 不好意思 我想看一下这个 점 원: 네, 잠시만 기다려 주세요.① 금방 드릴게요. 好的 请稍等 我马上给您拿出来 2 상품시용 / 试用商品 왕 림 : 이것 입어 봐도 되요?② 请问 可以试穿一下吗 점 원 : 네, 됩니다. 이쪽에서 입어보세요. 좀 크지 않을까요? 好的 请在这里试 会不会有点儿大 왕 림 : 좀 큰 거 같 네 요. 이 보 다 조 금 작 은 사 이 즈 있으세요? 好像大了点儿 有没有比这个小一码的 점 원 : 네. 잠시만 기다리세요. 有 请稍等 3 다른 상품이 있는 지를 물을 때 / 询问是否有别的 商品 왕 림: 저, 이런 종류는 L사이즈는 있나요? 52

52 请问 这种有L号的吗 점 원: L 사 이 즈 요? 가 서 확 인 해 볼 게 요. 잠 시 만 기다려주세요. 손님, 이건 어때요? L号是吗 我去确认一下 请稍等 顾客 您看 这件可以吗 왕 림: 아, 됩니다. 감사합니다. 啊 可以 谢谢 4 상품 시용 후 / 商品试用后 점 원: 손님, 어떠세요? 您觉得怎么样 왕 림: 좀 크네요 有点儿大 점 원: 그럼 좀 작은 것으로 갖다 드릴게요. 那我拿一件小点儿的吧 왕 림: 부탁드립니다.③ 麻烦你了 5 언제 물품이 도착하는지를 묻기 / 询问何时能到货 점 원: 공교릅게도 이 상표의 소주가 이미 품절인데요. 很不巧 这个牌子的烧酒已经断货了 왕 림: 그래요. 또 물품을 들여 오나요? 是这样啊 还会进货吗 점 원: 네, 다음달 초에 또 물품을 들여올 예정입니다. 是的 计划下月初再进货 왕 림: 아, 그래요. 그러면 제가 그때 또 올게요. 是这样啊 那我到时候再来 53

53 6 가게에 상품배달을 부탁할 때 / 请店家送货 왕 림: 이 종류를, 저는 흑색이 필요한데 주문할 수 있나요? 这种 我想要黑色的 能订货吗 점 원: 일주일정도 기다려야 해요. 이건 어떠세요? 得等一周左右 这件怎么样 왕 림: 이건 좀 这个有点儿 점 원: 그럼. 여기에 고객님의 연락처를 적어 주세요. 那么 请在这里写一下您的联系方式 2 词句注释 ①기다려 주세요 기다려 주세요 是 기다리 다 与 어 주세요 组成的 아/어/여 주세요 在请求 或命令对方做某种事情时使用 例如 빨리 와 주세요. 请你快点来 请稍等 也可以用 기다려 주십시오 来表示 ②입어 봐도 되요 입어 봐도 되요 是 입다 与 어 보다 以及 아도 되요 组成的 어 보다 接在动 词后 表示 试着做某件事情 아/어/여 도 되다 表示 允许 例如 해 봐도 되요? 我来做一下可以吗 먹어 봐도 되요? 可以尝尝看吗 봐 是 보 아 的缩略形式 ③부탁드립니다 부탁드립니다 的意思为 麻 烦你了 拜托了 是拜托某种事情时常用的敬体表达方 式 也可以使用 잘 부탁합니다, 잘 부탁해요, 잘 부탁 할게 요 简体的表达方式为 잘 부탁해, 잘 부탁할게. 54

54 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 입어 봐도 될까요? 이거, 좀 입어 봐도 될까요? 이거, 좀 입어 볼수 있을까요? 2 좀 크지 않을까요? 조금 크지 않을까요? 조금 클거 같은데요 너무 크네요. 3 또 물품을 들여 오나요? 또 들여 옵니까? 다음 번에는 언제 들어 옵니까? 4 다음달 초에 또 물품을 들여올 예정입니다. 일주일후에 또 들여올 예정입니다 더 들여올 예정인데 시간이 일주일정도 걸립니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 여기요, 이 코트 입어 봐도 ( ㄱ )? B: 네, 탈의실은 이쪽입니다. ) 안에 55

55 A 크군요. ( ㄴ ) 더 짧은 것은 없나요? B M사이즈 말입니까? ( ㄷ ) 다 팔려서 다음주 더 들 여올 예정입니다. A 그래요? 그럼 그때 ( ㄹ ) 오겠어요. ①조금 ②되나요 ③다시 ④공교롭게도 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 我想看一下这幅太阳镜 店 员 好的 马上拿给您 ② 李 红 这件大衣 有小一点儿的吗 店 员 我去给您看一下 请稍等 ③ 李 红 这双靴子 有点儿大 店 员 给您拿双小一点儿的吧 ④ 李 红 这款M号的 下次什么时候进货 店 员 计划1个月以后进货 ⑤ 李 红 我想要格子花纹的 可以预订吗 店 员 那需要请您等3天左右的时间 参考单词 ①太阳镜 선글라스 ③格子花纹 줄 무늬 56 ②靴子 부츠

56 相 关 用 语 1 我 看 好 橱 窗 里 展 示 的 商 品 了 2 她 的 最 新 小 说 何 时 发 售? 3 打 扰 了, 请 给 我 看 一 下 那 条 领 带 4 你 推 荐 哪 个? 5 试 衣 室 在 哪 里? 6 我 想 试 这 双 鞋, 可 以 吗? 7 能 帮 我 量 一 下 尺 寸 吗? 8 这 是 现 在 流 行 的 9 能 给 我 开 发 票 吗? 10 可 以 用 信 用 卡 支 付 吗? 진열창에 전시하는 상품을 봐 두었습니다. 그의 최신 소설은 언제 판매합 니까? 실례하지만 저 넥타이 보여 주 십시오. 당신은 어느 것을 추천합니까? 탈의실은 어디입니까? 이 신을 한 번 신어 봐도 될까요. 나를 도와 사이즈를 잴 수 있어 요? 이것은 지금 유행하고 있는 것 입니다. 영수증을 줄 수 있습니까? 신용카드로 지불해도 됩니까? 57

57 小 知 识 韩 国 的 铸 币 现 在 流 通 的 铸 币 有 10 韩 元 50 韩 元 100 韩 元 500 韩 元 4 种 接 下 来 简 单 介 绍 这 4 种 铸 币 的 特 征 10 韩 元 :1983 年 发 行 的 硬 币 ( 直 径 为 22.8mm, 平 面 ), 正 面 是 被 指 定 为 世 界 遗 产 的 佛 国 寺 寺 院 的 多 宝 塔 的 图 案 50 韩 元 :1983 年 发 行 的 硬 币 ( 直 径 为 21.6mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 韩 国 稻 穗 的 图 案 100 韩 元 :1983 年 发 行 ( 直 径 为 24.0mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 朝 鲜 时 代 建 造 战 舰 龟 船 的 李 舜 臣 将 军 的 图 案 500 韩 元 :1982 年 发 行 ( 直 径 为 26.5mm, 锯 齿 状 叶 缘 ), 正 面 是 象 征 长 寿 的 鹤 的 图 案 58

58 08 우체국 邮局 重 点 词 句 单 词 ①소포 名 包裹 ②보통우편 名 平信 ③빠른 우편 名 快件 ④우편번호 名 邮编 ⑤소요되다 动 需要 ⑥3주 名 三个星期 ⑦우편료 名 邮费 ⑧포스트카드 名 邮政明信片 ⑨배편 名 船邮 ⑩항공우편 名 航空邮件 句 型 ① ㄹ/을수 있을까요? / 能 吗 ② 로/으로 하겠습니다 / 决定 要 ③ 거 같네요(같아요) / 好像

59 会 话 部 分 1 情景会话 1 빠른 우편 보내기 / 寄快件 이 홍: 실례합니다. 이 소포를 부산으로 보내려는 데 내일 전으로 도착할 수 있을까요? 请问 这个我想寄到釜山去 明天能到吗 우체국 직원: 보통우편이라면 내일까지는 좀 도착하기 어려울 텐데 빠른 우편이라면 내일까지 도 착합니다. 平信的话 有点来不及 如果寄快件明天 可以到 이 홍: 그럼 빠른 우편으로 하겠습니다. 那么 请用快件寄 우체국 직원: 3500원입니다. 3500韩元 이 홍: 우편번호는 邮编写在哪里 우체국 직원: 아, 여기에 쓰세요. 啊 请写在这儿 2 소포를 중국으로 부치기 / 往国内寄行李 이 홍: 실례합니다. 이 소포를 중국으로 부치려는 데요. 不好意思 我想把这件包裹寄到中国去 우체국 직원: 알겠습니다. EMS로 하시겠습니까?. 60

60 知道了 用特快专递可以吗 이 홍: EMS로 부치면 얼마예요? 特快专递的话多少钱 우체국 직원: 중국으로 보내려면 9000원입니다. 寄往中国 9000韩元 이 홍: 좀 더 싼것은 없나요? 有没有稍微便宜点儿的 우체국 직원: 그러면 배편이나 항공편이 있는데요. 배편 은 우편료가 2650원이고 3개월정도① 걸립 니다. 항공편은 5000원인데 3주정도 걸립 니다. 那样就得用船运或空运邮件了 船运是 2650韩元 需要3个月左右 空运是5000韩 元 需要3周左右 이 홍: 그럼 항공편으로 보내 주세요 那么 请用空运 3 언제까지 부치면 되는지를 물어 보기 / 询问应该 在什么时候之前寄出 이 홍: 실례합니다. 베이징으로 편지를 보내려는 데 1월 24일전으로 도착해야 합니다. 언제 까지 보내야 합니까? 请问 我想往北京寄信 要在1月24日之前 寄到 应该什么时间前寄出啊 우체국 직원: 북경에 보내려면 한주일정도의 시간이 소 요됩니다. 17일전에는 보내야 합니다. 寄往北京的话 需要一周左右时间 应该 17号之前寄出 61

61 이 홍: 알겠습니다. 감사합니다. 知道了 谢谢 4 우편료 묻기 / 询问邮费 이 홍: 실례합니다. 중국으로 포스트카드 우편카 드 를 보내려는데 얼마짜리② 우표를 붙 이면 됩니까? 请问 往中国寄邮政明信片 需要多大面 值的邮票 우체국 직원: 우편카드라면 세계 어디나③ 모두 1000원 입니다. 明信片的话 寄到世界任何地方都是1000 韩元 이 홍: 그래요. 그럼 100원짜리 우표 10장 주세요. 是这样啊 那给我来10张100韩元的邮票 2 词句注释 ①3개월 정도 정도 表示 大约 的意思 常 接在表示时间或数量的词语后 表示程度 例如 한달 정도 시간이 걸렸어 大约花了一个月的时间 ②얼마짜리 짜리 接在数量词后面 表示 基 准 例如 백원짜리 인민페 3장 百元人民币三 张 50근짜리 두 자루 五十斤的两袋 ③세계 어디나 어디나 是 任何一个地方 的 意思 常接在表示地方的名词后 例如 중국 어디서나 볼 수 있다 在中国各地都能看到 62

62 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 부 산 으 로 보 내 려 는 데 내 일 전 으 로 도 착 할 수 있을까요? 이거 부산에 보내려하는데 내일 도착합니까? 2 빠른 우편으로 하겠습니다. 그럼, 속달로 보내시지요. 그럼, 속달로. 3 EMS로 부치면 얼마에요? EMS로 부치면 비쌉니까? EMS의 경우 얼맙니까? 4 좀 더 싼것은 없나요? 좀 더 싼것은 없습니까? 좀 더 싸게 보낼 수 있는 방법은 없습니까? 5 편 지 를 보 내 려 는 데 1 월 2 4 일 전 으 로 도 착 해 야 합니다. 언제까지 보내야 합니까? 1월24일전으로 도착하게 하고 싶은데 언제까지 보내면 될까요? 6 중 국 으 로 포 스 트 카 드 ( 우 편 카 드 ) 를 보 내 려 는 데 얼마짜리 우표를 붙이면 됩니까? 63

63 한국에 우편엽서를 보내려고 하는데 몇원짜리 우표가 필요합니까? 한국에 우편엽서를 보내려고 하는데 얼마짜리 우표면 됩니까? 2 괄호안에 써넣기 / 填空练习 ① ④중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A 이 소포를 서울에 보내려고 하는데 요금은 B 네, 배 편 으 로 하 시 겠 습 니 까? 원 이 고 한 달 ( ㄱ ) 걸립니다. A 그렇습니까? 좀 더 빨리 도착하면 좋은데. B 그렇다면 항공편으로 하세요. 일주일정도면 도착합 니다. ( ㄴ ) 배편 ( ㄷ ) 좀 비쌉니다. 5000원입 니다. A 괜찮습니다.항공편 ( ㄹ ) 부탁합니다. ①단지 ②으로 ③보다 ④정도 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 请问 这封信用平信寄的话 明天能到济 州岛吗 64

64 邮 局 人 员 : 有 点 来 不 及 快 信 的 话 能 到 2 张 丽 : 我 想 把 这 个 包 裹 用 特 快 专 递 寄 到 中 国, 请 问 多 少 钱? 邮 局 人 员 : 寄 往 中 国 的 话,6000 韩 元 3 张 丽 : 我 想 把 这 些 包 裹 寄 到 中 国 去, 有 便 宜 点 儿 的 邮 递 方 法 吗? 邮 局 人 员 : 那 用 船 运 吧 2700 韩 元, 大 约 需 要 1 个 月 左 右 的 时 间 4 张 丽 : 我 想 给 在 东 京 的 朋 友 寄 贺 年 卡, 应 该 在 几 号 前 寄 出? 邮 局 人 员 : 要 想 1 月 1 日 前 到, 必 须 在 12 月 20 日 之 前 寄 出 5 张 丽 : 寄 往 中 国 的 信, 需 要 多 大 面 值 的 邮 票? 邮 局 人 员 : 900 韩 元 参 考 单 词 1 济 州 岛 제주도 2 贺 年 卡 새해엽서 65

65 相 关 用 语 1 附 近 有 邮 局 吗? 2 学 校 附 近 有 邮 筒 吗? 3 能 给 我 看 一 下 邮 政 编 码 簿 吗? 4 我 想 用 航 空 件 把 这 封 信 寄 到 中 国 5 寄 到 上 海 的 特 快 专 递 多 少 钱? 6 如 果 邮 件 丢 失 有 保 障 吗? 7 能 帮 我 称 一 下 这 个 包 裹 的 重 量 吗? 8 这 封 信 超 重 了 9 这 里 面 装 的 是 什 么? 10 请 把 这 封 信 投 到 邮 筒 里 부근에 우체국이 있습니까? 학교 부근에 우체통이 있습니 까? 우편번호책을 보여 줄 수 있습 니까? 항공편으로 이 편지를 중국으 로 보내려고 해요. 상해로 보내는 속달우편은 얼 마예요? 잃어버렸을 경우 보장이 있습 니까? 이 소포의 무게를 달아 줄 수 있습니까? 이 편지는 규정된 중량을 초 과했습니다. 안에 넣은 것은 무엇입니까? 이 편지를 우체통에 넣어 주 십시오. 66

66 小 知 识 韩 国 的 地 理 位 置 韩 国 位 于 朝 鲜 半 岛 的 南 部 韩 鲜 半 岛 处 于 亚 洲 大 陆 的 东 北 部, 自 北 向 南 延 伸, 全 长 1,100 公 里 韩 国 的 领 海 与 太 平 洋 最 西 部 的 海 域 交 汇 韩 鲜 半 岛 北 部 与 中 国 和 俄 罗 斯 接 壤, 东 部 濒 临 东 海, 与 邻 国 日 本 隔 海 相 望 韩 鲜 半 岛 的 总 面 积 为 222,154 平 方 公 里, 几 乎 与 英 国 或 罗 马 尼 亚 的 大 小 相 等 其 中 45%, 即 99,000 平 方 公 里 的 土 地 为 耕 地 ( 不 包 括 已 开 垦 的 土 地 ), 韩 鲜 半 岛 的 山 地 约 占 领 土 的 三 分 之 二 67

67 09 레스토랑 西餐厅 重 点 词 句 单 词 ①식기 名 餐具 ②금일 名 今日 ③스프 名 汤 ④양 名 量 ⑤샐러드 名 凉菜 ⑥접시 名 碟子 ⑦새 것 名 新的 ⑧젇가락 名 筷子 句 型 ① 다고 생각하다 / 认为 ② ㄹ/을 만하다 / 值得 能够

68 会 话 部 分 1 情景会话 1 요리에 대해 질문하기① / 对菜品提问① 장 려: 실례합니다. 금일스프 는 뭡니까? 请问 今日汤品 是什么 점 원: 오늘은 야채스프입니다. 今天是蔬菜汤 장 려: 홍당무를 넣었어요? 里面有胡萝卜吗 점 원: 아니요. 넣지 않았습니다. 没有 장 려: 그렇군요. 그럼 1인분 주세요. 是这样啊 那么 要一份 2 요리에 대해 질문하기② / 对菜品提问② 장 려: 실례합니다. 이 샐러드의 양은 어느 정도쯤 됩니까? 请问 这种沙拉的量有多少 점 원: 음, 한 접 시 에 대 략 2인분정도 된다고 생각합니다. 嗯 一盘大约是两人份左右的 장 려: 그래요? 그럼 두개 주세요. 是这样啊 那么 要两份 69

69 3 추천 요리 묻기 / 询问推荐菜品 장 려: 물고기요리가 먹고 싶은데 추천할 만한 게 있나요? 我想吃鱼 有什么推荐的吗 점 원: 참치 회를 추천합니다. 金枪鱼和生鱼片是我们的推荐菜品 장 려: 그래요? ①그럼 그것으로 부탁합니다.② 是嘛 那么 就要这两个了 4 요리가 늦게 올라 올 때 / 上菜慢的时候 장 려: 죄송합니다. 제가 주문한 요리가 아직 对不起 我点的菜还没有上 점 원: 아, 죄송합니다. 제가 가서 금방 확인할게요. 잠시만 기다려주세요. 啊 对不起 我马上确认一下 请稍等 장 려: 네, 부탁드립니다. 好的 麻烦你了 5 요리가 잘못 올라 왔을 때 / 上错菜的时候 점 원: 오래 기다리게 했습니다.③ 让您久等了 장 려: 응? 죄송합니다. 이것은 제가 주문한 것과 다른 거 같네요. 咦 不好意思 这个和我点的好像不一样啊 점 원: 아, 대 단 히 죄 송 합 니 다. 제 가 가 서 금 방 70

70 확인하겠습니다. 啊 非常抱歉 我马上去确认一下 6 식기를 땅에 떨어 뜨렸을 때 / 把餐具掉在地上的时候 장 려: 죄송합니다. 젓가락이 땅에 떨어졌네요 不好意思 筷子掉在地上了 점 원: 괜찮아요. 금방 새것으로 갖다 드릴게요. 好的 马上给您拿一副新的 2 词句注释 ①그래요 그래요 是韩语中使用频率非常高的 表达方式之一 根据其语调表达不同的意思 降调时一般 表示 是的 是么 而升调时表示 是吗 也可以 用 그렇습니다, 그렇습니까? 替换 ②부탁합니다 在韩语中 부탁합니다 的用法有 很多种 一般用在请求别人为自己做某事时 表示 拜 托 的意思 另外 也常在购物 就餐等很多场合使用 表示 请给我拿 我要 的意思 例如 커피 한잔 부탁합니다 请给我一杯咖啡 큰것으로 부탁합니 다 我要大的 ③오래 기다리게 했습니다. 오래 기다리게 했 습니다. 是让别人久等时表示抱歉时常用的表达方式之 一 게 하다 在让别人做某事时使用 包含允许的意 思 例如 내가 가게 했어 我让他去的 71

71 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 금일스프는 뭡니까? 오리지널 요리라고 어떤 것입니까? 오리지널 요리에는 어떤 것들이 들어 있습니까? 2 샐러드의 양은 어느 정도쯤 됩니까? 샐러드는 양이 어느 정도예요? 이 샐러드는 몇 인분 이세요? 3 추천할 만한 게 있나요? 고 기 요 리 로 손 님 들 이 즐 겨 먹 는 것 들 로 는 어 떤 것인지요? 고기요리의 경우, 어떤 것이 맛있나요? 4 제가 주문한 요리가 아직 여기요, 아까 주문한 음식 아직인가요? 여기요, 벌써 꽤 오래 기다렸는데 5 제가 주문한 것과 다른 거 같네요. 미안한데요, 이거 이 상에서 주문한 것이 아니라고 생각하는데 6 젓가락이 땅에 떨어졌네요 저 기 요, 젓 가 락 을 떨 어 뜨 렸 는 데 바 꾸 어 줄 수 있을가요? 여기요, 새로운 수저 더 주실 수 있으세요? 72

72 2 괄호안에 써넣기 / 填空练习 ① ④중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( ) 안에 써넣으세요. A 어서 오세요. ( ㄱ ) 드시겠습니까? B ( ㄴ ), 고기요리 어떤 것이 맛있나요? A 여기에 있는 참치회는 어떻습니까? ( ㄷ ) 잡은 신 선한 참치로 만들었습니다. B 그래요? ( ㄹ ), 그걸로 주세요. ①그럼 ②뭘 ③방금 ④응 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 请问 今日套餐 的主菜是什么 店 员 今天是牛排 ② 王 琳 我想吃砂锅 有什么推荐的吗 店 员 海鲜砂锅怎么样 ③ 王 琳 对不起 刚才点的菜还没有好吗 店 员 啊 非常抱歉 我这就去确认一下 请稍等 ④ 王 琳 对不起 这个好像不是我点的 店 员 啊 非常抱歉 ⑤ 王 琳 对不起 叉子掉在地上了 店 员 好的 马上给您换新的 参考单词 ①今日套餐 오늘의 정식 ②主菜 주요 요리 ③牛排 스테이크 ⑤海鲜砂锅 해물찜 ④砂锅 찜요리 73

73 相 关 用 语 1 想 预 定 今 晚 6 点 8 个 人 的 包 间 2 我 想 取 消 今 晚 的 预 定 3 有 空 位 吗? 4 这 里 的 招 牌 菜 是 什 么? 5 能 不 能 快 点 上 菜? 6 请 把 这 个 收 走 7 请 问 一 共 几 位? 8 客 人 们 都 到 齐 了 吗? 9 现 在 点 菜 吗? 10 是 否 需 要 甜 点? 오늘 밤 6시에 여덟 명이 들 수 있 는 별실을 예약하고 싶은데요. 오늘 밤 예약을 취소하겠습니다. 빈 좌석이 있습니까? 여기 인기메뉴는 무엇입니까? 요리를 좀 빨리 올려 줄 수 없어요? 이것을 치워 주세요. 모두 몇명이십니까? 손님들은 다 도착하셨나요? 지금 주문하실래요? 디저트 드실래요? 74

74 小 知 识 泡 菜 韩 国 人 对 泡 菜 情 有 独 钟, 每 家 都 有 专 门 保 管 泡 菜 的 泡 菜 冰 箱 泡 菜 辛 辣, 调 味 味 道 香 浓, 非 常 爽 口 自 然 发 酵 而 成 的 韩 国 泡 菜 具 有 无 与 伦 比 的 香 浓 味 道 泡 菜 与 其 说 是 食 物, 不 如 说 是 药 品 发 酵 过 程 中 产 生 的 乳 酸 菌 有 助 于 消 化, 还 具 有 极 高 的 防 癌 作 用 泡 菜 惊 人 的 效 果 广 为 人 知 后, 成 为 世 人 公 认 的 健 康 食 品 75

75 10 병원 医院 重 点 词 句 单 词 ①불편하다 形 不舒服 不方便 ②줄곧 副 一直 ③내과 名 内科 ④열이 나다 词组 发烧 ⑤얼마나 名 多少 ⑥콧물 名 鼻涕 ⑦의료보험증 名 医疗保险证 ⑧단순하다 形 单纯 只是 ⑨증상 名 症状 ⑩적다,기입하다 动 记录 句 型 ① 아/어/여 주십시오(주세요) / 请 ② 거(것) 같다 / 好像

76 会 话 部 分 1 情景会话 1 병원에 도착한 후 / 到医院后 접 수: 안녕하세요! 오늘 어디가 불편해서 오셨나요? 您好 请问您怎么了 왕 림: 어제부터 줄곧 열이 나서요. 从昨天开始一直发烧 접 수: 그럼 내과로 가셔야 겠네요. 한국에서 병원에 처음이신가요?① 那么 去内科吧 在韩国您是第一次来医院吗 왕 림: 네, 처음입니다. 是的 第一次 접 수: 의료보험증을 보여주십시오. 请出示您的医疗保险证 왕 림: 네. 여기에 있습니다. 好的 给您 접 수: 그럼 여기에 기입해 주세요. 请在这里填写一下 왕 림: 저, 다 적었습니다. 你好 我写好了 접 수: 그럼 저쪽에 앉아서 기다려 주세요. 那么 请坐在那里等一下 77

77 2 기다리는 시간을 물을 때 / 询问等候时间 왕 림: 실례합니다만 아직 얼마나 더 걸리나요? 请问 还需要等多长时间? 접 수: 네. 아직 30분정도 걸릴 거 같은데요. 嗯 还需要等30分钟左右吧 왕 림: 그래요. 알겠습니다. 是这样啊 知道了 3 증상을 설명할 때 / 说明症状 의 사: 증상이 어때요? 今天怎么了 왕 림: 감기 걸린 거 같아요. 好像感冒了 의 사: 목은 아파요? 嗓子疼吗 왕 림: 아니요. 목은 아프지 않아요. 不 嗓子不太疼 의 사: 콧물은 나오나요? 流鼻涕吗 왕 림: 네, 조금요.② 有一点儿 의 사: 그럼 진찰해 봅시다. 78 那么 我给你诊断一下吧

78 4 병명을 물을 때 / 询问病名 왕 림: 저, 무슨 병이에요? 请问 是什么病 의 사: 단순한 감기이니까 걱정 안 하셔도 됩니다. 是一般的感冒 不用担心 왕 림: 그래요, 다행이네요. 是这样啊 太好了 2 词句注释 ①처음이신가요 처음이신가요 是 처음이 다 与表示尊敬的语法形态 시 以及终结语尾 ㄴ가 요 组成的 也可以用 처음이세요? 처음이십니 까? 替换 ②조금요 조금요 是副词 조금 与添意助词 요 组成的 在韩国语中添意助词 요 是使用频率非 常高的助词之一 可以接在实词后 也可以接在助词后表 示对对方的尊敬 呼唤等 例如 잠깐만요 请稍 等 저는요. 그렇게 생각하지 않아요 我不那么 想 79

79 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 여기가 처음이신가요? 여기 처음 오셨어요? 2 아직 얼마나 더 걸리나요? 아직 얼마 더 걸릴 거 같아요? 아직 얼마 기다릴까요? 기다리는 시간은 얼마예요? 3 감기에 걸린 거 같아요. 감기에 걸린 거 같아서 감기에 걸린 것이 아닌가 싶은데요 4 목은 아프지 않아요. 아니요. 목은 그다지 아프지 않아요. 아니요. 목은 그다지 5 단순한 감기니까 걱정 안 하셔도 됩니다. 걱정 안 하셔도 되요. 별일아니니까 걱정하지 마세요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 의사선생님, 감깁니까? ) 안에 80

80 B ( ㄱ ). 약을 처방하여 드릴 테니 약방에 가서 받아 ( ㄴ ). A 예. B 끓인 물을 많이 마시고 ( ㄷ ) 수면을 취하세요. ( ㄹ ) 오늘 저녁은 샤워하지 마세요. A 알겠습니다. 감사합니다. ①충분한 ②그리고 ③가세요 ④그래요 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 门诊接待 您好 请问哪里不舒服吗 李 红 从昨天晚上开始一直咳嗽 ② 李 红 请问 大约还需要等多长时间 门诊接待 还需要等大约10分钟 ③ 医 生 发烧吗 李 红 不太发烧 只是一直咳嗽 ④ 李 红 医生 请问是什么病 医 生 只是感冒而已 不用担心 我给你开一些感 冒药 一天吃3次 饭后吃 李 红 知道了 谢谢 参考单词 ①咳嗽 기침이 나다, 기침을 하다 ②感冒药 감기약 81

81 相 关 用 语 1 头 疼 得 已 经 坚 持 不 住 了 2 请 帮 我 叫 救 护 车 3 必 须 要 住 院 吗? 4 精 神 压 力 很 大 5 什 么 药 好 呢? 6 哪 种 药 能 有 效 缓 解 流 鼻 涕 的 症 状? 7 是 否 有 过 敏 史? 8 请 在 饭 后 吃 药 9 要 吃 几 粒 药 呢? 10 我 比 原 来 好 多 了 두통이 나서 못 견디겠어요. 구급차를 불러 주십시오. 꼭 입원해야 합니까? 스트레스가 많이 쌓입니다. 무슨 약이 좋을까요? 어떤 약이 콧물 흘리는 증상을 유 효적으로 약화시킬수 있을까요? 알레르기가 있습니까? 이 약은 식사 후 복용하세요. 몇 알 복용하면 좋을까요? 저는 원래보다 많이 좋아 졌어요. 82

82 小 知 识 韩 国 的 国 歌 与 国 花 韩 国 的 国 歌 是 爱 国 歌, 是 1900 年 初 根 据 苏 格 兰 的 民 谣 AuldLangSyne 的 曲 调 作 成 韩 国 的 国 花 为 木 槿 花 韩 国 木 槿 花 有 上 百 种, 但 最 美 不 过 花 芯 中 央 为 红 色 的 丹 心 系 的 国 花 木 槿 花 生 命 力 极 其 旺 盛, 正 因 为 如 此, 木 槿 花 代 表 着 韩 国 国 家 的 发 展 和 繁 荣, 象 征 着 韩 国 人 民 的 勤 劳 和 坚 韧 83

83 11 전화 걸기 打电话 重 点 词 句 单 词 ①막 副 刚好 随便 ②모레 名 后天 ③넘다 动 过 超过 ④참 名 正好 ⑤전달하다 动 转告 传达 ⑥통화 名 通话 ⑦편하다 形 方便 舒服 句 型 ① 해 드릴까요? / 表示提议 好吗 ② 고 전해줄 수 있는지요? / 表示请求 能请您 吗

84 会 话 部 分 1 情景会话 1 핸드폰으로 현재 통화가 편한지 묻기① / 打手机 询问现在讲话是否方便① 장 려: 여보세요. 안녕하세요. 喂 你好 이 홍: 아, 장려씨예요? 지금 통화 괜찮으세요? 喂 是张丽吗 现在通话方便吗 장 려: 미안합니다. 지금 막 ① 차에 오르려고 하던 참인데요.② 不好意思 现在我正要上车 이 홍: 그래요? 그럼 좀 있다가③ 전화드릴게요. 是这样啊 那我过一会儿再打 장 려: 미안합니다. 不好意思 2 핸드폰으로 현재 통화가 편한지 묻기② / 打手机 询问现在讲话是否方便② 왕 단: 여보세요. 안녕하세요. 喂 你好 이 홍: 왕단이야? 지금 좀 통화 괜찮아? 喂 王丹吗 现在方便接电话吗? 왕 단: 아, 미안해, 지금 막 차에 오르려던 참이었어. 啊 不好意思 现在正要上车 85

85 이 홍: 그래? 그럼 좀 있다가 전화할게. 这样啊 那我过一会儿再打吧 왕 단: 미안해. 不好意思啊 3 집으로 전화해서 찾고 싶은 사람 찾을 때 / 把想找 的人叫来接电话 왕단 어머니 : 안녕하세요. 你好! 이 홍 : 아, 저는 왕단의 친구 이 홍입니다. 왕단이 있나요? 我是王丹的朋友李红 请问王丹在吗 왕단 어머니 : 미안합니다. 왕단이 금방 나갔어요. 对不起 她刚才好像出去了 이 홍 : 그래요. 알겠습니다. 안녕히 계세요. 是这样啊 知道了 再见 4 잠시후 다시 전화한다고 전할 때 / 打家里电话 说过会儿再打 왕단 어머니: 무슨 일인지④ 제가 전달해 드릴까요? 有什么需要我转达的吗 이 홍: 괜찮아요. 왕단이는 대략 몇 시에 돌아오나요? 不用了 王丹大约几点能回来 왕단 어머니: 음 8시 좀 넘어서 올 거라 생각되는데요. 嗯 可能8点多钟回来 이 홍: 그럼 그때 또 전화 드리겠습니다. 안녕히 계세요. 那么 我到时候再打吧 再见 86

86 5 가족에게 전화내용 전달을 부탁할 때 / 打家里电 话 请人传话 왕단 어머니: 왕단이한테 뭔가 전달할 게 있나요? 有什么需要我转达给王丹的吗 이 홍: 그럼 부탁드립니다. 고객의 방문이 내일에서 모레로 변경되였다고 전해 줄 수있는지요? 那就拜托您了 请您告诉她明天的客户拜访 改到了后天 好吗 왕단 어머니: 모레 맞죠? 알겠어요. 전달해 드릴게요. 后天是吧 我知道了 我会告诉她的 이 홍: 잘 부탁드립니다. 그럼 실례하겠습니다. 拜托您了 再见 2 词句注释 ①지금 막 表示 现在 的意思 常与 던/려던 참인데요 던/려던 중인데요 搭配使用 ② 려는(려고 하던) 참인데요 表达正要进行 的某种动作时常用的语言表达方式之一 相当于汉语的 正要 例如 지금 막 전화 하려던 참인데요 我正要打电话呢 나가려는 참인데요 正要出门 呢 可以与 려는 중인데요 换用 ③좀 있다가 过一会儿 的意思 是韩语的日 常用语当中使用频率较高的语言表达方式之一 也可以与 잠시후 换用 ④무슨 일인지 连接语尾 ㄴ지 表示不确定 常与 모르다 알수 없다 알지 못하다 搭配使用 例 如 어떻게 지내는지 모른다 (不知道过得怎么样) 오겠는지 알수가 없네 不知道会不会来 87

87 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 지금 통화 괜찮으세요? 지금 얘기 나눌 수 있어요? 지금 시간 괜찮으세요? 지금 시간 있어? 2 그럼 좀 있다가 전화 드릴 게요. 다시 연락할게. 다시 전화할게. 3 저는 왕단의 친구 이 홍입니다. 이홍이라고 합니다. 이홍이라 부릅니다. 이홍이예요. 4 무슨 일인지 제가 전달해 드릴까요? 무슨 일이신지 제가 전해 드릴까요? 5 이홍이는 대략 몇 시에 돌아오나요? 몇 시쯤 돌 아오십니까? 몇 시쯤 집에 오세요? 6 전해줄 수 있는지요? 전해 줄 수 있으세요? 전해 주시면 고맙겠습니다. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: ( ㄱ ),삼성전자 영업본붑니다. ) 안에 88

88 B 서울병원 김병홉니다. 이홍씨 ( ㄴ ). A 죄송합니다만 지금 자리에 없는데요. B ( ㄷ ). 몇 시쯤 돌아옵니까? A 오후 4시쯤에 돌아온다고 했는데 B 알았습니다. 그때 가서 ( ㄹ ) 연락하겠습니다 ①부탁드립니다 ②다시 ③네 ④그러세요 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 华 我是李华 现在打电话方便吗 张 丽 对不起 我们就要开会了 ② 李 华 喂 张丽吗 现在讲话方便吗 张 丽 不好意思 我正在医院 讲话不太方便 ③ 张 丽 你好 我是李华的同事 我叫张丽 李华 在家吗 李华妻子 在 请稍等 ④ 李华妻子 对不起 我丈夫现在不在家 有什么事需 要我转达吗 张 丽 那么 我再打电话吧 ⑤ 张 丽 请您告诉李华明天与客户见面的时间更改 为下午3点了 好吗 李华妻子 下午3点是吧 好的 我会告诉他的 参考单词 ①同事 동료 ②丈夫 남편 ③客户 바이어 ④更改 변경하다 89

89 相 关 用 语 1 请 找 部 长 接 听 电 话 可 以 吗? 2 请 问 你 们 那 儿 是 不 是 有 位 叫 李 红 的 人? 3 您 现 在 方 便 接 听 电 话 吗? 4 对 不 起, 打 搅 你 工 作 了 5 部 长 的 内 线 是 多 少 号? 6 请 转 请 接 朴 杰 先 生 的 房 间 8 金 勋 现 在 在 接 待 客 人 9 金 勋 在 开 会, 待 会 儿 让 他 打 过 去 10 金 勋 现 在 不 在 座 位 上 부장님을 부탁드립니다. 이홍이라는 분 계십니까? 지금 전화 괜찮습니까? 죄송해요. 일하는 거 방해줘서. 부장님의 내선 번호는 얼마예요? 내선 819 부탁드립니다. 박걸씨가 머물고 있는 방으로 연결 해 주십시오. 김훈씨 지금 손님 접대 중입니다. 김훈씨 지금 회의중입니다. 잠시후 그쪽으로 연락 드리도록 하겠습니 다. 김훈씨 지금 자리에 없습니다. 90

90 小 知 识 跆 拳 道 跆 拳 道 是 韩 国 固 有 的 护 身 武 术, 已 有 2000 余 年 的 历 史 手 打 脚 踢 的 跆 拳 道 虽 然 与 中 国 武 术 日 本 的 空 手 道 有 相 似 之 处, 可 是 跆 拳 道 重 视 强 有 力 的 脚 踢 技 术 从 2000 年 第 二 十 七 届 悉 尼 奥 运 会 开 始, 跆 拳 道 正 式 成 为 奥 运 会 比 赛 项 目 91

91 12 만남/약속1 碰头 会面1 重 点 词 句 单 词 ①약속 动 约定见面 碰头 ②만남 名 会面 ③북문 名 北门 ④도착하다 动 到达 ⑤비교적 动 比较 ⑥남문 名 南门 句 型 ① 지 않을까요? / 会不会 ② (이, 았, 었, 였)던가요 / 想起 向对方确认 来着? ③ 기 어렵다 / 难于

92 会 话 部 分 1 情景会话 1 시간과 장소 정하기① / 决定时间和地点① 장 려: 내일의 약속은 어떻게 할까요? 明天的见面 怎么办 이 홍: 글쎄요. 서울역 입구에서 만날까요? 是啊 在首尔站的入口处怎么样 장 려: 좋아요.① 몇시로 할까요? 行啊 几点呢 이 홍: 응 12시쯤이 어때요? 嗯 12点左右怎么样 장 려: 괜찮아요. 그럼 내일 12시 서울역에서 만나요. 可以 那么 明天12点首尔站的入口处见 2 시간과 장소 정하기② / 决定时间和地点② 왕 단: 내일 만남 어떻게 할까요? 明天的见面 怎么办 장 려: 응 시청광장이 어때요? 嗯 市政府广场怎么样 왕 단: 응, 거기라면 좀 찾기 어렵지 않을까요 ②. 사람도 많고. 시청 앞이 비교적 좋을 거 같네요. 嗯 那儿的话 是不是有点不好找啊 人也 多 我想市政府前面比较好 93

93 장 려: 아, 그래요. 그럼 몇 시에 거기에 도착할까요? 哦 是吗 那么 几点到那儿 왕 단: 3시정도는 어때요? 3点左右怎么样 장 려: 예. 좋아요. 그럼 낼 봐요. 嗯 好的 那明天见 3 약속 확인하기① / 确认约会① 장 려: 왕 단 씨, 미 안 합 니 다, 내 일 의 만 남 은 몇 시던가요③? 你好 明天的约会 几点来着 왕 단: 12시에요. 12点啊 장 려: 12시요. 그럼 지점은 북문의 매표소예요? 12点啊 那么 地点是在北门的检票口吗 왕 단: 아니요. 남문의 매표소에요. 不 南门检票口 장 려: 아, 맞아요.④ 미안합니다. 哦 对对 不好意思 4 약속 확인하기② / 确认约会② 장 려: 네, 내일 만남은 어디였던가요? 喂 明天的约会 在哪儿来着 왕 단: 시청앞이요. 市政府前面啊 장 려: 아, 시청앞이요. 감사합니다. 시간은 언제던가요? 94

94 啊 市政府前面啊 谢谢 时间是3点吗 왕 단: 3시반요. 3点半 장 려: 아, 맞아요. 죄송합니다. 죄송합니다. 哦 对对 不好意思 不好意思 2 词句注释 ①좋아요 좋아요 是 好 的意思 是 좋 다 与终结语尾 아요 组成的 根据语境也常在表示接 受对方的请求或建议时使用 例如 A 우리 내일 가 요. B 좋아요 A 咱们明天去吧 B 好的 A 몇 개 더 만들어 주세요. B 좋아요 A 帮我多做几 个 B 没问题 ②지 않을까요 지 않을까요 接在动词或形 容词后面 表示不确定的疑问 例如 오지 않을까요 是否来 어렵지 않을까요? 会不会挺难 ③몇 시이던가요 这里的 던가 多用于表示想 起某事或向对方确认某事时使用 常接在表示过去时的 았 었 였 后面 例如 너 생일 언제던가? 你 的生日是几号来着 우리 무슨 요일에 갔던가? 我们星期几去的来着 也可以用 더라 替换 ④맞아요 맞아요 是 对 的意思 是 맞 다 与终结语尾 아요 组成的 也常表示回忆起过去发 生的某件事情 95

95 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 약속은 어떻게 할까요? 어떻게 할까? 내일 약속. 2 몇 시로 할까요? 시간은 어떻게 할까요? 언제쯤이 괜찮겠습니까? 3 서울역에서 만나요. 역파출소 앞에서 만나기로 해요. 역파출소 앞으로 할까요? 4 내일의 만남은 몇 시이던까요? 내일 만나기로 약속한 시간 11시더라? 3시로 약속했더라? 5 지점은 북문의 매표소예요? 12시에 북쪽출구에 있는 개찰구말입니까? 12시에 북쪽출구에 있는 개찰구에서요? (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써 넣으세요. A: 내일 이화씨의 생일파티에 뭐 입고 갈려고? ) 안에 96

96 B 응? 내일이였 ( ㄱ ) A 그래. 잊고 있었어? B ( ㄴ ) 했었어. 선물도 아직 준비 안 했 ( ㄷ ) 서둘러 ( ㄹ ) A 지금부터 준비해도 늦지 않아. B 그럼 나 갔다올게. 또 연락할게. ①야겠다 ②는데 ③깜빡 ④던가 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 明天在哪儿见面 李 华 在公司吧 ② 王 琳 明天上午我要去书店 在那儿见面吧 李 华 好的 ③ 王 琳 明天几点见面 李 华 上午我有点不方便 下午3点行吗 ④ 李 华 对不起 明天在哪儿见面来着 王 琳 书店 ⑤ 王 琳 对不起 明天几点见面来着 李 华 下午3点 参考单词 ①书店 신화서점 ②不方便 일이 좀 있어서 97

97 相 关 用 语 1 晚 上 几 点 您 比 较 方 便 呢? 2 我 什 么 时 候 去 那 儿 好 呢? 3 我 6 点 钟 到 行 吗? 4 我 想 今 晚 8 点 到 府 上 拜 访 5 下 周 日 您 看 怎 么 样? 6 您 看 在 什 么 地 方 合 适 呢? 7 您 抽 不 出 时 间 吗? 8 要 是 不 碍 事 的 话, 那 就 定 在 3 点 吧! 9 明 天 上 午 我 有 时 间, 欢 迎 你 过 来 저녁 몇시가 괜찮습니까? 언제쯤 거기 가면 괜찮을까요? 6시에 도착하는데 괜찮습니까? 오늘 저녁 8시에 댁으로 가려고 하 는데 괜찮습니까? 다음주 일요일은 어떻습니까? 장소는 어디로 하는 것이 좋을까요? 시간을 내실 수 없습니까? 괜찮으시다면 3시로 합시다. 내일 오전에 시간이 있습니다. 그때 오세요. 10 下 午 2 点 我 去 您 那 儿 可 以 오후 2시에 그쪽으로 가도 될까요? 吗? 98

98 小 知 识 韩 国 的 文 字 韩 国 是 单 一 民 族 国 家, 拥 有 固 有 的 语 言 和 文 字 韩 国 的 文 字 叫 做 韩 字 (hanguel) 目 前, 全 世 界 存 在 众 多 的 文 字, 但 韩 字 是 全 球 唯 一 详 知 确 切 的 创 制 目 的 和 创 制 人 的 文 字 1443 年 ( 世 宗 25 年 ) 世 宗 大 王 创 制 了 独 具 创 意 的 韩 字 韩 字 的 原 名 为 训 民 正 音, 意 味 着 授 给 老 百 姓 正 确 的 文 字, 正 如 名 称 所 指, 其 文 字 结 构 简 单, 易 于 学 习 韩 字 结 合 子 音 和 母 音, 组 成 基 本 字, 从 而 衍 生 几 百 个 音 节 据 语 言 学 家 评 价, 韩 字 的 优 势 就 在 于 每 个 母 音 的 发 音 固 定 不 变, 与 其 他 语 言 不 同 hanguel 是 韩 文 的 固 有 名 称,1948 年 韩 国 独 立 建 国 以 后 成 为 了 韩 文 的 正 式 名 称 99

99 13 만남/약속2 碰头 会面2 重 点 词 句 单 词 ①가능하다 形 可能 ②다그치다 动 抓紧 赶 ③대략 副 大约 ④건너가다 动 过 渡 ⑤약속시간 名 约定时间 ⑥표지, 표식 名 标识 ⑦편의점 名 便利店 ⑧휴대폰 名 手机 句 型 ① 것 같다 / 好像就要 ② 보다 / 比 ③ 고 있다 / 正在

100 会 话 部 分 1 情景会话 1 약속시간에 늦어 질 거① 같을 때① / 通过手机 似乎赶不上约定时间① 장 려: 왕림씨, 미안해요. 지금 그쪽으로 가고 있는데요. 가능하게② 약속시간보다 늦을 거 같네요. 王琳 对不起 现在我正往你那边去 可能要晚 于我们约定的时间 왕 림: 그래요? 아직 얼마정도의 시간이 걸리나요? 是嘛 还需要多长时间 장 려: 아마 ③ 20분정도 걸릴 거 같아요. 미안해요. 기다리게 해서. 我想大概还需要20分钟 让您久等了 对不起 왕 림: 괜찮아요. 조심해서 오세요. 没关系 路上小心 2 약속시간에 늦어 질 거 같을 때② / 通过手机 似 乎赶不上约定时间② 왕 단: 왕림씨, 미안해요. 지금 그쪽으로 다그쳐 가고 있는데 좀 늦을 거 같네요. 王琳 对不起 现在我正往你那里赶 可能要晚 一些 101

101 왕 림: 대략 언제쯤 도착하나요? 大约多长时间能到 왕 단: 응 대략 10분정도 늦을 거 같아요. 嗯 大概晚到10分钟左右 왕 림: 알 겠 어 요. 그 럼 제 가 역 앞 의 편 의 점 에 서 기다릴게요. 知道了 那我在站前的便利店等你 왕 단: 미안해요. 不好意思啊 왕 림: 괜찮아요. 그럼 좀 있다④ 봐요. 没关系 待会儿见 3 휴대폰으로 상대방의 위치를 물어 볼 때 / 通过手 机 不知道对方在哪里 장 려: 여보세요, 왕림씨, 지금 어디세요? 喂 王琳 现在在哪儿 왕 림: 이미 역에 있는데요. 已经在站前了 장 려: 그래요? 나도 지금 역 앞에 있는데... 근처에 무슨 표식이 있어요? 什么 我也在站前了呀 附近有什么标志 왕 림: 음, 자동판매기 앞에 있는데요 嗯 我在自动售货机前面 102

102 장 려: 아아, 알겠습니다. 출구에서 오른쪽으로 가는 게 맞죠? 내가 여기서 건너갈게요. 哦 知道了 出了检票口往右走是吧 我这就过 去 4 약속 장소를 정하지 않았을 때 / 通过手机 没有 约定好见面地点 이 홍: 여보세요, 왕림씨, 지금 어디에요? 喂 王琳 你现在在哪儿 왕 림: 이미 용산에 있는데요. 已经在龙山了 이 홍: 아, 벌써요? 미안해요. 나 아직 15분정도 걸릴 거 같아요. 啊 已经到了 不好意思 我大概还需要15分 钟 왕 림: 아, 그럼 역전앞 서점에서 기다릴게요. 哦 那么我在站前的书店等你啊 이 홍: 역 앞의 서점은 어느 위치였던가요? 站前的书店 在什么地方来着 왕 림: 개찰구를 나와서 왼쪽으로 가면 편의점 옆에 있어요. 도착하면 연락 주세요. 出 检 票 口 左 走 便 利 店 旁 边 到 了 给 我 打 电 话 103

103 2 词句注释 ①늦어 질 거 늦다 接 어 지다 之后 做不完全名 词 것 的定语 아/어/여 지다 接在形容词后表示某种情 况或状态的变化 ②가능하게 게 是把形容词转换成副词的语 法形式之一 例如 아름답게 가꾸다 打扮得漂 亮 아무도 모르게 하다 做得神不知鬼不觉 ③아마 아마 是表示推测的副词 常与 것 같 다, 것이야 搭配使用 例如 아마도 비가 올거 같다 好像要下雨了 그는 아마 모를 거야 他很可能 不知道 104

104 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 약속시간보다 늦을 거 같네요. 약속한 시간보다 좀 늦어질 수도 있습니다. 20분쯤 늦어질 거 같은데 좀 늦어질지도. 2 20분정도 걸릴 거 같아요. 이제 10분쯤이면 도착해요. 10분쯤 늦어질 수도. 3 역앞의 편의점에서 기다릴게요. 알았어. 역 앞에 있는 편의점에서 시간 보내고 있을게. 그럼 역 앞 편의점으로 갈게. 4 지금 어디세요? 지금 어디예요? 역 앞 어디에 있어요? 5 도착하면 연락 주세요. 도착하면 연락 주세요. 도착하면 연락 줘. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 응, 나야. ( ㄱ ) 도착했어? ) 안에 105

105 B 도착했어. 지금 어디야? A 미안해. 앉아서 졸고 있다가 내릴 곳 지나 버렸어. 지 금 ( ㄴ ) 가고 있는 중이야. 한 10분쯤 걸릴 거 ( ㄷ ) B 알았어. 서쪽출구에서 기다리고 있을께. A 잠깐만. 남쪽출구 ( ㄹ )? B 아니야, 서쪽출구야. ①그쪽으로 ②같아 ③벌써 ④아니였어 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 对不起 因为堵车 可能要晚一些到 李 华 没关系 路上小心 ② 李 华 大约还需要多长时间能到 李 红 我想大概需要30分钟左右 ③ 王 丹 喂 李红吗 我可能要晚一点儿到啊 李 红 那我去咖啡店等你吧 ④ 王 丹 是站前的那家咖啡店吗 李 红 对 出检票口左拐就是 ⑤ 王 丹 喂 李红吗 我到了 你在哪儿 李 红 我在二楼 参考单词 ①堵车 길이 막히다 106 ②咖啡店 커피숍

106 相 关 用 语 1 明 天 去 您 办 公 室 可 以 吗? 2 已 经 这 么 晚 了, 我 要 回 去 了 3 我 3 点 有 约 会 4 在 图 书 馆 前 见 面 吧 5 明 天 我 去 不 成 了 6 一 定 给 我 打 个 电 话 7 要 是 方 便 的 话, 欢 迎 光 临 8 下 周 六 怎 么 样? 9 王 丹, 下 个 星 期 天 去 你 家 拜 访 可 以 吗? 내일 사무실로 가도 괜찮습니까? 벌써 이렇게 늦었는데 먼저 가 겠습니다. 세시에 약속이 있습니다. 도서관 앞에서 만납시다. 내일은 갈 수 없게 되었습니다. 꼭 전화 주십시오. 시간이 나면 놀러 오세요. 다음주 토요일은 어때요? 왕단씨 다음주 일요일 댁에 놀 러 가도 괜찮습니까? 10 下 次 一 块 儿 打 棒 球 吧 什 么 时 다음에 같이 야구를 칩시다.언 间 方 便? 제가 좋을까요? 107

107 小 知 识 济 州 岛 济 州 岛 是 一 座 典 型 的 火 山 岛, 岛 中 央 是 120 万 年 前 通 过 火 山 爆 发 而 形 成 的 海 拔 1951 米 的 韩 国 最 高 峰 汉 拿 山 海 洋 性 气 候 的 济 州 岛 素 有 韩 国 夏 威 夷 之 称 济 州 保 留 着 独 特 的 文 化, 人 称 济 州 岛 上 有 三 多 三 无 : 石 头 多 风 多 女 人 多 ; 无 乞 丐 无 小 偷 无 大 门, 贴 切 地 反 映 了 济 州 独 特 的 自 然 文 化 景 观 和 朴 实 的 民 情 108

108 14 선물하기 赠送礼物 重 点 词 句 单 词 ①특산 名 特产 ②과자 名 点心 饼干 ③지갑 名 钱包 ④탈 名 面具 工艺品 ⑤귀엽다 形 可爱 ⑥별 말씀 名 哪儿的话 ⑦물론 名 当然 句 型 ① ㄹ 지 모르겠는데/是否 不 ② 아/어/여 보이네요/看上去

109 会 话 部 分 1 情景会话 1 선생님에게 선물 드릴 때 / 把礼物送给老师的时候 이 홍: 선생님, 이거 괜찮으시다면① 받아 주세요. 老师 可以的话 这个请您收下 선생님: 감사합니다. 이거 뭐예요? 谢谢 这是什么 이 홍: 중국의 이름있는 과자입니다. 어머니가 어제 국내에서 부쳐 보내 온 겁니다. 中国有名的点心 是我妈妈昨天从中国寄来的 선생님: 맛 있 어 보 이 네 요. 그 럼 기 쁘 게 받 을 게 요. 감사해요. 看样子很好吃啊 那我就收下了 谢谢你 이 홍: 아니요, 별 말씀을요. 不客气 2 동료에게 선물 줄 때 / 把礼物送给同事的时候 이 홍: 장려씨, 이거 제주도 특산입니다. 괜찮으시다면 받아 주세요. 张丽 这是济州岛的特产 可以的话 请收下 장 려: 받아도 되나요? 감사합니다. 이홍씨 제주도에 갔다 왔어요 110

110 什么 可以吗 谢谢 小李 你去济州岛了吗 이 홍: 네, 지난번 3일간 연휴일 때 친구랑 같이 갔다 왔어요. 너무 좋았어요. 是啊 前些天3连休的时候和朋友一起去的 那 儿真是太棒了 장 려: 아, 그래요. 정말 부럽네요. 고맙게 받을게요. 啊 是吗 真是羡慕啊 那么 这个我收下了 3 친 구에게 선물 줄 때① / 把礼物送给朋友的时 候① 이 홍: 왕단씨, 이거, 선물이에요. 王丹 这个是送你的礼物 왕 단: 예? 나에게요? 감사합니다. 열어 봐도 돼요? 什么 送我的 谢谢 可以打开看吗 이 홍: 물론이죠. 좋아 하실 지 모르겠는데 当然可以 也不知道你喜不喜欢 왕 단: 와, 귀여운 지갑이네요. 마침 이런 지갑을 갖고 싶었는데, 감사합니다. 哇 好可爱的钱包 正好我一直想要个这样的钱 包 谢谢 이 홍: 좋아한다니② 다행이에요.③ 你能喜欢 太好了 4 친구에게 선물을 줄 때② / 把礼物送给朋友的时候 ② 이 홍: 왕단씨. 이건 왕단씨에게 주는 선물이에요. 王丹 这个是送你的礼物 111

111 왕 단: 와! 고마워요. 그런데 이거 뭐예요? 哇 谢谢 这是什么呀 이 홍: 지 난 번 경 북 안 동 하 회 마 을 에 갔 을 때 산 하회탈이에요. 탈은 하회마을의 특산이래요. 前些日子去庆北安东河回村时买的面具工艺品 据说是河回村的特产 왕 단: 아, 그래요. 감사합니다. 哦 谢谢 2 词句注释 ①괜찮으시다면 由 괜찮다 的敬体表达后接表 示假定的助词 면 组成的 表示的意思是 如果可以的 话 常在表示请求时使用 例如 괜찮으시다면 받아 주세요 如果可以的话 请收下 괜찮다면 내가 도와 줄게 如果可以的话 我来帮你 ②좋아한다니 니 是表示原因的连接语尾 常 与带有主观感情色彩的词汇搭配使用 例如 아무도 없 다니 걱정된다 听说谁都不在 我心里放心不下 마음에 든다니 너무 좋다 你能够喜欢 真是太好 了 ③다행이에요 是由 다행이다 后面接终结语尾 에요 组成的 다행이다 表示 幸亏 的意思 常 用于度过某种险要关头或免遭不希望发生的事情时 例 如 사람은 살았다니 정말 다행이에요 人还活着 真是太好了 아무 일도 없었다니 참으로 다행입니 다 没有发生什么状况 真是太好了 112

112 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 이거 괜찮으시다면 받아 주세요. 이거 받아 주세요. 이거 보잘것없는 것이지만 2 그럼 기쁘게 받을게요. 그럼 사양 않고 받겠습니다. 받아도 되겠습니까? 감사합니다. 3 좋아 하실지 모르겠는데 마음에 들겠는지 모르겠습니다만 마음에 드시면 좋겠습니다만 그럼 감사하게 받겠습니다. 4 이런 지갑을 갖고 싶었는데, 감사합니다. 이런 거 마침 갖고 싶었었어요. 한창 새 것을 찾고 있는 중이였거든요. 5 좋아 한다니 다행이에요. 다행이다. 마음에 든다니까. 마음에 드신다니 참말로 다행입니다. 강원도 명품이라는거 같아. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 어서 와. ) 안에 113

113 B 이거 받아. 졸업선물이야. ( ㄱ )? A 너무 이쁘다. ( ㄴ )가지고 싶었던 건데. B ( ㄷ ). 마음에 든다하니. A ( ㄹ ). B 고맙긴. ①고마워 ②마음에 들어 ③다행이다 ④꼭 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 张 丽 老师 这是我妈妈寄来的中国的乌龙茶 请收 下 老 师 是嘛 谢谢 ② 张 丽 王丹 这是给你的生日礼物 不知道你喜不喜 欢 王 丹 好高兴啊 可以打开吗 ③ 李 华 小张 这本中韩词典 如果你不介意 就用它 吧 张 丽 太谢谢了 我正想去买呢 ④ 老 师 谢谢你前些天送给我的乌龙茶 非常好喝 张 丽 能合您的口味 太好了 ⑤ 张 丽 李华 这是给你的礼物 北京烤鸭 李 华 是嘛 据说北京烤鸭挺有名啊 参考单词 ①乌龙茶 우룡차 114 ②烤鸭 오리구이

114 相 关 用 语 1 一 点 儿 小 意 思 请 收 下 2 不 好 意 思, 做 个 纪 念 吧 3 一 点 儿 土 特 产, 请 收 下 4 一 点 儿 小 意 思, 请 别 见 笑 5 一 点 儿 小 意 思, 别 客 气 6 真 对 不 起, 让 你 费 心 了 7 谢 谢 您 的 好 意, 我 先 收 下 了 8 那 我 就 不 客 气 了 9 不 足 挂 齿, 别 客 气 10 但 愿 能 合 您 的 意 보잘것없습니다만 받아 주십시오. 별거 아니지만 기념으로 남기세요. 작은 선물이나마 잘 받아 주십시오. 하잘것없는 선물이지만 잘 받아 주십 시오. 별거 아니지만 받아 주세요. 폐를 끼쳐 드려 죄송합니다. 성의니 감사하게 받겠습니다. 그럼 사양하지 않겠습니다. 아니요, 별거 아니었어요. 마음에 드셨으면 좋겠습니다. 115

115 小 知 识 韩 国 假 面 舞 关 于 假 面 剧 最 早 的 可 靠 记 载 见 于 三 国 史 记, 据 该 书 记 载 在 九 世 纪 的 新 罗 时 代 有 三 种 木 偶 剧 演 出 高 丽 史 记 载 在 高 丽 时 代 木 偶 剧 继 续 上 演, 该 书 提 到 在 高 宗 31 年 (1244 年 ) 上 演 的 剧 种 中 有 假 面 剧 在 朝 鲜 王 国 时 代 曾 经 设 立 一 个 专 门 管 假 面 剧 演 出 的 官 职, 因 此 假 面 剧 有 了 很 大 发 展, 演 出 假 面 剧 成 为 朝 廷 的 一 种 正 式 活 动 然 而 在 1634 年, 这 个 官 职 被 取 消, 假 面 剧 只 得 转 向 平 民 假 面 剧 分 成 四 类 : 山 台 假 面 剧 海 西 假 面 剧 河 回 假 面 剧 五 广 大 假 面 剧, 其 中 前 三 类 是 按 照 演 出 的 地 点 命 名 的 116

116 15 분실물 遗忘东西 重 点 词 句 单 词 ①종이꾸러미 名 纸袋 ②스카프 名 围巾 ③열차 名 电车 ④특징 名 特征 ⑤지퍼 名 拉锁 ⑥ 갈래 接尾 条 ⑦나일론 名 尼龙 ⑧당분간 副 暂且 ⑨보관되다 动 被保管 ⑩강아지 名 小狗 句 型 ① ㄹ/을 텐데요 / 推测 应该是 ② 고 생학합니다 / 我想 我认为

117 会 话 部 分 1 情景会话 1 물건을 가게에 잊고 왔을 때 / 把东西忘在店里的 时候 장 려: 죄송합니다. 금방 잊어 버리고 우산을 여기에 놔뒀네요. 对不起 我刚才把伞忘在这儿了 점 원: 어떤 우산이에요? 什么样的伞 장 려: 푸른 무늬의 우산이에요. 有蓝色格子花纹的伞 점 원: 좀만① 기다려 주세요 이 우산이 아니에요? 请稍等 是这把伞吗 장 려: 네, 바로 그것입니다. 감사합니다. 对 是这把 谢谢 2 전철에 물건을 잊고 내렸을 때 / 把东西忘在电车 上的时候 장 려: 죄 송 합 니 다. 스 카 프 가 담 긴 종 이 꾸 러 미 를 전철에 놓은 채로② 내렸네요. 对不起 我把一个装有围巾的纸袋忘在电车上了 역 원: 어느 열차인지 아세요? 知道是哪一趟电车吗 장 려: 12시 10분좌우에 이 역에 도착하고 부산 방향으로 118

118 가는 열차입니다. 是12点10分左右到本站的 开往釜山方向的电车 역 원: 어느 위치에 앉았나요? 您坐在什么位置 장 려: 음, 앞쪽이었다고 생각합니다만 嗯 大概在前面 역 원: 지금 금방 가서 확인해 볼 테니 조금만 기다려 주세요. 我马上去确认一下 请您稍等 3 잃어버린 물건을 설명할 때 / 说明遗失物品的时候 역 원: 어떤 가방이지요? 什么样的包 장 려: 이렇게 크고 흑색 나일론 가방이에요. 这么大的 黑色尼龙包 역 원: 그밖에 어떤 다른 특징이 있나요? 还有其他什么特征吗 장 려: 네, 지퍼가 위에 있어요, 그리고 두갈래의 흰 선이 있어요. 嗯 拉链在上面 还有两条白线 역 원: 그래요? 안에는 뭐가 있어요? 是这样啊 里面有什么 장 려: 파일과 책 펜 그리고 CD가 들어있어요. 有文件夹 书 钢笔 还有CD 역 원: 알겠습니다. 확인해 볼 테니 당분간 기다려 주세요. 知道了 我确认一下 请稍等 119

119 4 잃어버린 물건을 받을 때 / 领取遗失物品的时候 장 려: 죄 송 합 니 다. 제 가 잃 어 버 린 물 건 이 여 기 에 보관되어 있을 텐데요 打扰一下 我丢的东西应该寄存在这里了 담당자: 어떤 물건이세요? 是什么东西啊 장 려: 흰 핸드폰인데 강아지 핸드폰 줄이 있습니다. 是一个白色的手机 上面有一个小狗形状的手机 链 담당자: 잠시만 기다려 주세요 请稍等 您肯定是在这吗 장 려: 네. 是的 담당자: 그럼 성함과 전화번호를 적어 주세요. 那么 请告诉我的您的姓名和电话号码 2 词句注释 ①좀만 조금만 的缩略形式 表示时间或数量 上的 一点点 表示时间时可以用 잠시만 잠깐만 替换 ②놓은 채로 由 놓다 与 은 채로 组成的 表达方式 ㄴ/은 채로 表示某种状态的持续 例如 옷 을 입은 채로 잤다 穿着衣服睡了 아침에 나간 채로 아직 돌아오지 않았다 早晨出去还没回来 呢 120

120 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음 표현을 두번씩 말하여 보세요. 1 금방 잊어버리고 우산을 여기에 놔뒀네요. 방금전 여기에 우산을 두고 갔는데요 잊어버리고 두고 간 우산 없습니까? 2푸른 무늬의 우산이에요. 청색이고 우산 겸 양산으로도 쓸수 있는 것인데요 3 죄송합니다. 스카프가 담긴 종이꾸러미를 전철에 놓은 채로 내렸네요. 죄송한데요, 전철에서 비옷이 들어 있는 나이론 가방을 두고 내렸는데요 4 앞쪽이었다고 생각합니다만 틀림없이 앞측 부분이였다고 기억하고 있습니다. 아마도 앞측의 차량이 아닌가 생각되는데 저기, 앞부분의 차량인 것 같습니다. 5 이렇게 크고 흑색 나일론 가방이에요. 검은색 나일론가방이고 크기는 이 정도 입니다. 나일론가방이고 크기는 이 정도고 검은 색입니다. 6 잃어버린 물건이 여기에 보관되어 있을 텐데요 여기서 분실물을 보관하고 있는것으로 알고 있는데요 (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. A: 아, 이걸 ( ㄱ ) 좋아? ) 안에 121

121 B 왜 그래? A 지갑을 택시에 두고 내렸어. B 지갑? A 응. 아버지한테서 취직선물( ㄴ ) 받은 지갑이야. 카드도 많이 들어 있( ㄷ ). B 전화해서 택시회사( ㄹ ) 물어보자 ①로 ②어쩌면 ③에 ④는데 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 王 琳 喂 你好 刚才我好像把词典忘在你们那里了 一本中韩词典 封皮上写着我的名字 王琳 店 员 是的 在我们这儿保管着 ② 王 琳 打扰一下 我刚才打过电话 我丢的词典应该 寄存在这里 店 员 是这本吗 ③ 王 琳 打扰一下 我把包忘在刚才的电车上了 站务员 请您去终点的失物招领处问一问吧 ④ 王 琳 打扰一下 我把包忘在电车上了 负责人 有什么特征吗 王 琳 黑 色皮包 上面有个口袋 里面有我的身份 证 负责人 好的 我马上查一下 参考单词 ①封皮 앞 표지, 책가위 ③身份证 주민등록증 122 ②失物招领处 분실물 보관실

122 相 关 用 语 1 我 的 包 落 在 车 里 了 2 我 刚 退 房, 把 手 表 忘 在 房 间 了 3 不 管 怎 么 样, 先 去 趟 失 物 招 领 中 心 吧 4 好 不 容 易 才 买 的, 弄 丢 了 好 难 过 5 好 像 没 错 6 请 填 写 这 张 失 物 报 告 7 请 告 诉 我 你 的 地 址 和 姓 名 8 找 到 了 会 马 上 通 知 您 9 请 出 示 您 的 身 份 证 10 我 问 一 下 失 物 招 领 处 가방을 차에 두고 내렸습니다. 체크아웃하려는데 손목 시계를 방에 두고 나왔 습니다. 어떻든간에 먼저 분실물등록센 터에 가 보십시오. 애써 산 것인데 잃어 버려 속상 해요. 틀림없다고 생각합니다. 분실물보고서를 기입하십시오. 주소와 성명을 알려 주십시오. 찾는대로 바로 연락 드리겠습니 다. 주민등록증을 보여 주세요. 분실물등록처에 문의해 보겠습 니다. 123

123 小 知 识 朝 鲜 王 朝 实 录 朝 鲜 王 朝 实 录 是 把 自 朝 鲜 王 朝 始 祖 太 祖 至 哲 宗 的 25 代 472 年 (1392 年 年 ) 按 年 月 日 记 录 的 编 年 史, 共 1893 卷 888 册, 是 韩 国 最 古 老 最 庞 大 的 史 书 朝 鲜 王 朝 实 录 涵 盖 朝 鲜 时 代 的 政 治 外 交 军 事 制 度 法 律 经 济 产 业 交 通 通 讯 社 会 风 俗 美 术 工 艺 宗 教 等 各 个 方 面 的 史 实, 是 罕 见 的 宝 贵 的 历 史 记 录 它 的 意 义 还 在 于 记 录 历 史 的 真 实 性 和 可 信 性 124

124 16 고장/사고 故障 事故 重 点 词 句 单 词 ①돌아가다 작동하다 动 运转 ②전원 名 电源 ③꽂다 动 插 ④반응 名 反应 ⑤고장나다 动 故障 ⑥구입하다 动 购买 ⑦수수료 名 手续费 ⑧수리비 名 维修费 ⑨충전 名 充电 ⑩적시다 动 浸 句 型 ① 지 않았나 생각되네요 / 是否已经 了 ② 는데 괜찮으세요 / 可以吗 没问题吗

125 会 话 部 分 1 情景会话 1 세탁기 고장시의 문의 전화 / 打电话 洗衣机坏了 的时候 점 원: 안녕하세요, 스마일전자제품점입니다. 您好 这里是微笑电器店 왕 림: 안녕하세요. 저, 여기서 산 세탁기가 오늘 아침 갑자기 돌아가지 않아서요.① 你好 我在你们那里买的洗衣机 今天早上突然 没有反应了 점 원: 전원을 잘 꽂았어요? 电源插好了吗 왕 림: 네, 분명히 전원을 잘 꽂았는데도 반응이 없네요. 어딘가 고장이 나지 않았나 생각되네요. 是的 电源插好了 但是没有反应 我想是不是 哪里出故障了 점 원: 그래요. 상품은 언제 구입하셨나요? 是这样啊 您是什么时候购买的 왕 림: 네. 4년전쯤 된 거 같은데요. 嗯 大概是4年前 점 원: 4년전이면 수리비 수수료가 있는데 괜찮으세요? 要是4年前买的 维修是要收费的 可以吗 왕 림: 네. 괜찮아요. 될 수 있는 한 빨리 好的 可以 我想拜托你们尽早修理 점 원: 알겠습니다. 126

126 我明白了 2 디지털 카메라 고장시의 가게 방문/ 在店里收款 台 数码相机坏了的时候 왕 림: 죄 송 합 니 다. 이 디 지 털 카 메 라 는 여 기 에 서 샀는데 고장난 거 같아서요 打扰一下 这个数码相机是在这里买的 但是好 像出故障了 점 원: 언제 사셨나요? 您是什么时候购买的 왕 림: 음, 지난 주에요. 嗯 上周 점 원: 그래요. 건전지는 충전된 거예요? 是这样啊 请问您充好电了吗 왕 림: 네. 是的 점 원: 그래요. 그럼 카메라를 떨구거나 물에 적신적 있나요? 是这样啊 那么 相机没有被摔过或者是浸过水吗 왕 림: 아니요. 얼마 쓰지도 않았는데② 갑자기 반응이 없었어요. 没有 还没有怎么用 就突然没有反应了 점 원: 그래요? 그럼 원인을 찾아 봐야겠는데 카메라를 여기에 일주일 정도 놔 둬도 괜찮으세요? 啊 那么 我们要查看原因 把相机放在这里一 周左右 您看可以吗 왕 림: 네, 그렇게 하죠. 그럼 잘 부탁드립니다. 好的 那就拜托了 127

127 3 편의점에서 복사기가 작동이 안될 때 / 在便利店 复印机没有反应的时候 왕 림: 죄송합니다. 돈을 넣었는데 복사가 안되네요. 打扰一下 我投币了但是不能复印 점 원: 실례합니다. 아, 종이가 걸렸네요. 죄송합니다. 잠시만 기다려 주시겠어요? 抱歉 啊 原来是卡纸了 不好意思 能请您稍 等一下吗 왕 림: 네. 好的 2 词句注释 ①돌아가지 않아서요 是 돌아 가다 后接 지 않다 然后接连接语尾 아서 加添意助词 요 组成 的 아서 表示原因 在本课中 돌아가지 않아서 요 省略了 돌아가지 않아서 문의하러 왔는데요 中的 문의하러 왔는데 表示原因的连接语尾在文章中经常 以倒装句的形式或省略的形式出现 例如 하지 못했어 요. 너무 많아서 没有做完 因为太多了 ②쓰지도 않았는데 쓰다 后接 지도 않 다 然后接连接语尾 는데 组成的 는데 是表示 提示 说明或转折的连接语尾 用法非常多 表示转折 时 相当于汉语的 但是 可是 例如 죄송한데요, 3번 버스 정류장은 어디예요? 请问 3路公交车站怎 么走 키는 큰데 힘은 없어요. 个子挺高的 可 是力气不大 128

128 训 练 部 分 (1)관련표현 / 相 关 表 达 다음의 표현을 두번씩 말하여보세요. 1 갑자기 돌아가지 않아서요. 갑자기 작동을 안 해요. 갑자기 작동을 안 해서 어찌 했으면 좋을지 모르겠어요. 2 분명히 전원을 잘 꽂았는데도 반응이 없네요. 전원은 분명히 켜져 있는데 움직이지를 않아요. 3 될 수 있는 한 빨리 될 수 록 빨리 했으면 좋겠는데 될 수 록 빨리 해 줬으면 하는데 4 이 디지털 카메라는 여기에서 샀는데 고장난 거 같아서요 여기서 산 디지털카메라인데요, 문제가 생긴 거 같아서 5 얼마 쓰지도 않았는데 갑자기 반응이 없었어요. 아직 사용한지 얼마 안 되는데 갑자기 작동을 안 하는 거예요 6 돈을 넣었는데 복사가 안 되네요. 돈을 넣었는데 카피(복사)가 되지 않아요. 돈을 넣었는데도 작동을 하지 않아요. (2)괄호안에 써넣기 / 填 空 练 习 1~4중에 적당한 것을 골라 다음 회화문의 ( 써넣으세요. ) 안에 129

129 A 저기요, 이 핸드폰 여기서 산지 며칠 안 되 ( ㄱ ) 쓸수 없게 되버린거 같아서요. B ( ㄴ ) 구매하셨습니까? A 보름전에 구매했는데요. B 그러세요? 우리가 원인을 찾아 보겠습니다. ( ㄷ ) 일주일정도 시간이 걸리는데 괜찮겠습니까? A 네, 그럼 ( ㄹ ) 부탁합니다. ①언제 ②그래서 ③잘 ④는데 3 통역연습 / 口译练习 다음 중국어를 한국어로 말해 보세요. ① 李 红 您好 前几天我在这里买的摄像机今天早上坏 了 店 员 是这样啊 请问您是什么时候购买的 ② 李 红 这个数码相机请麻烦您尽早地修理好 店 员 好的 明白了 ③ 李 红 您好 这个笔记本电脑还没怎么用就坏了 店 员 是这样啊 那么 因为我们要查看原因 要把 硬盘寄放在这里三天左右 可以吗 ④ 李 红 您好 上个月在这里买的手表指针不动了 店 员 是这样啊 请问您是什么时候买的 李 红 上个月2号 店 员 马上就给您检测原因 请稍等 参考单词 ①摄像机 비디오 ③手表 손목시계 130 ②笔记本电脑 노트북

130 相 关 用 语 1 这 台 电 脑 经 常 死 机 2 杯 子 碎 了 3 不 出 零 钱 了 4 这 个 文 件 打 不 开 了 5 我 钱 包 丢 了, 里 面 有 信 用 卡 6 什 么 时 候 可 以 给 我 回 音? 7 到 哪 儿 取 好 呢? 8 请 注 销 这 个 信 用 卡 9 请 填 写 这 个 申 请 表 10 请 在 这 里 写 下 联 系 地 址 이 컴퓨터는 자주 작동이 안 됩 니다. 컵이 깨졌습니다. 거스름돈이 나오지 않습니다. 이 파일이 열리지 않습니다. 신용카드가 들어있는 돈 지갑을 잃어버렸습니다. 언제 회답을 줄 수 있습니까? 어디에 가서 찾으면 좋을까요? 이 신용카드를 취소해 주십시오. 이 신청서에 기입해 주세요. 여기에 연락처를 써 주십시오. 131

131 小 知 识 韩 服 韩 国 叫 作 韩 服 (한복), 朝 鲜 叫 作 朝 鲜 服 (조 선옷) 韩 服 是 从 古 代 演 变 到 现 代 的 传 统 服 装 韩 服 的 线 条 兼 具 曲 线 与 直 线 之 美, 尤 其 是 女 士 韩 服 的 短 上 衣 和 长 裙 上 薄 下 厚, 端 庄 典 雅 韩 服 还 可 掩 饰 体 形 上 的 不 足, 使 体 形 较 矮 的 人 看 上 去 较 高, 较 瘦 的 人 看 上 去 则 较 丰 满, 可 增 添 女 性 之 美 如 今 大 部 分 国 民 已 经 习 惯 穿 着 洋 装 西 服, 但 是 在 春 节 ( 农 历 正 月 初 一 ) 中 秋 节 ( 农 历 八 月 十 五 ) 等 节 庆 日 或 举 行 婚 礼 时, 仍 有 许 多 人 喜 爱 穿 传 统 的 民 族 服 装 132

132 17 인사말1 寒暄1 重 点 词 句 单 词 ①잘 副 好好地 ②다시 한번 词组 再一次 ③한 학교 词组 同一个学校 ④처음 뵙겠습니다 词组 初次见面 ⑤잘 부탁드립니다 词组 请多多关照 句 型 ① 라고/이라고 합니다 / 叫 叫做 ② ㄹ/을/를수 있나요 / 能 吗 ③될수있다면 / 如果可以的话

133 会 话 部 分 1 情景会话 1 자기 소개 / 自我介绍 이 홍: 안녕하세요. 처음 뵙겠습니다. ① 이홍이라고 합니다. 您好 初次见面 我叫李红 장 려: 이홍씨에요? 장려라고 합니다, 잘 부탁드립니다. 是小李呀 我叫张丽 初次见面 请多多关照 이 홍: 저야말로 잘 부탁드립니다. 彼此彼此 也请您多多关照 2 이름을 똑똑히 듣지 못했을 때 / 没听清楚名字的时候 이 홍 : 처음 뵙겠습니다. 저는 장려의 친구 이홍입니다. 您好 初次见面 我是张丽的朋友 我叫李红 장 려 : 처음 뵙겠습니다. 장려라고 합니다. 您好 初次见面 我叫张丽 이 홍 : 죄 송 합 니 다. 이 름 을 다 시 한 번 말 해 줄 수 없는지요? 不好意思 能再说一遍您的名字吗 장 려 : 장려입니다. 我叫张丽 이 홍 : 아, 장려씨이군요.② 잘 부탁드립니다. 啊 是张丽啊 请多多关照 134

134 3 상대방에게 연락처를 물어볼 때 / 请对方告诉联系方 式 이 홍: 괜찮으시다면 연락방법을 알려 줄 수 있나요? 如果您不介意 能麻烦您告诉我联系方式吗 장 려: 메일주소로 괜찮으세요? 电子邮件地址 可以吗 이 홍: 네, 될 수 있다면 전화번호도 부탁드립니다. 好的 如果可以的话 电话号码也告诉我 好 吗 4 서로 알고 있는 지인에 대한 이야기 / 谈论双方都 认识的熟人 장 려: 장려라고 합니다. 중국 상해에서 온 유학생입니다. 我叫张丽 是来自中国上海的留学生 이 홍: 이홍이라고 합니다. 저는 북경에서 왔습니다. 남편과의 결혼으로 한국에 오게 되었습니다. 올해 5년째입니다. 我叫李红 来自北京 因为和丈夫结婚才来到韩 国 今年已经是第五个年头了 장 려: 저, 왕단씨를 아시나요? 왕단씨하고③ 한 학교에 있습니다. 请问 你认识一位叫王丹的人吗 我和她是同一 所学校的 이 홍: 그래요. 우리 집은 그 녀의 집 근처에 있습니다. 原来是这样啊 我家就在她家的附近 135

135 5 다른 사람 소개하기 / 介绍别人 이 홍: 이쪽④은 장려씨예요. 저의 친구예요. 这位是张丽 我的朋友 왕 단: 왕단입니다. 처음 뵙겠습니다. 잘 부탁드립니다 您好 我叫王丹 初次见面还请您多多关照 장 려: 장려라고 해요. 처음뵙습니다. 잘 부탁드려요. 您好 我叫张丽 初次见面请多多关照 2 词句注释 ①처음 뵙겠이습니다 처음 뵙겠습니다 是初 次见面时的寒暄语 初次见面时还可以用 만나뵈서 반갑 습니다 만나서 영광입니다 만나서 반갑습니다 等 ②군요 군요 是带感叹的陈述形终结语尾 频 繁地使用于口语体当中 例如 아무도 없군요 谁都 不在呀 그렇군요 原来是那样啊 ③왕단씨하고 하고 是表示并列的接续助词 可以与助词 와/과 랑 换用 ④쪽 韩语中 쪽 表示方向或人 在本课中 쪽 指的是人 相当于汉语中的 位 可以与 분 换用 例如 저쪽(분)은 한국에서 오셨늡니다. 那位来 自韩国 136

Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Tokyo Electric Power Co., Inc. Fukushima Dai-ichi NPP(18:00 July 29, 2011)(Chinese/Korean)

Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Tokyo Electric Power Co., Inc. Fukushima Dai-ichi NPP(18:00 July 29, 2011)(Chinese/Korean) 碘 岛 监 结 30km 20km 10km 碘 达 碘 测 时 提 高 后 的 上 限 [250,000 微 西 弗 / 年 ] [10,000 微 西 弗 / 年 ] 巴 西 瓜 拉 帕 里 的 辐 射 (1 年 来 自 地 面 等 ) > 辐 射 量 ( 微 西 弗 ) 250,000 100,000 50,000 10,000 注 : 本 资 料

More information

untitled

untitled 圳 青 岛 邮 电 与 () 30.0% 514.38 25.0% 444.84 35% 30% 21.0% 308.51 265.00 255.04 243.01 15.6% 15.0% 25% 20% 15% 9.0% 24.38 31.69 25.57 31.96 85.84 98.72 10% 5% 0% 2003 2004 众 广 视 统 规 资 广 电

More information

Microsoft PowerPoint - 写作1 [兼容模式]

Microsoft PowerPoint - 写作1 [兼容模式] TOPIK 中 高 级 写 作 1 1 写 作 备 考 策 略 2 造 句 题 3 图 表 小 作 文 世 宗 韩 语 网 校 金 龙 一 2015 年 9 月 19 日 考 试 策 略 : 中 级 大 方 向 : 重 点 在 中 级 题 ( 前 一 半 ) 重 点 放 在 听 力 和 阅 读, 争 取 答 对 30 道 题 写 作 重 点 放 在 造 句 和 小 作 文, 但 大 作 文 也 得

More information

한류동향보고서 16호.indd

한류동향보고서 16호.indd Story Story 2012. 9. 13. Story 16호 STORY Korean Wave Story 2012 STORY STORY 12 호 2012 한류동향보고 Korean Wave Story 2012 Korean Wave Story 2012 (2012년 1/4분기) 12 호 12 호 2012. 4. 9. 2 3 4 5 轩 辕 剑 之 天 之 痕 我 的

More information

Microsoft Word - ITJRKHHAMHZT.doc

Microsoft Word - ITJRKHHAMHZT.doc 2 부분 38~45 번 1. 원인, 목적 잘 알기 因 为 + 원인 为 了 + 목적 2. 수치 관련 문제 最 高 (최고), 最 低 (최저) 체크하며 듣기 38-40. 中 国 古 时 候 有 个 非 常 有 名 的 人, 叫 孟 子 在 孟 子 三 岁 的 时 候, 他 的 父 亲 就 去 世 了 为 了 让 儿 子 能 够 成 为 一 个 有 知 识 有 文 化 的 人, 母 亲

More information

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 这 是 宝 钢 连 续 第 6 年 跻 身 世 界 500 强 其 主 要 生 产 基 地 为 宝 山 钢 铁 股 份 有 限 公 司 宝 钢 集 团 上 海 第 一 钢 铁 有 限 公 司 宝 钢 集 团 上 海 浦 东 钢 铁 有 限 公 司

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 这 是 宝 钢 连 续 第 6 年 跻 身 世 界 500 强 其 主 要 生 产 基 地 为 宝 山 钢 铁 股 份 有 限 公 司 宝 钢 集 团 上 海 第 一 钢 铁 有 限 公 司 宝 钢 集 团 上 海 浦 东 钢 铁 有 限 公 司 글로벌기업 탐방 中 国 宝 钢 集 团 有 限 公 司 (Baosteel Group) 周 昕 * I. II. III. IV. V. VI. 宝 钢 公 司 简 介 宝 钢 的 钢 铁 精 品 战 略 宝 钢 的 多 元 化 经 营 之 路 宝 钢 的 国 际 化 之 路 宝 钢 的 企 业 社 会 责 任 报 告 书 宝 钢 启 示 录 I. 宝 钢 公 司 简 介 宝 钢 集 团 有 限

More information

銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部

銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 渡 變 峻 現 代 銀 行 勞 動 東 京 大 月 書 店 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 銀 行 新 報 關 東 渡 變 峻 現 代 銀 行 勞 動 銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部 相 互 銀 行 計 數 集 計 ꌞ ꌞꌞ ꌞ ꌞꌞ

More information

한류동향보고서 26호.indd

한류동향보고서 26호.indd Story Story 2013. 1. 30. Story 26호 STORY Korean Wave Story 2013 STORY STORY 12 2012 한류동향보고 Korean Wave Story 2013 Korean Wave Story 2013 (2012년 1/4분기) 12 12 2012. 4. 9. 2 3 4 5 6 乱 世 佳 人 花 絮 合 集 梦 回 唐

More information

<3130BFF9C8A32E687770>

<3130BFF9C8A32E687770> 동향과 분석 제1회 KDI 북한경제연구포럼 개최 3 - 북한의 2000년대 외화수급추정 (장형수) 6 - 대북제재의 영향력 결정요인 (이석) 9 - 사회주의 국가에서의 제2경제와 계획경제(제1경제)의 관계성 연구 (임강택) 12 새로운 국면의 북핵문제와 대북정책의 방향 (조성렬) 15 원자바오 총리의 방북과 한반도 정책 (최이즈잉( 崔 志 鷹 )) 33 원자바오

More information

韩 国 人 的 饮 食 文 化 Jang 酱 平 时 常 备 的 基 本 佐 料 烹 饪 器 具 准 备 运 动 준비운동 买 东 西 的 方 法 计 量 法 焖 好 吃 的 bap 饭 熬 肉 汤

韩 国 人 的 饮 食 文 化 Jang 酱 平 时 常 备 的 基 本 佐 料 烹 饪 器 具 准 备 运 动 준비운동 买 东 西 的 方 法 计 量 法 焖 好 吃 的 bap 饭 熬 肉 汤 韩 国 人 的 饮 食 文 化 Jang 酱 平 时 常 备 的 基 本 佐 料 烹 饪 器 具 准 备 运 动 준비운동 买 东 西 的 方 法 计 量 法 焖 好 吃 的 bap 饭 熬 肉 汤 1 bap 饭 jang 酱 kimchi 泡 菜 韩 国 语 称 吃 东 西 为 韩 国 人 有 靠 bapsim 吃 饭 以 后 产 生 的 力 气 活 着 的 话, 还 向 经 常 见 的 人 打

More information

26 文 化 厅 2014 年 度 东 亚 文 化 交 流 使 报 告 书 문화청 2014 년도 동아시아 문화교류사 보고서 facebook 官 方 网 页 及 facebook 介 绍 了 以 前 曾 指 定 的 交 流 使, 并 在 发 布 与 文 化 交 流 使 有 关 的 最 新 信

26 文 化 厅 2014 年 度 东 亚 文 化 交 流 使 报 告 书 문화청 2014 년도 동아시아 문화교류사 보고서 facebook 官 方 网 页 及 facebook 介 绍 了 以 前 曾 指 定 的 交 流 使, 并 在 发 布 与 文 化 交 流 使 有 关 的 最 新 信 26 文 化 厅 2014 年 度 东 亚 文 化 交 流 使 报 告 书 문화청 2014 년도 동아시아 문화교류사 보고서 facebook 官 方 网 页 及 facebook 介 绍 了 以 前 曾 指 定 的 交 流 使, 并 在 发 布 与 文 化 交 流 使 有 关 的 最 新 信 息 공식 홈페이지 및 Facebook 에서 지금까지 지명된 문화교류사에 대한 인물소개와 문화교류사의

More information

您 和 家 人 的 健 康 保 健 解 决 方 案 我 们 所 有 人 都 面 临 许 多 共 同 的 健 康 状 况 但 是 多 元 化 社 会 及 群 体 会 关 注 不 同 的 健 康 问 题 因 此 Aetna 提 供 工 具 和 服 务, 以 帮 助 您 和 家 人 达 到 最 佳 健 康

您 和 家 人 的 健 康 保 健 解 决 方 案 我 们 所 有 人 都 面 临 许 多 共 同 的 健 康 状 况 但 是 多 元 化 社 会 及 群 体 会 关 注 不 同 的 健 康 问 题 因 此 Aetna 提 供 工 具 和 服 务, 以 帮 助 您 和 家 人 达 到 最 佳 健 康 提 高 亚 裔 美 国 人 的 健 康 Aetna 的 特 别 计 划 与 服 务 美 好 生 活, 轻 松 可 得 管 理 健 康 的 资 源 与 工 具 17.02.304.4 (2/08) 您 和 家 人 的 健 康 保 健 解 决 方 案 我 们 所 有 人 都 面 临 许 多 共 同 的 健 康 状 况 但 是 多 元 化 社 会 及 群 体 会 关 注 不 同 的 健 康 问 题 因 此

More information

「지적 재산 추진 계획 2007」의 책정에 있어서

「지적 재산 추진 계획 2007」의 책정에 있어서 중국 문화산업 10년 1. 중국 문화산업 10년 간의 변화 [2004-2013년 중국 문화산업 부가가치] (단위: 억 위안) 18071 20081 15516 3440 4253 5123 6455 7630 8786 11052-2 - [중국문화산업 통계 주요지표] [중국 문화콘텐츠 생산 구성] 부문 업계 항목 문화 콘텐츠 생산 뉴스 서비스 출판 서비스 영상 서비스

More information

우리의 어언대 북경어언대학교는 교육부 산하의 대학교로서, 중국 에서 유일하게 중국어 국제 교육 및 외국인유학생을 대상으로 한 중국어와 중화문화 교육을 주요 과업으로 하는 글로벌 대학교이다. 소위 리틀 연합국 으로 불리 는 어언대는 언어 교육과 연구를 특색으로 하는 우수

우리의 어언대 북경어언대학교는 교육부 산하의 대학교로서, 중국 에서 유일하게 중국어 국제 교육 및 외국인유학생을 대상으로 한 중국어와 중화문화 교육을 주요 과업으로 하는 글로벌 대학교이다. 소위 리틀 연합국 으로 불리 는 어언대는 언어 교육과 연구를 특색으로 하는 우수 Beijing Language And Culture University 북경어언대학교 입학 안내 우리의 어언대 북경어언대학교는 교육부 산하의 대학교로서, 중국 에서 유일하게 중국어 국제 교육 및 외국인유학생을 대상으로 한 중국어와 중화문화 교육을 주요 과업으로 하는 글로벌 대학교이다. 소위 리틀 연합국 으로 불리 는 어언대는 언어 교육과 연구를 특색으로 하는

More information

본 요강은 한국어로 제작되어 영문 및 중문으로 번역되었습니다. 해당 입학 요강과 관련하여 의미상 분쟁이 발생할 경우 한국어가 가장 우선시 됩니다. 2016학년도 2학기 외국인 학부 신 편입생 입학전형 KYUNG HEE UNIVERSITY AT A GLANCE 02 Why Kyung Hee? 03 모집단위 04 입학절차 및 방법 06 지원자격 07 제출서류 09

More information

목 차 진행일정... 4 환영사... 5 주제발표 한국전쟁시 북한에 출병한 중국의 심층적 원인분석 선 즈 화( 沈 志 華, Shen Zhihua) (중국 화동사범대학교 교수)... 9 지정토론 [토론1] 양 영 조(국방부 군사편찬연구소 군사사부장)... 69 [토론2] 이 춘 근(한국해양전략연구소 연구위원)... 72 회의일정 시 간 주 요 행 사 14:00~14:30

More information

注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 1 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 声 音 系 统 安 装 在 通 风 良 好, 凉 爽 并 且 干 燥, 干 净 的

注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 1 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 声 音 系 统 安 装 在 通 风 良 好, 凉 爽 并 且 干 燥, 干 净 的 N et wor k C D Pl ayer 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZS21840 TK 注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 1 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 声 音 系 统 安 装 在 通 风

More information

TOPIK 中级词汇:动词1

TOPIK 中级词汇:动词1 TOPIK 中 级 词 汇 : 动 词 1 1 짓다 做, 盖, 配, 露 出 이 집은 내가 어렸을 때 우리 부모님이 직접 지은 집이다. ( 这 个 房 子 是 我 小 时 候 我 父 母 自 己 盖 的 房 子 ) 눈 오는 날 이라는 제목으로 글을 지어 봅시다. ( 以 下 雪 天 为 题 目 写 文 章 ) 밥을 짓다. 做 饭 집을 짓다. 盖 房 子 약을 짓다. 配 药 시를

More information

<31392EB0E6C8F1B9FDC7D05F34332D33284531295BBFACB1B8BCD2BCF6C1A45D2DBFCFB7E12E687770>

<31392EB0E6C8F1B9FDC7D05F34332D33284531295BBFACB1B8BCD2BCF6C1A45D2DBFCFB7E12E687770> 关 于 中 韩 双 边 贸 易 协 定 的 思 考 * 王 传 丽 一 二 三 四 问 题 的 提 出 < 目 录 > 目 前 中 韩 双 边 贸 易 中 的 主 要 问 题 中 韩 自 由 贸 易 的 制 度 性 合 作 结 束 语 关 键 词 : 双 边 贸 易, 自 由 贸 易 协 定, 韩 国 -美 国 自 由 贸 易 协 定, 中 国 -新 西 兰 自 由 贸 易 协 定 一 问 题 的

More information

한국인을 위한 중국어II-2_第六课_第十课

한국인을 위한 중국어II-2_第六课_第十课 对 韩 国 汉 语 II 课 课 2012.11.14. 18:20 课.! 4 词! 4 II. 课! 7 III. 释! 8 1.! 8 2.! 8 3. 进 ( 还 躺! 8 4. : 会 儿! 8 5. / : 动 怕 课! 8 6. vs. 对 您 帮 师 请! 9 7. 连 几! 9 课 迟! 10 词! 10 II. 课! 12 III. 释! 13 1. 怎 么! 13 2. 词 你

More information

◐ Fill

◐ Fill Instruction for Filling-out 1. You may fill-out the application form either in Korean or English. 2. Put an O mark into the box that corresponds to your answer in the fields. 3. Please fill-out this form

More information

토픽 31호(2016.3.7).hwp

토픽 31호(2016.3.7).hwp 절실히 묻고 가까이 실천하는 선진 산림과학 3.0 시대를 열겠습니다! 01 03 05 05 06 07 08 08 10 10 11 임업인에게는 희망을, 국민에게는 행복을 带 NIFoS 1 중국 닝샤회족자치구() 중국 무슬림 인구 주요 분포도 중국 닝샤의 회족 자치구 3 중국 무슬림 인구 Top 11 지역 순위 지역( 省 ) 인구(만)

More information

<C1DFB1B9BFF8B0EDC7D52DBCF6C1A4BABB2D312E687770>

<C1DFB1B9BFF8B0EDC7D52DBCF6C1A4BABB2D312E687770> 제3회 한 중 국제학술대회 전라북도와 강소성의 경제협력 방안 일 시 : 2006. 11. 16 (목) 10:00~17:40 장 소 : 전라북도청 3층 중회의실 주 최 : 전북발전연구원, 강소성사회과학원 후 원 : 전라북도, 강소성 모시는 글 중국은 이제 우리에게 단순한 이웃나라가 아니라 21세기 글로벌시대에 전북의 미래를 열어 갈 가장 중요한 협력파트너로서

More information

◐ Fill

◐ Fill Guideline for Applicants - KNU Exchange Program - Contents Page * Instruction for Filling-out * Why KNU and Chuncheon City? 1. KNU Chuncheon Campus 2. Field of Study and Registration of classes 3. Dormitory

More information

  

   哈 大 铁 路 客 运 专 线 (하얼빈-대련고속철도) 概 况 哈 大 铁 路 客 运 专 线 是 国 家 十 一 五 规 划 的 重 点 建 设 工 程 项 目 之 一, 纳 入 国 家 中 长 期 铁 路 网 规 划, 国 家 发 改 委 于 2005 年 末 批 复 立 项 (하다->하얼빈-대련, 철도 여객전용선은 국가 십일오 계획의 중점 건설공정항 목중 하나로서, 국가 중장기철도망계획으로

More information

연구보고서

연구보고서 방송문화진흥회 귀중 2015년 방송연구지원사업 최종보고서 한류 콘텐츠의 중국 수출 활성화 방안에 관한 연구: K-Drama와 K-Pop을 중심으로 연구자: 이지혜(남서울대학교 광고홍보학과) 유승엽(남서울대학교 광고홍보학과) 2015. 11. - 1 - 제 1 장 서 론 제 1 절 연구목적 및 필요성 인터넷의 확산과 방송통신 융복합화에 따른 새로운 미디어의 등장으로

More information

연구윤리위원회 Research Ethics Committee 研 究 伦 理 委 员 会 기타부속기관위원회 Other Affiliated Committees 其 他 附 属 机 关 委 员 会 等 대학본부 The University Administration 机 构 设 置 기

연구윤리위원회 Research Ethics Committee 研 究 伦 理 委 员 会 기타부속기관위원회 Other Affiliated Committees 其 他 附 属 机 关 委 员 会 等 대학본부 The University Administration 机 构 设 置 기 조선대학교 조직 및 기구표 (영문/중문) 총장 부총장 대학평의원회 교수회 교무위원회 링크 사업단 위원회 부서명(국문) 부서명(영문) 부서명(중문) President 校 长 Vice-President 副 校 长 University Council 大 学 评 议 会 Faculty Council 教 授 会 School Affair Committee 教 务 委 员 会

More information

제2013-7호(0715)_전자상거래의 비약적인 발전과 물류업 진출 러쉬_최종.hwp

제2013-7호(0715)_전자상거래의 비약적인 발전과 물류업 진출 러쉬_최종.hwp 한국해양수산개발원 중국연구센터 (Korea Maritime Institute China Research Center) 中 國 上 海 市 長 寧 區 遵 義 路 100 號 虹 橋 上 海 城 A-1803 Tel.+86-21-6090-0395~6, Fax.+86-21-6090-0397 제13-7호 2013년 7월 17일 통계로 보는 중국 물류 2013년 상반기 주요

More information

KAU KOREA AEROSPACE UNIVERSITY 외국인학생 특별전형 전형 안내 Admission Guide for International Students 外 国 留 学 生 特 別 招 生 简 章 2013년 취업자 645명 중 55.2% 대한민국 10대 그룹 취업

KAU KOREA AEROSPACE UNIVERSITY 외국인학생 특별전형 전형 안내 Admission Guide for International Students 外 国 留 学 生 特 別 招 生 简 章 2013년 취업자 645명 중 55.2% 대한민국 10대 그룹 취업 KOREA AEROSPACE UNIVERSITY KAU KOREA AEROSPACE UNIVERSITY 외국인학생 특별전형 전형 안내 Admission Guide for International Students 外 国 留 学 生 特 別 招 生 简 章 KAU KOREA AEROSPACE UNIVERSITY 외국인학생 특별전형 전형 안내 Admission Guide

More information

Microsoft PowerPoint - KITA行?快?-04月(新能源汽?)_20150430(4).pptx

Microsoft PowerPoint - KITA行?快?-04月(新能源汽?)_20150430(4).pptx INSIGHT CHINA by KITA Shanghai New Energy Vehicles In China Focus 중국 신에너지자동차 시장동향보고서 April 2015 Vol.04 목록 중국 신에너지자동차 시장동향보고서 시장 현황 8 업종발전 현황 8 미래발전 추세 P3~P6 P3~P5 P6 정책 및 법규 8 최근 정부정책 동향 8 지방정부 정책 및 계획

More information

중국 콘텐츠 산업 동향 (28호) - 심층이슈.hwp

중국 콘텐츠 산업 동향 (28호) - 심층이슈.hwp 10-28호 주간 심층이슈 중국 다큐채널의 현황 CCTV 다큐전문채널 내년 개국 6억 위안 투자 상당의 CCTV다큐 전문채널이 2011년 1월 1일에 개국 된다고 한다. 이는 중국 전역 다큐시청자들을 상대로 한 첫 다큐전문 채널이다. 다큐전문채널의 책임자는 현재 창작인원이 거의 없는 상황에서 현직 사업인원을 40명 안 밖으로 구성하고 기타 제작기구와 합작형태의

More information

Installation Instructions NX70/700 A/D Conversion Module Catalog Number(s): NX-AI8V / AI8C, 2002-NX70-AI8V / AI4V / AI8C / AI4C Language Page English 3 한국어 19 中 文 35 English Contents Important User Information...

More information

A Joyful World of Togetherness with a Happier Future for Everybody...,. KR hopes for people all over the world to experience delightful moments, disco

A Joyful World of Togetherness with a Happier Future for Everybody...,. KR hopes for people all over the world to experience delightful moments, disco 00. CEO MESSAGE 01. COMPANY PROFILE 02. BUSINESS HIGHLIGHT 03. BUSINESS PERFORMANCE VISUAL IDENTITY HISTORY BUSINESS ORGANIZATION BUSINESS DOMAIN RECORDS e-sports STOVE SOCIAL CONTRIBUTION FINANCIAL HIGHLIGHT

More information

제주도 황 칠 济 州 岛 黃 漆 진시황이 찾아다닌 전설의 불로초! 秦 始 皇 寻 求 的 传 说 中 的 不 老 草! 전설의 불로초 본황칠 제주산 황칠나무 중 엄격한 자체 품질기준을 통과한 황칠 을 본황칠 이라 합니다. 本 黃 漆 什 么 是 本 黄 漆? 在 济 州 出 产

제주도 황 칠 济 州 岛 黃 漆 진시황이 찾아다닌 전설의 불로초! 秦 始 皇 寻 求 的 传 说 中 的 不 老 草! 전설의 불로초 본황칠 제주산 황칠나무 중 엄격한 자체 품질기준을 통과한 황칠 을 본황칠 이라 합니다. 本 黃 漆 什 么 是 本 黄 漆? 在 济 州 出 产 제주산 특산품 당신이 아프고 늙어가는 이유? 당신에게 특별한 제주본황칠을 자신있게 권해드립니다. 人 为 什 么 会 衰 老? 身 体 为 什 么 会 有 疾 病? 我 们 向 您 推 荐 济 州 本 黄 漆 济 州 本 黃 漆 根 据 25 史 和 册 府 元 龟 记 载 当 年 秦 始 皇 为 求 得 长 生 不 老, 派 遣 徐 福 去 东 海 寻 求 长 生 不 老 药 据 韩 国

More information

초대의 말씀 지난 세기 이념적 대립과 정치적 불신이 지배했던 동북아시아는 21세기 에 접어들어 미국, 유럽연합과 함께 세계 3 대 경제권으로 부상하였습니다. 세계 1, 2 위의 외환보유고를 가진 나라가 이 지역에 있고, 5개 UN 상임이사 국 중 3 개국이 이곳에서 자

초대의 말씀 지난 세기 이념적 대립과 정치적 불신이 지배했던 동북아시아는 21세기 에 접어들어 미국, 유럽연합과 함께 세계 3 대 경제권으로 부상하였습니다. 세계 1, 2 위의 외환보유고를 가진 나라가 이 지역에 있고, 5개 UN 상임이사 국 중 3 개국이 이곳에서 자 2007 광운대 동북아 국제심포지움 제12차 열린 동북아포럼 21 세기 동북아와 한반도: 동북아시대 대학의 역할 Northeast Asia and the Korean Peninsula in the 21st Century: The Role of Universities in the Northeast Asian Era 2007년 5월 22 일( 화) 13:10-18:30

More information

SEOul IntErnatIOnal BOOk FaIr SIBF 2016 06. 15 06. 19 COEX hall a culture Focus France spotlight country Italy DIgItal book FaIr korea 2016 2016 b1 www.sibf.or.kr Facebook facebook.com/seoulbookfest Instagram

More information

- <궁쇄연성>은 <매화낙인>의 촬영권 침해 여부 법원의 판단 베이징고급인민법원은 치옹야오 작가와 위정 작가의 각색권 및 편집저작권 침해 사건에 대해, 원심에 따라 궁쇄연성, 宫 锁 连 城 가 매화낙인, 梅 花 烙 의 각색권과 편집저작권을 침해를 했다고 판시함. 위정

- <궁쇄연성>은 <매화낙인>의 촬영권 침해 여부 법원의 판단 베이징고급인민법원은 치옹야오 작가와 위정 작가의 각색권 및 편집저작권 침해 사건에 대해, 원심에 따라 궁쇄연성, 宫 锁 连 城 가 매화낙인, 梅 花 烙 의 각색권과 편집저작권을 침해를 했다고 판시함. 위정 저작권 동향 2016년 제7호 2016. 5. 17 [중국] 북경시 법원, 2015년도 지식재산권 10대 주요 판례와 10대 신 판례를 발표 백지연 * 북경시 법원에서 발표한 지식재산권 10대 주요 판례 중 저작권 관련 판례는 4 건, 10대 신 판례 중 저작권 관련 판례는 2건 이였음. 10대 중요 판례 중 저작권 관련 판례로는 1. 위정과 치옹야오 저작권

More information

Contents English 3 繁 體 中 文 7 简 体 中 文 11 한국어 15 www.logitech.com/support 19 2

Contents English 3 繁 體 中 文 7 简 体 中 文 11 한국어 15 www.logitech.com/support 19 2 Getting started with Logitech Wireless Solar Keyboard K750 Contents English 3 繁 體 中 文 7 简 体 中 文 11 한국어 15 www.logitech.com/support 19 2 What s in the box Unifying receiver Wireless extender Cleaning cloth

More information

注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 机 安 装 在 通 风 良 好 凉 爽 并 且 干 燥 干 净 的 地 方 - 应 远

注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 机 安 装 在 通 风 良 好 凉 爽 并 且 干 燥 干 净 的 地 方 - 应 远 TK Micro Component System MCR-042 27 May 使 用 说 明 书 사용 설명서 注 意 : 在 操 作 本 机 之 前 请 阅 读 此 部 分 要 确 保 最 好 的 性 能, 请 仔 细 阅 读 此 手 册 请 将 它 保 存 在 安 全 的 地 方 以 备 将 来 参 考 2 请 将 本 机 安 装 在 通 风 良 好 凉 爽 并 且 干 燥 干 净 的 地

More information

목록 중국 3D프린터 시장동향보고서 시장 현황 업종발전 현황 최근 정부정책 동향 미래발전 추세 대표생산품 및 가격 P3~P8 P3~P5 P6 P7 P8 수입 현황 수입 현황 수입법규 및 관세 P9~P10 P9 P10 기업 현황 중국 3D프린터 주요생산기업 현황 2014

목록 중국 3D프린터 시장동향보고서 시장 현황 업종발전 현황 최근 정부정책 동향 미래발전 추세 대표생산품 및 가격 P3~P8 P3~P5 P6 P7 P8 수입 현황 수입 현황 수입법규 및 관세 P9~P10 P9 P10 기업 현황 중국 3D프린터 주요생산기업 현황 2014 INSIGHT CHINA by KITA Shanghai New Energy Vehicles In China Focus 중국 3D프린터 시장동향보고서 May 2015 Vol.05 목록 중국 3D프린터 시장동향보고서 시장 현황 업종발전 현황 최근 정부정책 동향 미래발전 추세 대표생산품 및 가격 P3~P8 P3~P5 P6 P7 P8 수입 현황 수입 현황 수입법규

More information

Microsoft Word - Audio Commentary-09D_raw_b.doc

Microsoft Word - Audio Commentary-09D_raw_b.doc DVD Limited Edition Back to Last page Transcribed by mirager. Translation from Korean to English by teether (Yesol). Translation from English to Chinese by junhee ( 凖 姬 字 JUN 团 ). Translation copyright

More information

자료집-내지-b5.indd

자료집-내지-b5.indd 한반도 통일과 한 중 협력방안 朝鲜半岛统一 韩 中合作方案 2012년(年) 10월(月) 30일(日) 화(周二), 09:00~18:00 중국 베이징 Traders Upper East Hotel, Beijing 그랜드볼룸 (3층) 中国 北京 北京上东盛贸饭店 大宴会厅 (三层) 주최 主办 주관 主管 프로 그램 09:00 ~ 09:30 등록 09:30 ~ 10:00 개회식

More information

论 文 摘 要 1949 年 10 月, 中 华 人 民 共 和 国 成 立 后 不 久, 宣 布 同 朝 鲜 民 主 主 义 人 民 共 和 国 建 立 外 交 关 系 早 在 两 国 政 权 建 立 之 前, 中 国 共 产 党 同 朝 鲜 共 产 主 义 者 共 同 经 历 了 抗 日 战 争

论 文 摘 要 1949 年 10 月, 中 华 人 民 共 和 国 成 立 后 不 久, 宣 布 同 朝 鲜 民 主 主 义 人 民 共 和 国 建 立 外 交 关 系 早 在 两 国 政 权 建 立 之 前, 中 国 共 产 党 同 朝 鲜 共 产 主 义 者 共 同 经 历 了 抗 日 战 争 谢 辞 走 的 最 快 的 总 是 时 间, 来 不 及 感 叹 转 眼 间, 研 究 生 生 活 已 近 尾 声, 两 年 半 的 努 力 与 付 出, 随 着 本 次 论 文 的 完 成, 将 要 划 下 句 号 作 为 韩 语 系 的 研 究 生 的 这 两 年 半 时 间 里, 我 学 习 并 收 获 到 很 多, 因 而 也 有 太 多 的 人 想 要 感 谢 首 先 我 要 感 谢 我

More information

한반도 통일비전과 한중관계의 미래 韩 半 岛 统 一 愿 景 和 韩 中 关 系 的 未 来 2013.11.20 수 서울대 호암교수회관, 무궁화홀 2013.11.20 星 期 三 首 尔 大 学 湖 岩 教 授 会 馆 주최 主 办 후원 协 办

한반도 통일비전과 한중관계의 미래 韩 半 岛 统 一 愿 景 和 韩 中 关 系 的 未 来 2013.11.20 수 서울대 호암교수회관, 무궁화홀 2013.11.20 星 期 三 首 尔 大 学 湖 岩 教 授 会 馆 주최 主 办 후원 协 办 한반도 통일비전과 한중관계의 미래 韩 半 岛 统 一 愿 景 和 韩 中 关 系 的 未 来 2013.11.20 수 서울대 호암교수회관, 무궁화홀 2013.11.20 星 期 三 首 尔 大 学 湖 岩 教 授 会 馆 주최 主 办 후원 协 办 한반도 통일비전과 한중관계의 미래 韩 半 岛 统 一 愿 景 和 韩 中 关 系 的 未 来 2013.11.20 수 서울대 호암교수회관,

More information

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 KR000****4 설 * 환 KR000****4 송 * 애 김 * 수 KR000****4

More information

참고자료

참고자료 (Invited Paper) 위 평(Jiu Wei Ping) ( 목 차 (Contents) 길림성 사회과학원 교수) 외국인근로자 정책 및 중한노동합작 도입-한국 인력수출에 대한 중국연변조선 족자치주의 예- 5 韩 国 引 进 外 籍 劳 工 政 策 与 中 韩 劳 务 合 作 - 中 国 吉 林 省 社 会 科 学 院 周 伟 萍 특별기고문(Special Paper) 구

More information

2 / 39 아우: 弟 弟 일반적으로 아우가 형보다 부모님의 사랑을 독차지하는 경우가 많다. 一 般 来 说 弟 弟 比 哥 哥 更 多 的 得 到 父 母 的 宠 爱 아버지: 父 亲 퇴근길에 아버지가 커다란 케잌을 사들고 오셨다. 父 亲 下 班 的 路 上 买 了 很 大 的

2 / 39 아우: 弟 弟 일반적으로 아우가 형보다 부모님의 사랑을 독차지하는 경우가 많다. 一 般 来 说 弟 弟 比 哥 哥 更 多 的 得 到 父 母 的 宠 爱 아버지: 父 亲 퇴근길에 아버지가 커다란 케잌을 사들고 오셨다. 父 亲 下 班 的 路 上 买 了 很 大 的 1 / 39 韩 国 语 入 门 发 音 讲 义 韩 国 语 特 点 跟 汉 语 相 比 韩 国 语 比 较 麻 烦 的 一 点 是 跟 陌 生 人 或 者 长 辈 们 交 谈 的 时 候 必 须 用 尊 敬 语 来 表 达, 要 不 然 的 话 会 被 人 认 为 没 有 礼 貌 韩 国 语 由 40 个 字 母 组 成 韩 文 里 面 的 辅 音 相 当 于 汉 语 拼 音 的 声 母, 它 不

More information

产 品 说 明 使 用 本 册 优 惠 券 的 同 时 还 能 领 取 丰 富 奖 品! 使 用 本 册 上 的 优 惠 券, 在 35 页 上 盖 上 印 章 参 考 本 页 如 下 规 则, 就 可 百 分 之 百 获 取 奖 品 奖 品 设 置 2-3 个 印 章 压 缩 运 动 毛 巾 +

产 品 说 明 使 用 本 册 优 惠 券 的 同 时 还 能 领 取 丰 富 奖 品! 使 用 本 册 上 的 优 惠 券, 在 35 页 上 盖 上 印 章 参 考 本 页 如 下 规 则, 就 可 百 分 之 百 获 取 奖 品 奖 品 设 置 2-3 个 印 章 压 缩 运 动 毛 巾 + 欢 度 劳 动 节, 韩 国 欢 迎 您! 劳 动 节 期 间, 韩 国 旅 游 发 展 局 为 您 准 备 了 精 致 丰 盛 的 旅 行 大 餐 您 不 仅 可 以 畅 享 购 物 带 来 的 乐 趣, 还 可 以 欣 赏 人 气 公 演 的 同 时 感 受 丰 富 多 彩 的 韩 国 民 俗 体 验, 还 有 更 多 韩 国 美 食 等 着 您! 我 们 还 为 您 此 次 的 韩 国 之 行

More information

57 기획 중국의 도시정책 동향 우리나라에 미치는 중국발 대기오염의 영향도 심각한 상황으로, 중국발 미세먼 지 또는 황사를 일컫는 황색 테러 와 같은 용어가 생활에서 일상화된 지 이미 오 래다. 중국발 대기오염의 주원인은 황사와 미세먼지로, 발생 원인이 각기 다르지 만

57 기획 중국의 도시정책 동향 우리나라에 미치는 중국발 대기오염의 영향도 심각한 상황으로, 중국발 미세먼 지 또는 황사를 일컫는 황색 테러 와 같은 용어가 생활에서 일상화된 지 이미 오 래다. 중국발 대기오염의 주원인은 황사와 미세먼지로, 발생 원인이 각기 다르지 만 세계와 도시 기획 56 중국발 대기오염 대응협력을 위한 지방정부의 역할 강택구 부연구위원 tgkang@kei.re.kr 한국환경정책 평가연구원 01 중국 대기오염의 심각한 피해 1 겨울철마다 중국 대도시의 대기오염 농도는 연일 기록을 갈아치우면서 심각 한 몸살을 앓고 있다. 2015년 11월에는 중국 베이징( 北 京 ) 도심의 초미세먼지(PM 2.5) 농도가

More information

緊 張 冷 戰 體 制 災 難 頻 發 包 括 安 保 復 舊 地 震 人 類 史 大 軍 雷 管 核 禁 忌 對 韓 公 約 ㆍ 大 登 壇 : : : 浮 上 動 因 大 選 前 者 : : : 軸 : : : 對 對 對 對 對 戰 戰 利 害 腹 案 恐 喝 前 述 長 波 大 産 苦 逆 說 利 害 大 選 大 戰 略 豫 斷 後 者 惡 不 在 : : 對 : 軟 崩 壞

More information

Many kinds of plans tied-up with the operation of this train will be developed! We will not only operate this train, but sell commemorative goods (vou

Many kinds of plans tied-up with the operation of this train will be developed! We will not only operate this train, but sell commemorative goods (vou April 10, 2014 Nankai Electric Railway Co., Ltd. Mobile Suit Gundam UC (Unicorn) x Limited Express Rapi:t. Launching The Second Coming of Red Comet Limited Express Rapi:t Neo Zeon Version! In conjunction

More information

朝鲜语文2期.indd

朝鲜语文2期.indd 1 中 国 朝 鲜 语 文 ( 朝 鲜 文 双 月 刊 ) ( 二 〇 一 四 年 第 二 期 ) ( 总 第 190 期 ) 社 长 : 太 明 月 主 编 : 池 光 哲 编 辑 部 主 任 : 金 桂 花 责 任 校 对 : 崔 贤 纯 5/ 중국조선어출판물에서의 한자어표기에서 한어간략한자를 차용할 필요성과 가능성 김기종 9/ 한자어복합어에서의 사이소리에 대하여 최윤갑 17/

More information

행사일정 및 목차 JUNE 9(Sun), 2013 6월 9일(일) Lakai Sandpine Resort, 1F Lakai Ballroom / 강릉 라카이 샌드파인 리조트, 1층 라카이볼룸 14:00 Opening Ceremony l 개회식 Opening Address

행사일정 및 목차 JUNE 9(Sun), 2013 6월 9일(일) Lakai Sandpine Resort, 1F Lakai Ballroom / 강릉 라카이 샌드파인 리조트, 1층 라카이볼룸 14:00 Opening Ceremony l 개회식 Opening Address 행사일정 및 목차 JUNE 9(Sun), 2013 6월 9일(일) Lakai Sandpine Resort, 1F Lakai Ballroom / 강릉 라카이 샌드파인 리조트, 1층 라카이볼룸 14:00 Opening Ceremony l 개회식 Opening Address 개회사 06 KIM, Jong-min President of Research Institute

More information

목차 중국 2차 전지시장 동향보고서 산업개요 중국 2차 전지 분류와 정의 2차 전지 분류별 성능 비교 중국 2차 전지 시장 현황 P3~P7 P3 P4~5 2009년~2013년 중국 2차 전지 분류별 생산 현황 2009년~2013년 중국 2차 전지 분류별 판매 현황 및

목차 중국 2차 전지시장 동향보고서 산업개요 중국 2차 전지 분류와 정의 2차 전지 분류별 성능 비교 중국 2차 전지 시장 현황 P3~P7 P3 P4~5 2009년~2013년 중국 2차 전지 분류별 생산 현황 2009년~2013년 중국 2차 전지 분류별 판매 현황 및 INSIGHT CHINA by KITA Shanghai China Secondary Cell Market Focus 중국2차전지시장동향보고서 21 August 2014 Vol.11 목차 중국 2차 전지시장 동향보고서 산업개요 중국 2차 전지 분류와 정의 2차 전지 분류별 성능 비교 중국 2차 전지 시장 현황 P3~P7 P3 P4~5 2009년~2013년 중국

More information

Microsoft Word - 2016082908015210.docx

Microsoft Word - 2016082908015210.docx Letter From Shanghai 이슈분석 2016.8.29 미래에셋대우 상해사무소 이인구,, CFA +86-21-5013-6393 Ingu.lee@dwsec-cn.com (세미나 후기): 전기 물류차 산업, 성장 잠재력 확인 전기 물류차 세미나 개요 전기 물류차 산업 동향 전기 물류차 성장으로 주목받는 구동 모터 시스템 중국우정( 中 国 邮 政 ), 5년

More information

「지적 재산 추진 계획 2007」의 책정에 있어서

「지적 재산 추진 계획 2007」의 책정에 있어서 단신이슈 1. [뉴미디어] 웹 영화 제작사 흑자기업 5%에도 못 미쳐 주요내용 - 지난 몇 년 간, 웹 드라마 1 편 제작비는 100만 위안에 달했고, 웹 영화는 가격경쟁력을 가지고 시장을 점유. 하지만 더 이상 제작비를 줄여 가격경쟁력만으로 시장에 도전하는 시대는 지났고, 현재 웹 영화, 웹 드라마 업계에서는 대형제작이 유행을 하고 있으나 실질 수익은 5%가

More information

창립기념 J-CHINA 포럼 중국공산당의 경쟁력과 지속 가능성 일시 : 2007년 10월 9일(화요일) 13:30-17:20 장소 : 한국 프레스센터 19층 기자회견장 주최 : 중앙일보중국연구소(JCI) 후원 : J-CHINA 포럼 중국공산당의 경쟁력과 지속 가능성 iii 초대합니다 欲 窮 千 里 目, 更 上 一 層 樓 제가 좋아하는 시의 마지막 두 구절입니다.

More information

<B1B9C5E4C1A4C3A542726965665FC1A6353436C8A35FC0CCC7F6C1D65FC3D6C1BE2E687770>

<B1B9C5E4C1A4C3A542726965665FC1A6353436C8A35FC0CCC7F6C1D65FC3D6C1BE2E687770> 2015 12. 28 KRIHS POLICY BRIEF No. 546 발행처 국토연구원 발행인 김동주 www.krihs.re.kr 중국의 해외산업단지 추진현황과 시사점 이현주 국토연구원 책임연구원 요 약 요 약 중국의 일대일로 전략에 따라 향후 중국의 해외경제무역협력구 조성사업이 확대될 것으로 전망되고 있는 가운데, 인접국인 우리나라는 이러한 변화에 맞춰 한

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20313030303931302D3242463531B27BA6E6A6D2BBCDA8EEABD72DBEC7BEA7A558AAA9AAC02E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20313030303931302D3242463531B27BA6E6A6D2BBCDA8EEABD72DBEC7BEA7A558AAA9AAC02E646F63> 前 1 前 言 現 行 考 銓 制 度 一 現 行 考 銓 制 度 對 人 事 行 政 的 重 要 性 : 強 烈 建 議 考 人 事 行 政 的 同 學 們, 一 定 要 精 讀 現 行 考 銓 制 度! 熟 讀 現 行 考 銓 制 度 的 好 處, 可 以 從 以 下 幾 個 角 度 來 分 析 : 相 對 重 要 程 度 高 : 現 行 考 銓 制 度 在 人 事 行 政 三 個 主 要 等

More information

02 다문화 포커스 多 文 化 焦 点 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 我 们 是 印 度 尼 西 亚 文 化 使 节 团 우린 인도네시아 문화 사절단 传 播 传 统 舞 蹈 的 印 度 尼 西 亚 的 斯 里 坎 迪 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 哪 怕 只 是 去

02 다문화 포커스 多 文 化 焦 点 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 我 们 是 印 度 尼 西 亚 文 化 使 节 团 우린 인도네시아 문화 사절단 传 播 传 统 舞 蹈 的 印 度 尼 西 亚 的 斯 里 坎 迪 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 哪 怕 只 是 去 2015 2 www.dasarangnews.com Wanted dasarang 032)881-9441 来 自 星 星 的 你 成 为 仁 川 旅 游 的 星 星 图 片 新 闻 별그대 인천관광의 별이 된다 유치하는 전략을 세웠다. 오는 10월 송도잭니클라우스 골프장 에서 프레지던트컵 골프대회와 8월 인천음악축제 등 메가이벤 트와 연계해 50만 명의 해외관 광객을 유치한다는

More information

SCM268_Asia.book

SCM268_Asia.book Model SCM268E User Guide 1 2 3 4 AUX IN SCM268 microphone mixer -20 OUTPUT LEVELMETER -10 0 +6 +12 +18 MASTER POWER SCM268E Four-channel Microphone Mixer 四 频 道 麦 克 风 混 音 器 4 채널 마이크 믹서 2009 Shure Incorporated

More information

야생동물자원의 보전 및 복원을 위한 한 중 공동 심포지엄 프 로 시 딩 편집 책임 : 이 항 (야생동물유전자원은행장) 박인주 (흑룡강성야생동물연구소) 편집 실무 : 김백준/홍윤지/이무영/박한찬 그래픽 및 교정 : 김영준/이지은/황주선/민미숙 (야생동물유전자원은행) 주최

야생동물자원의 보전 및 복원을 위한 한 중 공동 심포지엄 프 로 시 딩 편집 책임 : 이 항 (야생동물유전자원은행장) 박인주 (흑룡강성야생동물연구소) 편집 실무 : 김백준/홍윤지/이무영/박한찬 그래픽 및 교정 : 김영준/이지은/황주선/민미숙 (야생동물유전자원은행) 주최 야생동물자원의 보전 및 복원을 위한 한 중 공동 심포지엄 프 로 시 딩 편집 책임 : 이 항 (야생동물유전자원은행장) 박인주 (흑룡강성야생동물연구소) 편집 실무 : 김백준/홍윤지/이무영/박한찬 그래픽 및 교정 : 김영준/이지은/황주선/민미숙 (야생동물유전자원은행) 주최 : 국립공원관리공단 서울대학교 야생동물유전자원은행 중국 흑룡강성야생동물연구소 주관 : 서울대학교

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031343036303920C1DFB1B9BDC5C5B9BBF3C7B028C6EDC1FD292E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031343036303920C1DFB1B9BDC5C5B9BBF3C7B028C6EDC1FD292E646F6378> China Issue 중국에 또다시 드리우는 그림자: 그 실체를 밝힌다 지피지기( 知 彼 知 己 )면 백전불태( 百 戰 不 殆 ), 중국의 그림자금융 중앙은행의 금융 긴축정책에서 비롯된 중국의 그림자금융에서 가장 위험한 상품은 은행의 WMP 상품보다는 신탁사의 신탁상품이다. 신탁상품 중에서는 정확한 투자 방향성과 규모에 대한 명시 없이 다양한 자산에 투자되는

More information

중국 콘텐츠 산업동향 (20호) - 심층이슈.hwp

중국 콘텐츠 산업동향 (20호) - 심층이슈.hwp 2013. 10. 31 2013년 상반기 중국 문화산업 현황 작성 취지 - 2013년 상반기 중국 문화산업 각 영역별 현황 및 문제점을 파악하고자 함 - 중국 문화산업의 발전현황의 이해를 통해 중국시장에 진출하고자 하는 한국 콘텐츠 기업 전략 수립에 도움이 되고자 함 출처 : 북경대학문화산업연구원( 北 京 大 学 文 化 产 业 研 究 院 ) 작성 순서 1.

More information

目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2 第 6 條 ( 壹 株 의 金 額 )..

目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2 第 6 條 ( 壹 株 의 金 額 ).. 제 정 1973. 2. 28 개 정 2010. 3. 19 定 款 삼성전기주식회사 http://www.sem.samsung.com 目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 위안화 국제화가 중국상업은행에 미치는 영향 교통은행 수석이코노미스트 리앤핑( 连 平 ) 2014. 04 목 록 一. 위안화 국제화 현황과 전망 1. 위안화 국제화의 점진적 추진 2. 위안화 국제화는 장기적인 과정 二. 위안화 국제화가 중국상업은행에 미치는 기회와 도전 1. 역사적인 기회 2. 새로운 도전 3. 대응전략 제시 2 一 위안화 국제화 현황과 전망

More information

일 정 일시 : 2016년 2월 24일(수) 10:00~18:00 장소 : 프레지던트 호텔(19층) 아이비 홀 시 간 내 용 10:00 ~ 10:10 [개 회 사] 박재완 한반도선진화재단 이사장 10:10 ~ 10:30 [기조연설] 현인택 고려대학교 교수(전 통일부장관) [ 세션 1 ] 동북아 '평화'를 위한 한중의 과제 사회 : 김용호 인하대학교 교수 제1주제

More information

ISSN:1674-974X CN11-5962/C 孔 子 学 院 总 第 26 期 2014 年 9 月 공자아카데미 제26호 2014년 9월 공자아카데미 공자아카데미 제26호 2014년 9월 1 孔 子 学 院 总 第 26 期 2014 年 9 月 공자아카데미 제26호 2014년 9월 공자아카데미 공 자 아 카 데 미 9/2014 26期 中 华 人 民 共 和 国 教

More information

< 大 韓 中 國 學 會 > 고 문 : 성파 스님 조남규 여사 명예회장 : 이근효(경성대 명예교수) 회 장 : 하영삼(경성대) 부 회 장 : 강경구(동의대) 김동하(부산외대) 임수암(경남정보대) 진광호(부산외대) 감 사 : 이재하(경성대) 이철리(경남대) 연구윤리위원장

< 大 韓 中 國 學 會 > 고 문 : 성파 스님 조남규 여사 명예회장 : 이근효(경성대 명예교수) 회 장 : 하영삼(경성대) 부 회 장 : 강경구(동의대) 김동하(부산외대) 임수암(경남정보대) 진광호(부산외대) 감 사 : 이재하(경성대) 이철리(경남대) 연구윤리위원장 CHINESE STUDIES 第 48 輯 大 韓 中 國 學 會 Korean Association for Chinese Studies 2014. 8. 31 < 大 韓 中 國 學 會 > 고 문 : 성파 스님 조남규 여사 명예회장 : 이근효(경성대 명예교수) 회 장 : 하영삼(경성대) 부 회 장 : 강경구(동의대) 김동하(부산외대) 임수암(경남정보대) 진광호(부산외대)

More information

레이아웃 1

레이아웃 1 Session 1 중국의 무협영화, 그 動과 靜의 인문주의 Session 1-1 시대와 호흡하는 중국의 무협영화 : 를 통해 본 중국무협영화의 변화 Session 1-2 한중 무협의 문화적 비교 Session 1-3 무협소설은 어떻게 무협영화가 되었는가 SESSION 1 중국의 무협영화, 그 動 과 靜 의 인문주의 (동서대학교 공자아카데미, 중국영화포럼)

More information

2015 Voter s Guide SAS Association of Parents SAS Board Norms and Expectations The following list of SAS Board Norms and the Profile of Expectations f

2015 Voter s Guide SAS Association of Parents SAS Board Norms and Expectations The following list of SAS Board Norms and the Profile of Expectations f 2015Voter s Guide school board election SHANGHAI AMERICAN SCHOOL ASSOCIATION OF PARENTS Three (3) seats on the board will be filled in this election. The seven candidates are: Lyndon Chao Avishai Boaz

More information

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Setup Guide English............................... 4 繁 體 中 文.............................. 12 한국어............................... 20 www.logitech.com/support................

More information

<C0BDBEC7B0FA2028BEC8B8EDB1E2292E687770>

<C0BDBEC7B0FA2028BEC8B8EDB1E2292E687770> 音 樂 學 碩 士 學 位 論 文 P. Hindemith 음악에 대한 분석 연구 - 를 중심으로 - 2002 年 2 月 昌 原 大 學 校 大 學 院 音 樂 科 安 明 基 音 樂 學 碩 士 學 位 論 文 P. Hindemith 음악에 대한 분석 연구 - 를 중심으로 - Sonata for B-flat

More information

- 2 -

- 2 - - 1 - - 2 - - - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 4) 민원담당공무원 대상 설문조사의 결과와 함의 국민신문고가 업무와 통합된 지식경영시스템으로 실제 운영되고 있는지, 국민신문 고의 효율 알 성 제고 등 성과향상에 기여한다고 평가할 수 있는지를 치 메 국민신문고를 접해본 중앙부처 및 지방자 였 조사를 시행하 였 해 진행하 월 다.

More information

중국의 법정휴가제도의 종류 및 주요 내용 주휴일제도( 循 环 休 假 制 度 ) 1949년 신중국 성립 이후 중국정부는 1주일에 6일 동안 일을 하고 나머지 하루를 쉬는 주6일 근무제 를 통일적으로 시행하였다. 이후 1995년 시행된 노동법( 勞 動 法 ) 이 주5일 근

중국의 법정휴가제도의 종류 및 주요 내용 주휴일제도( 循 环 休 假 制 度 ) 1949년 신중국 성립 이후 중국정부는 1주일에 6일 동안 일을 하고 나머지 하루를 쉬는 주6일 근무제 를 통일적으로 시행하였다. 이후 1995년 시행된 노동법( 勞 動 法 ) 이 주5일 근 2012년 9월호 pp.85~94 한국노동연구원 중국 법정휴가제도의 종류 및 내용 International Labor Trends 국제노동동향 5 - 중국 황경진 (중국 인민대학 노동인사학원 박사과정(노동법 및 노사관계학)) 머리말 휴가제도는 원래 노동자에게 노동력 재생산에 필요한 시간을 부여하기 위해 도입되었다. 그러 나 오늘날 세계 각국은 노동자에게 여가활동

More information

101年度高年級聖誕節英語闖關遊戲活動計畫

101年度高年級聖誕節英語闖關遊戲活動計畫 맼彰 化 뾤縣 和 과美십鎮 和 仁 냪國 ꗁ民ꑰ小 뻇學 101 年ꯗ度 낪高 年 꿅級롴聖뷏誕론節굞英뭹語싴闖쏶關륃遊삸戲 ꑀ一ꅂ ꗘ目ꪺ的ꅇ 겡活냊動군計땥畫 ꕈ以 륃遊삸戲 之形ꚡ式 냶培빩養뻇學떣童맯對 於 뻇學닟習굞英뭹語 之 뾳興뷬趣 ꅁ 뙩進 ꛓ而 뒣提 升 뻇學떣童굞英뭹語꿠能 ꑏ力ꅁ 並 促 뙩進뻇學떣童냪國믚際왛觀 ꅃ ꑇ二ꅂ 맪實걉施굮要쉉點 ꅇ 1. 맪實걉施맯對뙈象 ꅇ

More information

Column Article Review 글. 우리들병원 국제센터 김호 저자. 연세대학교 보건행정학과 김기영, 진기남 외국인 의 기대수준과 경험수준이 의료서비스 만족도에 미치는 영향 논문은 2013년도 12월 11일 병원경영학회지 제 18권 제 4 본 호에 게재되었다.

Column Article Review 글. 우리들병원 국제센터 김호 저자. 연세대학교 보건행정학과 김기영, 진기남 외국인 의 기대수준과 경험수준이 의료서비스 만족도에 미치는 영향 논문은 2013년도 12월 11일 병원경영학회지 제 18권 제 4 본 호에 게재되었다. vol.15 / 11 + 12 강남구의료관광협회 NEWS LETTER 발행인 협회장 조상헌 / 편집인 부회장 서명옥 NEWS 2014 중국 심천 의료관광설명회, 중국 VVIP 다수 참가 본 협회 및 회원들은 중국 심천 의료관광설명회에 참가하여 강남구 의료관광에 대해 비즈니스 미팅 등 광범위한 홍보활동을 하였습니다. 일 시 2014. 11. 12(수) ~ 11.

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D204C4D4420B8C5B4BABEF32876312E32292DB4D9B1B9BEEE202D20BAB9BBE7BABB2E707074205BC8A3C8AF20B8F0B5E55D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D204C4D4420B8C5B4BABEF32876312E32292DB4D9B1B9BEEE202D20BAB9BBE7BABB2E707074205BC8A3C8AF20B8F0B5E55D> FDL-7 레이저 메탄검지기 Laser Methane Detector 激光甲烷远距检测仪 사용설명서 User s Manual 使用说明书 Copyright. 2011 Firstro All Rights Reserved 한국어 ---------------------------------------------------- 2 ENGLISH------------------------------------------------

More information

중국 콘텐츠 산업동향 (06호) 심층이슈.hwp

중국 콘텐츠 산업동향 (06호) 심층이슈.hwp 중국 뮤지컬 공연 산업 현황 작성 취지 - 중국 뮤지컬 공연산업의 발전과정 및 현황을 살피고자 함 - 중국 뮤지컬 공연산업에서의 해외 합작 사례를 살펴보고 한국 뮤지컬의 중국 진출 가능성을 모색하고자 함 출처 : 중국뮤지컬연구회 회장 왕주지에( 王 祖 皆 ) 작성 순서 1. 중국 뮤지컬 발전과정 2. 중국 뮤지컬 해외합작 3. 중국 뮤지컬 교육 4. 맺음말

More information

Society of Ieodo Research

Society of Ieodo Research 이어도 해양 보고 - 이슈와 동향 Ieodo Maritime Report 2012. 2. 22 제 01-3호 사단법인 이어도연구회 (Society of Ieodo Research) 서울영등포구 여의도동 13-21 맨하탄 21 707호 Tel. 070-8224-5853 Fax. 02-761-8110 1. 전문가 칼럼 ㅇ이어도영유권을 둘러싼 해양법 해외석학 인터뷰_

More information

세부 프로그램(동시통역) 일 자 시 간 내 용 비고 12:00-13:30 오찬 (뷔페) 제2세션 : 주선양총영사관 개관 10주년 평가 및 한국-동북3성 관계의 새로운 10년 비전 13:30-14:50 ㅇ 발표 - 한국측 : 卞 雄 載 변호사(율촌법무법인), - 중국측

세부 프로그램(동시통역) 일 자 시 간 내 용 비고 12:00-13:30 오찬 (뷔페) 제2세션 : 주선양총영사관 개관 10주년 평가 및 한국-동북3성 관계의 새로운 10년 비전 13:30-14:50 ㅇ 발표 - 한국측 : 卞 雄 載 변호사(율촌법무법인), - 중국측 1. 일시 및 장소 : 2013.12.17(화) 09:30-17:00, 선양시 샹그릴라호텔 그랜드볼룸 12.16(월) 18:00 조백상총영사 주최 참석자 환영 만찬 2. 개최 목적 ㅇ 주선양총영사관 개관 10주년을 맞아 그간 한-동북3성 협력성과와 향후 발전 방 향 모색 - 한국과 중국 동북3성 관계의 질적 도약을 위한 새로운 10년의 비전 모색 ㅇ 한-중간

More information

02 2015년 6월 10일 (월간) 제 63호 市 政 消 息 시정소식 MERS 防 疫 对 策 메르스 방역 대책 철저 出 现 呼 吸 道 症 状 请 立 即 向 保 健 所 申 报 호흡기 증상자 즉시 보건소에 신고 因 中 东 呼 吸 道 症 候 群 (MERS) 死 병원의 격리

02 2015년 6월 10일 (월간) 제 63호 市 政 消 息 시정소식 MERS 防 疫 对 策 메르스 방역 대책 철저 出 现 呼 吸 道 症 状 请 立 即 向 保 健 所 申 报 호흡기 증상자 즉시 보건소에 신고 因 中 东 呼 吸 道 症 候 群 (MERS) 死 병원의 격리 한눈으로 보는 인천통계 仁 川 统 计 一 览 仁 川 的 出 生 儿 统 计 인천의 출생 年 度 연도 出 生 儿 ( 名 ) 출생아 수 出 生 率 (%) 출산율 Incheon Multicultural Society Newspaper 2012 27,780 名 1.301% 2013 25,560 名 1.195% www.dasarangnews.com Wanted dasarang

More information

专 为 多 文 化 家 庭 准 备 的 韩 式 料 理 다문화 가정을 위한 한국요리 发 行 日 期 2011 年 1 月 初 版 第 3 次 印 刷 발행일 2011년 1월 초판 3쇄 发 行 者 任 基 永 발행인 임기영 总 编 金 成 哲 총괄기획 김성철 项 目 管 理 人 林 昌 辰

专 为 多 文 化 家 庭 准 备 的 韩 式 料 理 다문화 가정을 위한 한국요리 发 行 日 期 2011 年 1 月 初 版 第 3 次 印 刷 발행일 2011년 1월 초판 3쇄 发 行 者 任 基 永 발행인 임기영 总 编 金 成 哲 총괄기획 김성철 项 目 管 理 人 林 昌 辰 专 为 多 文 化 家 庭 准 备 的 韩 式 料 理 다문화 가정을 위한 한국요리 发 行 日 期 2011 年 1 月 初 版 第 3 次 印 刷 발행일 2011년 1월 초판 3쇄 发 行 者 任 基 永 발행인 임기영 总 编 金 成 哲 총괄기획 김성철 项 目 管 理 人 林 昌 辰 진행 임창진 责 任 编 辑 金 灿 星 coldstart@paran.com 책임편집 김찬별

More information

What is Critical & Creative Thinking? (Definitions and Elements) CREATIVE Thinkng is the thinking we do when we generate ideas Pose questions Imagine

What is Critical & Creative Thinking? (Definitions and Elements) CREATIVE Thinkng is the thinking we do when we generate ideas Pose questions Imagine CRITICAL AND CREATIVE THINKING 審 辯 性 與 創 意 性 思 考 냉철하고 창의적인 생각 CCT What is Critical & Creative Thinking? (Definitions and Elements) CREATIVE Thinkng is the thinking we do when we generate ideas Pose questions

More information

2007. 03. 23 ~ 2016. 03. 23 공항철도 개통 9년의 기록 2011.11.30 공덕역 영업 개시 01 AREX ISSUE COVER STORY 공항철도 개통 9년의 기록 2010.12.29 02 3월의 철도여행 공항철도 2단계 구간 (김포공항역~서울역

2007. 03. 23 ~ 2016. 03. 23 공항철도 개통 9년의 기록 2011.11.30 공덕역 영업 개시 01 AREX ISSUE COVER STORY 공항철도 개통 9년의 기록 2010.12.29 02 3월의 철도여행 공항철도 2단계 구간 (김포공항역~서울역 Airport Railroad 공항철도 개통 9년의 기록 섬으로 떠나는 아주 특별한 MT 영종도 & 무의도 공중을 달리는 기분, 인천공항 자기부상열차 쇼핑 신세계 고속터미널역 쇼핑&맛집 투어 New duty free stores worth eyeing Galleria Duty Free 63 vs Shilla IPark Duty Free 全 新 开 业 的 免

More information

<C3CAC1A12031322DC1DFB1B92E687770>

<C3CAC1A12031322DC1DFB1B92E687770> 24 2004. 12 2004. 11 25 26 2004. 12 % 50 40 30 20 10 0 華 東 華 北 中 南 西 南 東 北 西 北 전 체 중 대 형 차 중 형 차 소 형 차 경 차 2004. 11 27 帕 28 2004. 12 2004. 11 29 30 2004. 12 2004. 11 31 32 2004. 12 2004. 11 33 34 2004.

More information

Microsoft Word - ICT Reprot

Microsoft Word - ICT Reprot 주간기술동향 2015. 6. 10. 주목 받는 중국의 M&A 동향 * 1. 글로벌 M&A 시장 회복과 주목 받는 중국 글로벌 금융위기 직후인 2009 년, 큰 폭의 감소를 보인 글로벌 M&A 규모가 2010 년 부터는 점차 회복 국면에 돌입하여 2014 년에는 큰 폭의 증가율을 기록 특히, ICT 산업은 기술진전이 빠르고 시장도 급변하고 있으며, 타산업과의

More information

¿©¼ºÀαÇ24È£

¿©¼ºÀαÇ24È£ Contents ㅣ반딧불이ㅣ뒤엉켜 버린 삶, 세월이 흘러도 풀 수 없는.. 실타래 벌써 3년째 시간은 흘러가고 있네요. 저는 서울에서 엄마의 갑작스런 죽음 때문에 가족들과 제주로 내려오게 되었답 니다. 몸과 마음이 지쳐있었고 우울증에 시달리며, 엄마의 죽음을 잊으려고 하였습 니다. 그러다 여기서 고향 분들을 만나게 되었고 그 분들의

More information

협동04-09.hwp

협동04-09.hwp 개회사 존경하는 문정인 동북아시대위원장, 박영규 통일연구원장, 인문사회연 구회 동북아문화공동체 특별연구위원회 김광억 위원장과 위원 여러분. 금번 학술회의에 참석해 주신 국내외 발표자와 토론자를 비롯한 참석자 여러분. 그리고 이 자리를 빛내 주기 위해 참석해 주신 내외 귀빈 여러분! 먼저 바쁘신 중에도 평화와 번영의 동북아문화공동체 형성을 위한 정 책 연구 국제학술회의에

More information

1

1 15-02 2015년 7월 28일 주요지역의 ICT 창업환경 분석 동북아경제실 권역별성별연구팀 오종혁 전문연구원 동북아경제실 권역별성별연구팀 김홍원 전문연구원 요약 주요지역의 ICT 창업환경 분석 < ICT 창업 및 투자 현황> 정부는 요소비용 우위를 기반으로 한 성장모델에서 과학기술 혁신형 발전모델로 전환을 추진하면서 경제 활성화와 청년 취업난 해소를 위한

More information

Opening Speech., 798,,. ICOM... 798,.,.,.,.. 2013. 9. 3 It is my great honor to welcome you all at the International Seminar titled Preservation and U

Opening Speech., 798,,. ICOM... 798,.,.,.,.. 2013. 9. 3 It is my great honor to welcome you all at the International Seminar titled Preservation and U International Seminar by the National Folk Museum of Korea Preservation and Utilization of Modern Architecture as Museums 01 Opening Speech., 798,,. ICOM... 798,.,.,.,.. 2013. 9. 3 It is my great honor

More information

一 个 目 标 一 个 方 向 一 个 信 念 Contents SK hynix MONTHLY MAGAZINE 特 别 报 道 특별보도 2014 Leader Workshop 圆 满 完 成 02 2014 Leader Workshop 진행 重 庆 SK 海 力 士 与 西 永 微 电

一 个 目 标 一 个 方 向 一 个 信 念 Contents SK hynix MONTHLY MAGAZINE 特 别 报 道 특별보도 2014 Leader Workshop 圆 满 完 成 02 2014 Leader Workshop 진행 重 庆 SK 海 力 士 与 西 永 微 电 翼 翔 2014 December 翼 翔 舞 出 幸 福 奇 迹 2014 年 12 月 号 (Vol.12) 为 了 更 好 的 2015 SK hynix 产 品 之 一 :PPN 2014 Leader Workshop 一 个 目 标 一 个 方 向 一 个 信 念 Contents SK hynix MONTHLY MAGAZINE 特 别 报 道 특별보도 2014 Leader Workshop

More information

<B0C5C1A620BFC1C6F7BCBA20B9DFB1BCC1B6BBE720BEE0BAB8B0EDBCAD2E687770>

<B0C5C1A620BFC1C6F7BCBA20B9DFB1BCC1B6BBE720BEE0BAB8B0EDBCAD2E687770> 거제 옥포성 주변 공동주택 신축부지내 유적 발굴조사 약보고서 2003. 12. 慶 南 發 展 硏 究 院 歷 史 文 化 센터 거제 옥포성 주변 공동주택 신축부지내 유적 발굴조사 약보고서 직 책 성 명 소 속 직 위 조 사 단 장 성 태 현 경 남 발 전 연 구 원 원 장 책임연구원 이 범 홍 경남발전연구원 역사문화센터 센 터 장 조 사 원 연구보조원 이 영 주

More information

<C1DFB1B9B3BB5FC7D1B1B9C0FAC0DBB9B05FC1DFBFE45FC0AFC5EBBBE7C0CCC6AE5FC4A7C7D8C1B6BBE7BAB8B0EDBCAD2DC3D6C1BE2E687770>

<C1DFB1B9B3BB5FC7D1B1B9C0FAC0DBB9B05FC1DFBFE45FC0AFC5EBBBE7C0CCC6AE5FC4A7C7D8C1B6BBE7BAB8B0EDBCAD2DC3D6C1BE2E687770> z 검색 결과 한국 영화 서비스 상황 종합분석: 제2절 주요 웹사이트 조사 1. 전문동영상 웹사이트 조사(무료) 1.1 웹사이트명: 우리우(www.56.com) 1.1.1 웹사이트 기본현황 조사: 웹사이트URL:http://www.56.com 회사명:광주챈쥔네트워크과기유한공사 ( 广 州 千 钧 网 络 科 技 有 限 公 司 ) 법정주소지:광주시 천하구 건공로15호(

More information

학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다.

학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다. 학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다. 단어학습 小姐 xiǎojiě 要 yào 买 mǎi 아가씨 원하다. 바라다. 사다. 단어학습 瓶 píng 矿泉水 kuàngquánshuǐ 还 hái ~ 병 ( 양사 ) 생수 또, 더 단어학습 两 liǎng 个 ge 鸡蛋 jīdàn 둘, 이 ~

More information

September 1st (Thu) 5th (Mon) ~ 7th(Wed) 19th (Mon) 20th (Tue) ~ 22th (Thu) Fall Semester Begins Add/Drop Courses Finalize Fall Semester Attendance Sh

September 1st (Thu) 5th (Mon) ~ 7th(Wed) 19th (Mon) 20th (Tue) ~ 22th (Thu) Fall Semester Begins Add/Drop Courses Finalize Fall Semester Attendance Sh 2016 KNU Academic Calendar Month Date Contents January 2016 25th (Mon) ~ 27th (Wed) Spring Semester Pre Registration 11st (Thu) ~ 12nd (Fri) Spring Semester New Students Course Registration 16th (Tue)

More information

Ⅱ 2012년도 주요 문헌 1. 공성명 공언론발문 합사록 양해각 2. 연설문 및 오 만찬사 등 3. 성명 논평, 한 축전 1 공성명 공언론발문 합사록 양해각 154 대 한 민 국 외 교 연 1. 이명박 대통령 중국 국빈 방문 계기 한 중 공언론 발문 (한 중 영, 1.11) (한 중 영문) 1. 이명박 대한민국 대통령은 후진타오( 胡 錦 濤 ) 중화인민공화국

More information

공자 문화원 09

공자 문화원 09 孔子学院 공자아카데미 공자아카데미 06 ISSN : 1674-974X I CN11-5962/C I 总第09期 I 双月刊 2011년 11월 제9호 / 격월간 中韩文对照版 Nov. 2011 西班牙首相出席 汉语年 闭幕式 并为莱昂大学孔子学院揭牌 중국어의 해 행사 폐막식 및 레옹대학 공자아카데미 개원식에 스페인 수상 참석 2011 汉语桥 美国中小学校长 访华之旅 迈向

More information

<31342D31365FC1DFB1B9B9AEC8ADC4DCC5D9C3F75FC3D6C1BEBABB203033313120C0E7C0CEBCE2206F6B2E687770>

<31342D31365FC1DFB1B9B9AEC8ADC4DCC5D9C3F75FC3D6C1BEBABB203033313120C0E7C0CEBCE2206F6B2E687770> 연구보고서 14-16 노수연 정지현 강준구 오종혁 김홍원 이한나 연구보고서 14-16 중국의 문화콘텐츠 발전현황과 지역별 협력방안 노수연 정지현 강준구 오종혁 김홍원 이한나 중국의 문화콘텐츠 발전현황과 지역별 협력방안 서 언 중국의 문화콘텐츠 시장은 매출규모가 2013년 1,300억 달러에 달해 이미 미국, 일본에 이어 세계 3대 시장으로 자리매김하였으며,

More information