食べ方韓国 : 昔は重くて熱を通しやすい真鍮製の食器を使ったため 手で持って食べることが難しくテーブルに置いたまま食べていました 最近でも陶器製の食器が多いため 手で持って食べることは殆どないです 器を手で持って食べるのは乞食の食べ方と思われ いいマナーではないです 中国 : 器を持ち上げないです
|
|
|
- 정학 태
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 日 中 韓食文化 私たち 1 グループは箸の使い方や食器の持ち方等をテーマについて話し合いました グループ内には中国人留学生もいるので 3 カ国の違いを比較してみました 箸のマナー韓国 中国 : 箸渡しは決して行儀のいい行動とは言えませんが 特に問題なく行っている人もいるようです 日本 : 箸渡しは火葬の後で死者の骨を拾う時に同じ動作をするので縁起が悪いと思われ 行わない方がいいという意見でした 箸の置き方韓国 中国 : 体の右側に箸を直角に置くのが普通です 韓国では 横に置く場合もあるということです 日本 : 体に向かって平行に置き 持ち手が右側になるように置くのが一般的です 大皿料理の取り方韓国 中国 : そのまま自分の箸で取って食べる人もいるにはいますが 最近はお玉や新しい箸を使って取る若者が増えています 大皿に盛られている食べ物を取り分ける時に箸を逆にしては使わないです 他人の手に触れていた部分なので汚れていると思う人が多く いい気分にならないです 日本 : 使用してない箸を使い 取皿に入れて食べます 日本も韓国 中国と同様に箸を逆にして食べ物を取るのは 気分が悪くマナーも良くないと思われます
2 食べ方韓国 : 昔は重くて熱を通しやすい真鍮製の食器を使ったため 手で持って食べることが難しくテーブルに置いたまま食べていました 最近でも陶器製の食器が多いため 手で持って食べることは殆どないです 器を手で持って食べるのは乞食の食べ方と思われ いいマナーではないです 中国 : 器を持ち上げないです 取り皿に取る時も 持ち上げずに 置いたまま取るそうです 器は 1 皿に 1 品 使い終わったら 新しく取り替えるといいます 日本 : お椀は持って食べます 日本では 置いたまま食べると犬食いと言われ行儀が悪いと思われます 日本は金属や陶器より木で作った器が多かったため 手で持つことがそんなに難しくなく 普通に手に持つことができたと思います 実際にお互いの食文化について話し合ってみると中国や韓国でのタブーは日本でもよく思われないことが数多く 同じ箸文化でも多少の違いがありました 嫌い箸である迷い箸 刺し箸等様々な動作がマナー違反とされています また 鍋料理や大皿に盛られたおかずを取る際には 自分の箸を使って取る事は 親しい仲でも 嫌だ と言う意見や 大丈夫だ と言う意見もありました これは 日 中 韓でも同じ意見で 地域によって違って 個人によっても意見に違いがあります 家庭でも日本は最初から個人に分けて出され 中国も日本と同じように分けて出す 韓国は大皿に盛られてだしてそこから自分の箸を使って食べます これも日 中 韓ともに家庭によって違います ご飯の食べ方でお椀を置いて食べる韓国でも最近は お椀を持って食べる人もいるということでした 同じ日本であっても東日本と西日本との食文化がちょっと違っているのと同じく 韓国と中国でも同じ国の中であっても 地域によく違いがあったり 家庭環境による違いもありました 今まで飲食を食べる時に 気にせずに過ごしたものが 今考えてみると結構多い違いがあることを 今回韓国の学生と中国の学生と話し合ってみて気付くことができました 金殷美梅津春菜加藤凪沙神尾琴美笹森美玖金井茂樹夏双双姜順好
3 李臣鎬 한국, 중국, 일본의식문화비교 저희 1 그룹은젓가락의사용법이나그릇을어떤식으로들고식사를하는가등의주 제를가지고이야기를해보았습니다. 저희그룹에는중국인유학생도있어서, 3 개국의 차이를비교해보았습니다. 젓가락매너한국, 중국 : 젓가락과젓가락으로음식을주고받는것은예의바른행동이라고하지는않지만특별히문제삼지않고하는사람도있습니다. 일본 : 젓가락과젓가락으로음식을주고받는것은사람이죽은후화장할때, 화장이끝난뼈를옮길때하는동작이므로금지되어되어있습니다. 젓가락을놓는법한국, 중국 : 몸의오른쪽에직각으로놓습니다. 한국에서는, 가로로길게놓는경우도있습니다. 일본 : 몸과평행이되게놓고, 젓가락의잡는부분이오른쪽에오도록놓습니다. 큰접시에나오는요리를옮겨담는법한국, 중국 : 그대로자신의젓가락으로옮겨담아먹는사람도있긴합니다만, 최근에는국자나새젓가락을사용하는젊은층이늘었습니다. 큰접시에나오는음식을옮겨담을때젓가락을거꾸로잡아서는옮기지않습니다. 타인의손으로잡은것이기때문에더러워서기분좋게받아들이기어렵습니다. 일본 : 사용하지않은젓가락을사용해자신의앞접시에옮겨담아먹습니다. 일본도한국, 중국과같이젓
4 가락을거꾸로잡고음식을옮기는것은별로좋은인상을주지않으며, 매너도좋게보 이지는않습니다. 먹는법한국 : 이전에는무겁고열이전달되기쉬운놋으로만들어진식기를사용했기때문에, 손으로들고먹기어려우므로식탁에올려두고먹었습니다. 오늘날에도사기그릇을사용하는경우가많아서그릇을손으로들고먹지는않습니다. 그릇을손으로들고밥을먹는것은거지가밥을먹을때와같다고생각되어, 좋은매너가아닙니다. 중국 : 그릇을들고먹지않습니다. 자신의앞접시에음식을옮길때도그릇을들어옮겨담지않고, 식탁에올려둔채로옮긴다고합니다. 하나의접시에한가지종류의음식만담아서먹고, 그음식을다먹은후에새로운접시로바꿉니다.. 일본 : 그릇을들고먹습니다. 일본에서는그릇을식탁에올려두고먹는것은개가밥을먹는것과같다고생각해예의없는행동이라고생각한다고합니다. 일본은금속제나도기보다나무로만들어진그릇이많아서, 그릇을손으로드는것이그렇게어렵지않아, 손으로들고먹는것이가능했다고생각합니다. 서로의식문화에대해이야기해보니, 중국이나일본에서좋지않게생각되는것은한국에서도예의없는행동이라고생각하는것도많았고, 같은젓가락문화이지만다소다른점도없지는않았습니다. 예의없는젓가락매너의예로는젓가락으로어떤음식을집을지정하지못하고음식위에서젓가락을방황한다던가, 음식에젓가락을꽂는다던가하는등의여러가지동작이좋지않은매너라고생각되고있었습니다. 또, 찌개요리나큰접시에담겨나오는음식을옮겨담을때에자신의젓가락을사용해서옮기는것은, 친한사이여도 싫다 고하는의견도있었지만 괜찮다 고하는의견도있었습니다. 이것은한국, 중국, 일본세나라모두가같은의견으로, 지역에따라다르기도하고, 개인에따라의견이다르기도했습니다. 가정에서식사를할때도일본은처음부터한사람분의음식이나누어져나오는데, 중국에서도일본과마찬가지로나누어져나옵니다. 한국에서는큰접시에담아내기때문
5 에자신의젓가락을사용해서먹습니다. 이것도, 한국, 중국, 일본모두가정에따라달랐습니다. 밥을먹을때그릇을식탁에올려두고먹는한국에서도요즘에는그릇을손으로들고먹는사람도있었습니다. 같은일본에서도동일본과서일본의식문화가조금씩다른것처럼한국과중국에서도같은나라이기는하지만, 지역에따른차이가있기도하고가정환경에따른차이가있기도했습니다. 지금까지음식을먹을때, 그렇게눈여겨보지않고지나쳤던것들이다시한번생각해보니꽤나여러가지차이가있는것을이번에일본학생과중국학생과이야기해보며다시한번알게되었습니다. 김은미강순호이신호우메즈하루나카토나기사카미오코토미사사모리미쿠 카나이시게키카소소
6 日本と韓国 中国の文化の違い 日本 韓国 中国 箸を置く時 渡し箸 ご飯に箸を刺す 箸置きに置く 食事に使うもの 箸 箸 スプーン 箸 食器を動かす時 箸を置いてから食器を動かす 箸を持ったまま食器を動かしてもいい 箸で食べ物を刺す / 刺さない 箸で食べ物を刺してはいけない 箸で掴みにくいものは刺して食べる 箸で食べ物を刺してはいけない 箸に残った食べ物箸に残ったものを食べる 箸に食べ物が残ってはいけない 舐めないで水で洗う ラーメンを食べる時 音を立てて食べてもいい 音を立てて食べてはいけない 食堂でのおかずの追加 追加料金を払えばもらえる 無料でもらえる 追加料金を払えばもらえる 食べ残し 食べ残してはいけない 食べ残した方がいい キムチ 作らない 作る代表的おかず 食べ物に多い色 茶色 赤 色々 食べ物の味 甘さと辛さに分か 辛いものが多い 色々 れる 肉と言えば 豚 両方 豚 日 韓 中の食文化の比較 2 グループは食文化について興味を持ちました まずは 箸文化です 日本と中国では食べ物を箸で刺してはいけないですが 韓国では箸で掴みにくい物は刺して食べます 日本と中国は基本的に箸を使うけど 韓国は器を持って食べてはいけないという習慣なのでスプーンもあると考えられています 2 つ目は色についてです 日本では みそを使った料理や煮物などが多い為 茶色系の料理が多いです 韓国では 唐辛子を使ったキムチやチゲ鍋などが多い為 赤い料理が多いです 3 つ目は唐辛子についてです 韓国の唐辛子は昔 日本から伝わったと言われています 韓国の唐辛子は日本の唐辛子より大きいので辛いイメージがありますが 日本の唐辛子の方が約 3 倍辛いそうです
7 일본과한국, 중국의문화차이 일본 한국 중국 젓가락을놓을때 밥그릇위에걸쳐놓는다밥그릇안에넣는다 젓가락받침에놓는다 식사용구 젓가락 젓가락, 숟가락 젓가락 밥그릇을옮길때 젓가락을내려놓은후에옮긴다 젓가락을든채로옮겨도된다 젓가락으로음식을찌른다 / 찌르지않는다 젓가락으로음식을찔러서는안된다 젓가락으로집기힘든음식은찔러서먹는다 젓가락으로음식을찔러서는안된다 젓가락에묻은음식 젓가락에묻은음식은먹는다 젓가락에음식이묻어있어서는안된다 먹지않고물로씻겨낸다 라면을먹을때 소리내며먹어도된다 소리내서먹으면안된다 식당에서반찬을더주문할경우 추가요금을내면주문가능하다 무료로준다 추가요금을내면주문가능하다 밥을남기는경우 밥을남겨서는안된다 남기는편이좋다 김치 만들어먹지않는다 만들어먹는다대표적인반찬 음식의주된색깔 갈색 빨간색 다양하다 음식의주된맛 단맛과매운맛으로나뉘 매운음식이많다 다양하다 어진다 고기라고하면? 돼지고기 고기라는단어만으로는알수없다 ( 생선도고기라고한다 ) 돼지고기 일 한 중의음식문화비교 2 그룹은음식문화에대해서관심을가졌습니다. 첫째로, 젓가락문화입니다. 일본과중국에서는음식을젓가락으로찔러서는안되지만, 한국에서는젓가락으로집기힘든음식은찔러서먹습니다. 일본과중국에서는기본적으로젓가락을이용하지만, 한국에서는밥그릇을들고먹어서는안된다는관습이있기때문에숟가락도이용하는것으로생각됩니다. 둘째로, 음식의색깔에관한것입니다. 일본에서는된장을이용한요리나조림따위가많기때문에, 갈색계통의요리가많습니다. 한국에서는고춧가루를이용한김치나찌개따위가많기때문에, 붉은색계통의요리가많습니다. 셋째로는, 고추에관한것입니다. 한국의고추는옛날에일본에서건너왔다고합니다. 한국의고추는일본의고추보다크기때문에맵다는인상이있지만, 일본의고추가약 3 배더맵다고합니다. 作成 平松麗菜内藤美咲新藤絵津子戸笹沙和佐藤良美金宰瑢 ( キムジェヨン ) 鄭知慧 ( ジョンジヘ ) 金ハンソル ( キムハンソル ) 薛家慶 ( セツカケイ )
8 < 日韓文化比較 3 グループ > 箸を使う日本人 スプーンを使う韓国人 私たち 3 グループは 各国の箸の種類 食文化について比べて違いを見つけました 箸とスプーン - 箸の種類日本 : 木製 プラスチック製韓国 : 一般には ステンレス製上級階級では銀製中国 : 木 竹製が多い - 箸のおき方日本 : 横に並べる韓国 : 縦に並べる ( 例外もある ) 中国 : 縦に並べる - スプーンの使い日本 : ラーメン うどん食べる時に使用韓国 : ご飯を食べる時に使用中国 : ご飯を食べる時に使用 食の色 - 日本 韓国の食の色? 日本 : 赤 黄色 緑 韓国 : 黄色 青 白 赤 黒 特に韓国ではこの五つの色を 五方色 と呼ばれています 五方色の各色について調べました 黄色 : 五行の中で土に該当し 宇宙の中心であり 最も高貴な色として扱われ 王の服に使われました 青 : 五行の中で木に該当し 万物が生成される春の色 鬼を退け服を祈る色として使われました 白 : 五行の中で金に該当し 潔白と真実 命 純潔などを意味する色として韓国人は昔から白い服を好んで着ました 赤 : 五行の中で火に該当し 生成と創造 情熱と愛情 積極的を意味し 最も強く悪霊を退ける色として使われました 黒 : 五行の中で水に該当し 人間の知恵を司ると考えました
9 感想 韓国チェソンギ : 先生の授業のおかげで日本人の友達と話しができ 日本の文化を知り さらに知らなかった韓国の文化も知る事ができうれしかったです 金惟英 : 授業を通して韓中日の食文化と違うこと 他に日本の地域文化など 色んなことについて学ぶことができ 日本人の友たちと話を通じてもっと深い知ることができました グックユジョン : 韓国の文化と日本の文化が異なる点があるけど 覚えれば知るほど面白いです 日本櫻田香奈 : 授業を通して 日韓の食文化には 似ているところもあれば 全く違うところもあるところが分かり おもしろかったです 日韓の文化についてもっと興味わきました 菅沼望 : この授業を通して韓国や中国の食文化を知ることができ また日本の文化についても改めて考えることができて良かったです 矢ノ倉孝行 : 各国がこんなに食文化が違うなんて勉強になりました 最と色んなことについて調べたいです 山井瑞稀 : 日中韓だけでなく 関西と関東にちがいもあっておもしろかったです 食文化だけでなく 話し合いで他の国とのちがいを知れてよかったです 吉岡海咲 : 関西 関東の違いや 各国の違いを知ることができてよかったです 中国楊培元 : 日中韓文化の違いだけではなく 地方によって それぞれ違いもあります この授業を通して 各国の文化がすごく勉強になりました 楊培玉 : この授業を通して 日中韓文化の違いがいっぱいありました また 日中韓だけじゃなく 関西と関東の違いもすごく勉強になりました 3 グループ : 櫻田香奈, 菅沼望, 矢ノ倉孝行, 山井瑞稀, 吉岡海咲楊培元, 楊培玉, グックユジョン, 金惟英, チェソンギ
10 < 일한문화비교 3 그룹 > 젓가락쓰는일본인, 숟가락쓰는한국인 저희 3 그룹에서는각국의젓가락의종류와음식문화에대해서비교, 다른점을발견했습니다. 젓가락과숟가락 - 젓가락의종류 일본 : 나무, 플라스틱한국 : 일반적으로스테인리스, 고급제품으로는은 ( 銀 ) 사용중국 : 나무, 대나무로만든것이많다. - 젓가락놓는법일본 : 가로로놓음한국 : 세로로놓음 ( 예외도있음 ) 중국 : 세로로놓음 - 숟가락의사용? 일본 : 라면이나우동을먹을때사용한국 : 밥먹을때사용중국 : 밥이나국을먹을때사용 음식의색 - 일본, 한국음식의색? 일본 : 적색, 황색, 녹색 한국 : 황색, 청색, 백색, 적색, 흑색 특히한국에서는이다섯가지의색을 오방색 이라고합니다. 저희그룹은한국의 오방색의색상별의미 에대하여조사해보았습니다. 황 ( 黃 ) 색 : 오행가운데토 ( 土 ) 에해당하며우주의중심이라하여가장고귀한색으로취급되어임금의옷에사용청 ( 靑 ) 색 : 오행가운데목 ( 木 ) 에해당하며만물이생성하는봄의색, 귀신을물리치고복을비는색으로쓰임. 백 ( 白 ) 색 : 오행가운데금 ( 金 ) 에해당하며결백과진실, 삶, 순결등을뜻하기때문에한국인은예로부터흰옷을즐겨입었다. 적 ( 赤 ) 색 : 오행가운데화 ( 火 ) 에해당하며생성과창조, 정열과애정, 적극성을
11 뜻하여가장강한귀신을물리치는빛깔로쓰였다. 흑 ( 黑 ) 색 : 오행가운데수 ( 水 ) 에해당하며인간의지혜를관장한다고생각했다. 감상 한국최성기 : 선생님의수업덕분에일본친구들과이야기를나누며처음으로일본의문화에대해알게되었고, 모르고있었던한국문화도알게되어기뻤습니다. 김유영 : 수업을통하여한, 중, 일의음식문화와차이점, 그밖에일본의지역문화등여러가지에대해배울수있었고, 일본친구들과의대화를통해더욱더깊게이해할수있었습니다. 국윤정 : 한국문화와일본의문화가다른점이많지만알면알수록재미있는것같습니다. 일본사쿠라다카나 : 수업을통해한일의음식문화에는닮은곳도있지만전혀다른곳도있다는것을알게되어재미있었습니다. 그리고한일문화에대해더관심이생겼습니다. 스가누마노조미 : 이수업을통해한국이나중국의음식문화를알수있었으며, 일본문화에대해서도다시한번생각할수있어좋았습니다. 야노쿠라타카유키 : 각국이이렇게음식문화가다르다는것을배웠습니다. 그리고더욱여러가지에대해알아보고싶어졌습니다. 야마이미즈키 : 한중일뿐만이아니라일본의관서와관동지방의차이도있어재미있었습니다. 음식문화뿐아니라대화로다른나라와의차이도알수있어서좋았습니다. 요시오카미사키 : 일본의관서와관동지방의다른점이나, 각국의다른점을알수있어좋았습니다. 중국양배원 : 한중일문화의차이만이아니라지방에따라서도차이가있었습니다. 이수업을통해각국의문화에대해매우공부가되었습니다.. 양배옥 : 이수업을통해한중일문화의차이가많다는것을알았습니다. 또한중일뿐만이아니라일본의관서와관동지방의차이도매우공부가되었습니다. 3 그룹 : 최성기, 김유영, 야노쿠라타카유키, 야마이미즈키, 요시오카미사키, 사쿠라다카나, 스가누마노조미, 국윤정, 양배원, 양배옥,
산케이
산케이 朴 사라진 7시간 사생활 상대는 정윤회?-레임덕 시작 대통령 권위는 땅바닥에 떨어져 -증권가 정보지에 박근혜 남자관계, 정권 통째로 흔들려 http://thenewspro.org/?p=5987 by 편집부 Posted: August 4, 2014 at 11:54 am Updated: August 8, 2014 at 10:22 am 박근혜의 남자관계에
큐슈 한글교 한국어 변론대회 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 대회 진행 순서 제1 개 회 식 제2 발 표 제3 문화 공연 및 시상 제2회 큐슈한글교한국어변론대회 개요 목 적 실행 기관 실시 내용 ~ ~4 2 심사 기준 및 시상 3 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 개 회 사 오늘 제2회 큐슈 한글교 한국어 변론대회 의 개최를 매우 기쁘게 생각합니다.
슬라이드 1
1 주차. 東京 ( とうきょう ) はどこですか 시작하기 수업목표 초급단계에서배운기초문형과표현을활용하여간단한일본어를듣고말할수있는능력을향상시킴 특징 習 ( なら ) うより慣 ( な ) れよ 배워서알기보다경험하여익히도록하라! 훈련이완벽을만든다! 주입식수업이아닌액티브한수업 구성 시작하기 대화연습 연습문제 정리하기 ここがメイン! 시작하기 학습내용제시 포인트강의 대화연습
한국사회의도박중독자의특성연구 - 한국인과일본인의문화적특성비교를중심으로 - 2010. 11 제출문 사행산업통합감독위원회위원장귀하 대구대학교산학협력단 1) cross-cultural psychology 문화를초월하는보편적심리학구현 2) indigenous psychology 자기문화권의사회적현상을자기용어로개념화하고이해 3) cultural psychology
HWP Document
1. 仲 井 健 治 先 生 の 研 究 活 動 の 再 照 明 2. - 白 湖 林 悌 を 中 心 に - 野 崎 充 彦 ( 大 阪 市 立 大 学 ) 一. はじめに 最 初 にお 詫 びすべき 幾 つかの 点 がございます まず 一 つ 目 は 私 は 韓 国 古 典 文 学 を 専 攻 しているとはい え 白 湖 林 悌 の 研 究 者 ではなく また 漢 詩 に 対 する 造 詣 も
비교일본학32집_최종.hwp
ISSN 2092 5328 第 32 輯 2014. 12. 30 第 32 輯 차 례 위기의 한일관계: 어떻게 타개할 것인가 이원덕 1 宮 崎 駿 の 世 界 観 における< 他 者 >と< 言 葉 > 奈 良 勝 司 23 七 支 刀 와 고대한일관계사 정효운 47 오키나와 설화에 전하는 인간과 돼지의 성적 교섭의 양상 김용의 67 칠석설화의 한일비교 문영실 85 신라화랑
jichi12_kr
일본의 지방자치 2012 2014개정판 일본의 지방자치 일본의 지방자치의 개요 1 1 지방자치가 법률에서 차지하는 위치 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 지방자치단체의 계층 수 2 지방자치단체의 성격 2 지방자치단체의 구역 3 지방자치단체의 규모와 수 3 지방자치단체의 획일성 6 지방자치단체의 종류 6 지방자치단체의 조직 9 지방자치단체가
2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교)
특수교육일반 발표 1. 장애학생 문화예술교육에 대한 예비특수교사의 인식과 요구 조사 - 김 경(한국국제대학교) 발표 2. Full Inclusion은 한국과 일본에서 실현가능한가? - 落 合 俊 郎 ( 大 和 大 学 ) 발표 3. 북한 장애인의 삶과 특수교육에 대한 북한이탈학생들의 경험과 인식 연구 - 안상권(국립특수교육원), 홍정숙(대구대학교) 발표 4.
次第 目次 第13回日韓(韓日)広島マダン スピーチ&交流 開会式 開会辞 主催者挨拶 祝辞 来賓紹介 審査委員紹介 審査基準説明 第1部 韓国語部門大会 日本語部門大会 パフォーマンス部門 第2部 개회사 開会辞 広島韓国教育院長 黃惠正 8 주최자 인사 主催者のあいさつ 広島県日韓親善協会長 岡畠 鉄也 10 주최자 인사 主催者のあいさつ 在日本大韓民国民団広島県地方本部団長 李英俊 12
재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니
再 入 国 許 可 及 びみなし 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 する 方 へ 市 区 町 村 に 転 出 届 を 提 出 したうえで 再 入 国 許 可 を 受 けて 出 国 している 方 は 脱 退 一 時 金 を 請 求 す ることができます POINT 1 - 転 出 届 を 提 出 していない 場 合 再 入 国 許 可 期 間 内 は 原 則 として 脱 退 一 時 金 を 請
<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770>
일제피해자 문제 이렇게 해결하자! 심포지엄 - 헌법재판소 부작위위헌확인 결정 2주년을 기념하여 - 시 간 일 정 사회: 장완익 변호사 14:00~14:20 14:20~14:50 14:50~15:20 15:20~15:40 개 회 사 : 위철환 대한변호사협회 협회장 야마기시 켄지 일본변호사연합회 회장 축 사 : 이석현 국회의원 발 표 : 헌법재판소 결정 및 대법원
KOREA - JAPAN Fourm 2013 발표자료집 発表資料集 Korea-Japan Forum 2013 2013 한일 미래의 길을 묻는다 - 국제 포럼 2013 日韓 未来への道を問う - 国際フォーラム 2013. 2. 14 주 최 : 서울신문, 도쿄신문 주니치신문 후 원 : 외교통상부, 대한상공회의소 主 催 : ソウル新聞 東京新聞 中日新聞 後 援 : 外交通商部
한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 국제심포지엄주제 > 일본어교육의변화와비전 の とビジョン 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전
한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 주제 > 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전공 후원 : 한국연구재단, 인하대학교, 인하대인문과학연구소 韓國日語日文學會 한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 < 차례 > 일시 :
전체 자료 모음
이 자료집은 발표자들의 프리젠테이션, 한글 번역본 등이 빠진 임시 자료모음입니다. 번역 등이 완료 되는대로 최종 본은 에너지정의행동 홈페이지 http://energyjustice.kr 에서 보실 수 있습니다. Welcome to No Nuke Asia Forum 2012 In the aftermath of the Fukushima accident,
12-남가영_조영호.hwp
1) 3.11 이후 영화에 나타난 변화상 * 남가영 ** [email protected] 조영호 *** [email protected] < 目 次 > 1. 연구목적 및 방법 2. 영화를 통해 본 3.11 2.1 3.11의 이미지가 침투한 영화 2.1.1 園 子 温 2.1.2 黒 沢 清 2.1.3 大
<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>
본 책자는 대한민국 교육과학기술부 재외동포교육비(홍보비) 예산을 지원받아 고베한국교육원에서 편집 인쇄하였습니다. この 冊 子 は 大 韓 民 国 教 育 科 学 技 術 部 在 外 同 胞 教 育 費 ( 弘 報 費 ) 予 算 で 神 戸 韓 国 教 育 院 が 編 集 印 刷 しました 4 발간사( 發 刊 辭 ) 사람은 죽어도 꿈은 남는다 人 は 死 んでも 夢 は 残 る
제13과 打ち上げ
2016 일본어기초1 제13과 打 ち 上 げ 会 ーが(を)V-たい :(희망표현) -을/를...(하)고 싶다 ーをV-たがる :-을/를...고 싶어하다 ーながら : -하면서 ーけど: -한데, -지만 いかがですか : 어떠신지요? 13 課 (じゅうさんか)13과 打 (う)ち 上 (あ)げ 会 (かい)종강파티 1 学 期 間 (がっきかん)한 학기
<BCBAB3E2C8C4B0DFC1A6C0DAB7E1C1FD2E687770>
개 회 사 : 국회의원 이미경 ⅳ 인 사 말 : 국회의원 박은수 ⅷ 축 사 : 보건복지가족부 장관 ⅻ - 일본 성년후견제 현황 및 문제점과 대안 1 아라이마코토(일본성년후견법학회 회장/츠쿠바대 교수) - 한국의 성년후견제 입법방향과 정책과제 29 이영규(성년후견제추진연대 정책위원장/강릉원주대 교수) - 민법개정을
<C7D1C0CFBDBAC7C7C4A1B1B3B7F920BCF6C1A4BABB2E687770>
2015 제10회 日 韓 ( 韓 日 ) 広 島 マダン スピーチ& 交 流 한일(일한)히로시마마당 스피치&교류 日 時 : 2015 年 11 月 14 日 ( 土 )13:00 場 所 : 広 島 市 留 学 生 会 館 2F ホール 主 催 : 広 島 韓 国 教 育 院 日 本 大 韓 民 国 民 団 広 島 県 地 方 本 部 広 島 県 日 韓 親 善 協 会 後 援 : 駐 広
經 營 史 學 第 20 輯 第 5 號 ( 通 卷 40 號 ) ち 得 たとはいえ 独 立 後 の 政 治 的 主 導 権 をめぐって 混 乱 が 続 いたのみなら ず その 後 勃 発 した 朝 鮮 戦 争 によって 国 土 は 荒 廃 し ようやく 経 済 再 建 に 向 かい 始 めるのは
전후 60년 한 일 기업가 활동의 비교사적 검토 경영사학 제20집 제5호 (통권40호) 2005. 12. 31. 한국경영사학회 第 15 回 國 際 學 術 大 會 : 전전 60년 한한한한한 이이이 온 기기기기 그기그 기기기 정정 基 調 演 說 - 戦 後 60 年 日 韓 企 業 者 活 動 の 比 較 史 的 検 討 - 鳥 羽 欽 一 郎 戦 後 60 年 の 日 本
5 いただきます 단원설정의취지 다양한일본의음식문화소개및식사인사와예절을익히고우리나라와의차이점을알아보도록하였다. 상대방의권유에대해사양하고거절하는표현을소개하여일본인과의의사소통을원활히할수있도록하였으며언어를통해상대방을배려하는점에대해서도생각해보는기회를갖도록하였다. 또한일본의고등학
단원학습목표 듣기말하기읽기쓰기문화 다양한장면의축하인사를듣고이해할수있다. 권유에대해사양하거나거절하는표현을듣고이해할수있다. 축하인사와그에대한대답을말할수있다. 권유에대해사양하거나거절할때상대방을배려하여말할수있다. 유나가가입할동아리에대해이야기를나누는대화문을읽고이해할수있다. 동아리부서모집포스터를읽고이해할수있다. 축하인사말과식사와관련된인사말을히라가나로쓸수있다. 형용사의과거형활용을이해하고시제에맞추어쓸수있다.
<B3AAB6F3C7D1B1B9B1B3C0B0BFF820C8ABBAB8B9AEC1FD2E687770>
본책자는대한민국교육과학기술부재외동포교육비 ( 홍보비 ) 예산을지원받아나라한국교육원에서편집, 인쇄하였습니다. この本は大韓民国教育科学技術部在外同胞教育費 ( 広報費 ) 予算で奈良韓国教育院が編集 印刷しました 목차 발간사 _ 나라한국교육원원장남현성 6 発刊の挨拶 _ 奈良韓国教育院院長南鉉城 문집발간을축하하며 _ 주오사카총영사관영사최덕찬 8 文集の発刊を記念して _ 駐大阪大韓民国総領事館領事崔德燦
Today s 表現 ~ 때 ~ ㄹ때 / ~ 을때 (~ の時 ) (~ する時 ) ~ 았을때 / ~ 었을때 (~ した時 ) 作り方 名詞 때 ~ の時 形容詞 ㄹ때을때 ~ する時 動詞 았을때었을때 ~ した時 韓国語 2
基本表現編 Lecture note 講義ノート youtube.com/ user/ seemile. 씨마일한국어 앱 à Android APP Download ( 안드로이드앱 ) https:/ / play.google.com/ store/ apps/ details?id= com.seemile.langster à iphone APP Download ( 아이폰앱 ) https:/
대회진행순서 제 1부개회식 1. 개회 2. 국민의례 3. 대회장인사 4. 환영사및축사 격려사 5. 내빈소개 제 2부우리말이야기대회 1. 심사위원소개 2. 심사기준안내 3. 대회경연 ( 일본학교부문 한국학교부문 ) 제 3 부축하공연 1. 태권도공연 2. 사물놀이공연 제 4부심사결과발표및시상식 1. 심사평 ( 심사위원장 ) 2. 심사결과발표 3. 시상식 4. 폐회
韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금) PM 2시 ~ 6시 장소 서울지방노동청 컨벤션룸 주최: 실업극복국민재단, 일본 희망제작소, 희망제작소 소기업발전소, 류코쿠대학 사회과학연구소 시게모토프로젝트 후원: 노동부 韓 日 社 會 的 企 業 SYMPOSIUM 한 일 사회적기업의 전망과 과제 일시 2008.8.22(금)
대사관활동 제 7 회대학생일본어연극대회 제7회대학생일본어연극대회본선이 11월 17일 ( 토 ) 주한일본대사관공보문화원에서성황리에개최되었다. 예심에접수된 12팀중 5팀이본선에진출하여그동안갈고닦은일본어실력과연기를선보였다. 개회식에서는주최측을대표해나가미네야스마사 ( 長嶺安政
02 03 12 설산의 2018 Vol. 560 붉은가지 ( 雪山の赤い枝 ) Photo : SEOL YOUNGAH_ 도야마 _ 제 4 회한일포토콘테스트주한일본대사관상 대사관활동 제 7 회대학생일본어연극대회 제7회대학생일본어연극대회본선이 11월 17일 ( 토 ) 주한일본대사관공보문화원에서성황리에개최되었다. 예심에접수된 12팀중 5팀이본선에진출하여그동안갈고닦은일본어실력과연기를선보였다.
VZ-X_Korean_
빠른 시작 가이드 VZ-X 무선, HDMI & USB 실물화상기 고객지원 서비스 이메일: [email protected] 전화: +1-408-490-3085 (미국) Copyright 018 IPEVO Corp. All rights reserved 차례 기초 정보 VZ-X에 대해 알아보기 3-6 VZ-X 충전하기 7 기기에 무선으로 연결하기 8-9 HDMI 디스플레이에
핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이
핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이 통하지 않아, 어려움을 겪고 계실 때는 우선 이 페이지 를 상대방에게 보여 주십시오. 상대방이
교재명도모다찌 (step 1) 출판사 저자 일본어뱅크 강경자외 5 명 일본어기초학습자들의전체적인문법이해및, 문형을숙지하여 탄탄한일본어실력을갖춰서학습자가중급일본어입문이 학습목표 용이하도록한다. 기초학습자들이편안하게일본어를받아들일수 있도록실제많이사용되는어구및문장속에서자연스
[ 일본어회화 1 단계 ] 강의계획서 교재명도모다찌 (step 1) 담당이금주 기간 2017.01.02~ 2017.02.15 교육시간오후 6:40~8:10 6 주 ( 월, 수, 금 90 분 ) 1 주차 1/2 ( 월 ) ひらがな ( あ行 ~ た行 ) あいさつ 教室会話 1/4( 수 ) ひらがな ( な行 ~ 最後 ) 1/6( 금 ) 促音 拗音 撥音 長音単語カードの練習.
Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry o
vol 2_ 일본 Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Governm of rnment LegislationMinistry of
대국민호소문 원문 http://youtu.be/gj39vlgqqrc 현장을 방문코자 하였습니다. 심지어 민간잠수부를 동행하여 자원을 요청하였지만 해경에서 배도 못 띄우게 하고 진입을 아예 막았습니다. 흥분한 저희들은 소동을 피고 난리를 쳐서 책임질 수 있는 사람을 보내
자로님을 분석해봅니다. 굿모닝대한민국 거짓이라는 자로.. http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsid=d115&articleid=334026 7 자로2 (수정이막힘) 추가자료 올립니다 http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsid=d115&articleid=334028
<3230313020C7D1C0CF20B1B9C1A620BFF6C5A9BCF320C6EDC1FD20C3D6C1BE2E687770>
인권친화적 학교문화 조성을 위한 2010 한 일 국제 워크숍 주관 : 국가인권위원회 일본아동권리협약종합연구소 한국아동권리학회 일 시 2010년 9월 15일 (수) 오후 13:00~18:00 장 소 광주광역시 교육정보원 대강당 초 대 의 글 국가인권위원회는 2008년에 개최되었던 인권친화적 학교문화조성을 위한 한 일 국제워크숍 에 이어서 금년에 일본 아동권리조례
<28C3D6BDC529C0DAB7E1C1FD2DBDC9C6F7C1F6BEF6B9D7C7D0BCFAB4EBC8B82DBCF6C1A42E687770>
2011 년계명대학교다문화사회센터심포지엄및학술대회 인권친화적다문화사회와이주민 통합을위한지역사회의역할 주관 : 한국법학회, 계명대학교정책대학원이민다문화사회학과 주최 : 계명대학교다문화사회연구및교육센터, 국가인권위원회 후원 : 대구시청, 경북도청, 달서구청, 성서경찰서, ( 사 ) 다행복사회네트워크대구 경북지역다문화가족지원센터 일시 : 2011년 11월 4일 (
2014년도 만주학회 추계 국제학술회의 관전기( 貫 戰 期 ) 동아시아와 만주 East Asia and Manchuria in Trans-war Period 滿 洲 - 일 정 - 일시: 2014년 9월 27일(토), 09:30-18:00 장소: 국민대학교 경상관 301호 학술대회장 주관: 만주학회, 국민대학교 한국학연구소 후원: 동북아역사재단, 국민대학교,
9정부의 답변은 횡설수설하여 이재민들을 극도로 분노하게 만들었고 직접 피해를 입지 않은 일반국민들까지도 분개했다. 政 府 の 答 弁 は 場 当 たり 的 で/ 二 転 三 転 し 被 災 者 たちは 怒 り 心 頭 に 達 し 直 接 被 害 を 受 けなかった 国 民 たちもかんか
通 訳 案 内 士 試 験 道 場 韓 国 語 模 試 1 氏 名 問 題 1 次 の 韓 国 語 を 和 訳 しなさい 1권총과 시퍼런 칼을 찬 도둑의 일당이 사람들의 눈을 속이고 때로는 염탐하면서 보물을 훔쳐 달아나는 작품. 拳 銃 や 青 みがかった 刀 を 身 につけた 泥 棒 一 味 が 時 にはこっそり 人 目 をくらませてお 宝 を 頂 戴 する ルパン 三 世 2흥미에
実施概要 事業名 韓日交流 作文コンテスト 2018 両国の皆さんに伝えたい想いを書いてみませんか 日程 作品募集 2018 年 4 月 16 日 月 8 月 5 日 日 審査 2018 年 8 月 6 日 月 8 月 29 日 水 審査結果発表 2018 年 8 月 31 日 金 受賞作展示会 2018 年 9 月 27 日 木 10 月 10 日 水 授賞式 2018 年 9 月 29 日 土
발간사
REPUBLIC OF KOREA------JAPAN 海 峽 圈 硏 究 第 10 號 2010. 10. 韓 日 海 峽 圈 硏 究 機 關 協 議 會 발 간 사 동서고금을 막론하고 수많은 명품들이 만들어져왔습니다. 특히 지역 명품들은 그 시대 그 지역의 독특한 문화를 반영함으로써 무한한 가치를 가지게 됩니다. 이에 따라 지역마다 지역자원을 활용한 명품을 만드는데 힘을
GL7000-UM-802(J)_1
DATA PLATFORM GL7000 Quick Start Guide GL7000-UM-802 DATA PLATFORM GL7000 을 구입해 주셔서 감사드립니다. 본 퀵매뉴얼은 조작의 기본부분을 알기 쉽게 설명한 것입니다. 자세한 설명은 CD-ROM 내의 사용자매뉴얼(PDF 형식, 각 유닛에 동봉된 사용자 매뉴얼을 참조해 주십시오. 외관 확인 개봉 후, 사용하기
02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 私 たちはインドネシアの 文 化 使 節 団 우린 인도네시아 문화 사절단 伝 統 舞 踊 を 伝 播 する スリカンディ インドネシア 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 えた これに 加 え ス
2015 2 www.dasarangnews.com Wanted dasarang 032)881-9441 ビョルクデ 仁 川 観 光 の 星 となる 별그대 인천관광의 별이 된다 Photo News 인천시는 올해 중국 관광객(요우커) 50만 명의 해외관광객과 3만 명의 국내 관광객을 유치하는 전략을 세웠다. 오는 10월 송도잭 니클라우스 골프장에서 프레지던트컵 골프
2015년 제2차
2016년 한국선교신학회 제3차 정기학술대회 일시: 2016년 6월 27일(월) 7:30pm. 장소: 일본 나가사키 닛쇼칸 호텔 한국선교신학회 www.ksoms.org - 1 - 한국선교신학회 제3차 학술대회 및 평화여행 일정 지역 후쿠오카, 소토메, 나가사키, 운젠, 시마바라 / 2박3일 일자 지역 교통편 시간 여 정 식사 제1일 6/27 (월) 인천 후쿠오카
일본어걸음마 3 단계 : 악센트 영어는특정음절을강하게발음하는강약악센트인데비해, 일본어는각음절이상대적으로높거나낮아지는고저악센트를갖는다. 악센트가높은데서낮게떨어지는부분을 핵 이라고한다. 2week 6 과 1 핵 이없는것 わた \\ し [wa ta shi] かば \\ ん [
3월 14일 수요일 06 문화를알면일본어가보인다! 러브레터 의고장홋카이도 1 오겡끼데스까 ~!! 이와이슌지감독의 러브레터 는홋카이도오타루의아름다운설경을배경으로펼쳐지는풋풋한사랑이야기인데, 이영화를보고홋카이도를여행한사람도많을것이다. 특히흰눈이쌓인들판에서약혼자가조난당한산을향해절규하듯 오겡키데스카 ~( 잘지내요?) 하고외치는여주인공의애절한모습에일본어를모르는사람도 오겡키데스카
<30365FC1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B5BFCD20C1A4C3A520B5BFC7E25FB1B9B3BBBFDC20C1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B520BAF1B1B320BAD0BCAE28BACEC1A4B0E6C0EFB9FD5FC3D6C1BE295FC6EDC1FD2E687770>
발 간 등 록 번 호 11-1430000-001471-01 지식재산 법제도와 정책 동향 국내외 지식재산 법제도 비교 분석 (부정경쟁방지 및 영업비밀보호에 관한 법률) Intellectual Property Legal System and Policy Trends 기초연구과제 보고서 지식재산 법제도와 정책 동향 Intellectual Property Legal
43)会議の目的は新商品にアイディアを自由に出し合う( )が、結局、上司に意見が優先されて終わった
2010-7 월일본어능력시험 N2 문법기출문제풀이 2010-7 월일본어능력시험 N2 문법기출문제풀이. 43) 会議の目的は新商品にアイディアを自由に出し合う ( ) が 結局 上司に意見 が優先されて終わった 1. ことにあったはずだ 2. ことにあったために 3. のにあったはずだ 4. のにあったためだ 44) 残業が続いて体を壊したときに 自分の人生は ( ) と思って 転職を決めた
서울동화축제 국제세미나 일정 시 간 진 행 내 용 10:00~10:30 참석자 등록 Registration 10:30~10:35 개회사 10:35~10:40 축사 1 10:40~10:45 축사 2 10:45~11:25 기조연설 11:25~12:05 주제발표1 강우현 (
Seoul Fairytale Festival International Seminar 서울동화축제 국제세미나 세계 동화 베스트셀러 소개와 이들이 베스트셀러가 된 이유 Introducing Best-selling Fairytales from around the World and Their Reasons for Success 일시 : 2012년 4월 30일(월)
공예 디자인학석사학위논문 한식을위한 Visual Design System 연구 - 도시락을중심으로 A study on Visual Design System of the Korean food 2017 년 2 월 서울대학교대학원 디자인학부시각디자인전공 TSUKAMOTO R
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
Ⅰ. 회의개요 Ⅰ. Overview Ⅱ. < 발표 1> 유니세프의어린이청소년친화도시김경희 ( 유니세프한국위원회교육문화국장 ) 1 < 발표 2> 일본가와사키시의사례니시노히로유키 ( 가와사키꿈의공원소장 ) 27 < 발표 3> 서울시성북구의사례이병곤 ( 서울시성북구어린이친화
2013. 5. 17.( 금 ) 09:00~12:00 KDJ 센터 201 회의실 2013 세계인권도시포럼 도시와어린이청소년 회의 어린이청소년친화도시를위한광주에서의모색 광주광역시교육청 Ⅰ. 회의개요 Ⅰ. Overview Ⅱ. < 발표 1> 유니세프의어린이청소년친화도시김경희 ( 유니세프한국위원회교육문화국장 ) 1 < 발표 2> 일본가와사키시의사례니시노히로유키 (
ÇÑÀϱ³»ç Æ÷·³-º»¹®-ÆäÀÌÁöÇÕ-¿Ï¼º.PDF
목 차 한국 교육에 관한 강의... 3 최근 한국교육의 개혁 동향(Ⅱ) 윤종혁(한국교육개발원)... 5 지속가능발전교육 한일교사포럼... 35 Ⅰ. 포럼 개요 및 소개... 37 Ⅱ. 강의... 51 위험사회와 지속가능발전교육에 관한 한일 교사 의식 조사 이재영(공주대학교 교수)... 53 Ⅲ. 지속가능발전교육(위험교육과 ESD)... 69 1. 위험교육과
참고자료
(Invited Paper) 목 차 (Contents) 무(Akiba Moo) ( 산업사회학부 교수) 시민사회와 사회적 기업 5 Civil Society and Social Enterprise in Korea and Japan 기획연구 (Planned Papers) 배 한 동(Han Dong Bae) (경북대학교 명예교수) 북한식 개혁 개방의 현황과 전망 39
슬라이드 1
후타바테이 시메이( 二 葉 亭 四 迷 ) 뜬구름( 浮 雲 ) 1 * 작가소개 겐지( 元 治 ) 원년 2월 28일 (1864년4월4일) 에도 출생 본명 하세가와 타츠노스케 ( 長 谷 川 辰 之 助 ) 필명의 유래 : くたばってしめ(ま)え 메이지 14년(1881년) 동경외국어학교 노어과 입학. 쓰보우치 쇼요 坪 内 逍 遥 와 평론 小 説 総 論 발표 1887년부터
2 일본의학교에대하여 (1) 일본의교육제도 1 일본의학교제도 입학시기 4 월 4 월 4 월 4 월 연령 학교 유치원 초등학교 중학교 고등학교 대학 ( 보육원 ) 6 년간 3 년간
1 시즈오카시소개어서오십시오시즈오카에 리바웰이가와스키장 시즈오카시는일본에서거의중심에위치하고있습니다. 시즈오카현의현청소재지이며행정경제교육문화의중심도시입니다. 시내는아오이구, 수루가구, 시미즈구 3 개의구가있습니다. 시즈오카시는자연도풍부합니다. 시의북쪽에는해발 3000m 의일본 알프스산들이줄지어있습니다. 남쪽에는수루가만이그리고태평양이 펼쳐져있습니다. 시즈오카시에는아베강,
의류관련 일본어 정리
의류관련일본어정리 1 옷에관련된단어정리 2 의료매장기본표현 1. 3. 싸이즈, 크기, 색깔 4. 가격, 지불 5. 가격흥정회화문장 6. 의료매장기본표현 2. 상품에대한설명 7. 의류매장에서의응용회화 8. 많이사용되는의류매장단문표현 1 9. 많이사용되는의류매장단문표현 2 10. 손님으로부터의불평, 불만 11. 의류제품설명, 단어정리 12 패션의류에관한짧은단문정리
<BEC6BDC3BEC6B9AEC8ADBFACB1B D20C6EDC1FD20C3D6C1BE283331C0CF292E687770>
일본 엔카 와한국 트로트 비교를위한기초적관점 1) 고바야시다카유키 ( 小林孝行 )* Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 일본 엔카 와한국 트로트 의성립과전개 Ⅲ. 엔카 와 트로트 라는명칭 Ⅳ. 엔카 와 트로트 의전개 Ⅴ. 엔카 와 트로트 의특징 Ⅵ. 수용형태 서브컬처로서의 엔카 와 트로트 Ⅶ. 지금까지의엔카와트로트논쟁 Ⅷ. 맺음말 Ⅰ. 머리말 엔카 ( エンカ ) 는 1920,
본 자료집은 광주광역시 민주인권포털(www.gjhr.go.kr)과 5 18기념재단 세계인권도시포럼 홈페이지(whrcf.518.org)에서 보실 수 있습니다. All materials of this book are posted on both homepage of Demo
본 자료집은 광주광역시 민주인권포털(www.gjhr.go.kr)과 5 18기념재단 세계인권도시포럼 홈페이지(whrcf.518.org)에서 보실 수 있습니다. All materials of this book are posted on both homepage of Democracy and Human Rights Portal of Gwangju Metropolitan
문학석사학위논문 전후소설에나타난 인간동물 양상연구 -사카구치안고坂口安吾와손창섭의작품을중심으로 년 8 월 서울대학교대학원 협동과정비교문학전공 문화
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
인사말 세계는지금전환기에서있습니다. 이전환기는과거에서보면위기지만미래를바라볼때새로운가능성이됩니다. 그러나이러한미래의가능성도과거에대한반성, 그리고현실에대한정확한진단이없다면우리가바라는미래가될수없습니다. 2015년은 2차세계대전이파시즘에맞선민주주의승리로끝난지 70년이되는뜻깊은
인사말 세계는지금전환기에서있습니다. 이전환기는과거에서보면위기지만미래를바라볼때새로운가능성이됩니다. 그러나이러한미래의가능성도과거에대한반성, 그리고현실에대한정확한진단이없다면우리가바라는미래가될수없습니다. 2015년은 2차세계대전이파시즘에맞선민주주의승리로끝난지 70년이되는뜻깊은해입니다. 지난 70년동안전세계모든정치공동체들은자신을민주주의와일치시키기위해노력해왔습니다. 사람들에의한,
<4D6963726F736F667420576F7264202D203031A3BCDBD5DCF5EDC0D6F9A3BEABD7ABEDABB0ABE9ABE0D4F5EAABCDC3>
목 차 조선통신사, 왜 일본에 갔을까? 손승철 (강원대 사학과 교수 (한국어 자료3 (일본어 자료11 일본에서의 조선통신사의 족적 나카오 히로시 (조선통신사유네스코기록유산 일본학술위원회 위원장 (한국어 자료21 (일본어 자료29 次 < 基 調 講 演 > 朝 鮮 通 信 使 はなぜ 本 に ったのか 孫 承 喆 ソンスンチョル ( 江 原 学
레이아웃 1
제호인는 지시하다, 표현하다, 묘사하다 라는 뜻의 라틴어로 Design 의 어원입니다. 부산디자인센터 정보지 Designare 2012 Vol. 9 발행일_ 2012년 1월 31일 발행 및 편집인_ 이종원 편집위원장_ 강태호 편집위원_ 김성현, 김은영, 최민준 발행처_ (재)부산디자인센터 612-020 부산 해운대구 센텀동로 57 TEL.
<283130303732322920C7D1C0CFC8A8B8AEBDBAB1B9C1A6C8B8C0C75FC3D6C1BE2E687770>
동아시아 도시의 홈리스 지원과 또 하나의 이너시티 재생 미즈우치 토시오(오사카시립대 도시연구플라자) 본고에서는 한국, 일본, 홍콩, 대만의 대도시의 홈리스 상황과 지원에 관해 최근에 나타난 특질을 밝히고 있다. 도시 정책의 과제라는 측면에서 이를 정리하면 먼저 셸터 및 숙박소 (urban hostels) 등으로 대표되는 중간시설(transit housing)
70년분단과동북아 100년의미래 70 Years of the Divide and Northeast Asia's Next 100 Years Date : August 3, 2015 Venue : International Conference Room, Samsung Mill
70년분단과동북아 100년의미래 70 Years of the Divide and Northeast Asia's Next 100 Years Date : August 3, 2015 Venue : International Conference Room, Samsung Millenium Hall, Korea University Contents Program ( 스케줄
