제11 주차補陰藥類 [2010-2] 129 과목명 : 보익본초교수자 : 김규열주차 : 11주차 주별주제 : 보음약류 ( 補陰藥類 ) 학습도입 학습개요 학습목표 학습내용 第四節補陰藥 補陰은滋陰 ( 자음) ㆍ養陰 ( 양음) ㆍ育陰 ( 육음) ㆍ益陰 ( 익음) 이라고도하는데, 養陰ㆍ增液 ( 증액) ㆍ潤 燥 ( 윤조) 등의작용이있어서각종의陰虛證을제거또는개선시키는약물을보음약또는養陰藥 이라고한다 本類의藥은대부분味甘微寒하고주로肺ㆍ胃ㆍ肝ㆍ腎의四經으로들어간다 甘寒하고滋陰生津 ( 자음생진) 하므로肝腎의陰을滋養 ( 자양) 하고肺胃의陰液 ( 음액) 을補益하는作用으로肺陰虛 證, 胃陰虛證, 脾陰虛, 肝陰虛證등을치료한다 1 肺陰虛證 : 乾咳少痰 ( 건해소담), 痰中帶血 ( 담중대혈), 咽乾舌燥 ( 인건설조), 鼻乾 ( 비건), 피부 건조, 潮熱盜汗 ( 조열도한), 咳嗽客血 ( 해수객혈), 脈細數 ( 맥세삭) 등증 2 胃陰虛證 : 口舌乾燥 ( 구설건조), 胃中嘈雜不饑 ( 위중조잡불기), 大便燥結 ( 대변조결), 舌絳苔剝 ( 설강 태박) 또는舌紅少苔 ( 설홍소태) 等症 3 脾陰虛 : 不思飮食 ( 불사음식), 食後腹脹 ( 식후복창), 口乾咽燥 ( 구건인조), 疲乏無力 ( 피핍무력) 등증 4肝陰虛證 ( 肝血虛 肝陰虛 肝陽上亢 ) 肝血虛 : 兩目 ( 양목) 乾澁昏花 ( 건삽혼화), 眩暈 ( 현훈), 耳鳴 ( 이명) 肝陽上亢 ( 간양상항): 口燥咽乾 ( 구조인건), 不眠 ( 불면) 등증 5 腎陰虛證 : 腰膝酸軟 ( 요슬산연), 頭暈耳鳴 ( 두훈이명), 五心煩熱 ( 오심번열), 潮熱盜汗 ( 조열도한), 遺精 ( 유정), 手足煩熱 ( 수족번열), 小便短赤, 舌紅少津 ( 설홍소진) 등증 補陰藥의배오사용시주의사항 補陰藥은각각의장점이있으므로隨症選用하고적당히配伍해서치료효과를증강시켜야한다 熱病傷陰 ( 열병상음) 해서熱邪未盡 ( 열사미진) 한者의경우는마땅히淸熱藥을배오사용해서養陰 淸熱 ( 양음청열) 해야한다
130 제1장제4 절補陰藥 陰虛內熱 ( 음허내열) 者의경우, 마땅히淸虛熱 ( 청허열) 藥을배오사용해서滋陰 ( 자음) 하여虛熱 ( 허 열) 을물리쳐야한다 陰虛陽亢者는마땅히潛陽藥과배오사용해서滋陰潛陽시켜야한다 陰虛겸血虛者는마땅히補血藥과배오사용해서滋陰補血해야한다 陰虛겸氣虛者는마땅히補氣藥과배오사용해서補氣養陰해야한다 補陰藥의대부분은甘寒滋膩해서脾胃를손상하고助濕하여滯氣 ( 체기) 하기쉬우므로脾胃虛弱 ( 비 위허약), 痰濕內阻 ( 담습내조), 腹脹便溏 ( 복창변당) 者는되도록사용하지않는것이좋다 沙蔘 [ 來源采製 ] 沙蔘은南沙蔘 ( 잔대) 과北沙蔘 ( 갯방풍 元防風 ) 의구분이있다 南沙蔘은桔梗科 ( 길경 과) 沙蔘屬 ( 사삼속) 多年生草本植物輪葉沙蔘 ( 윤엽사삼) A de-nophora tetraphylla (Thunb) Fisch 或杏葉沙蔘 ( 행엽사삼) A axilliflora Borb 闊葉沙蔘 ( 활엽사삼) A pere-skiaefolia (Fisch) G Don 根이며, 보통가을에채취해서洗淨하여栓皮를제거하고절단해서생용하거나 晒乾 ( 쇄건) 해서사용한다 北沙蔘은傘形科 ( 산형과) 多年生草本植物珊瑚菜 ( 산호채) Glehnia littoralis F Schmidt et Miq 의根이며, 夏ㆍ秋兩季에채취하여鬚根을제거하고洗淨하여 外皮를벗겨내고썰어서사용한다 [ 處方用名 ] 南沙蔘, 大沙蔘, 鮮沙蔘, 北沙蔘 [ 性味歸經 ] 甘, 微寒 入肺ㆍ胃經 [ 功效主治 ] 沙蔘은甘凉淸潤 ( 감량청윤) 하고主로肺胃로들어가肺胃의熱을잘식혀( 淸 ) 주고生津潤燥 ( 생진 윤조) 하므로무릇肺胃가陰虛해서燥熱 ( 조열), 勞嗽 ( 노수), 乾渴 ( 건갈) 하는證에모두常用된 다 南北沙蔘은功效가서로비슷한데北沙蔘은滋陰作用이좋고南沙蔘은겸하여祛痰 ( 거담) 하 는효능이더좋다 1 養陰潤肺 ( 양음윤폐)[ 淸肺養陰 ( 청폐양음)]: 1 陰虛하여肺燥 ( 폐조) 또는肺熱 ( 폐열) 이陰을손상 해서오는乾咳少痰 ( 건해소담), 咽乾口渴 ( 인건구갈) 等症을주치한다 單用으로써도효과가있 다 통상麥門冬ㆍ天花粉 ( 천화분) 等과配伍해서養陰潤肺 ( 양음윤폐) 의功效를증강시킨다 2肺 燥咳嗽 ( 폐조해수) 및溫病後期 ( 온병후기) 에氣陰不足者에게쓰면비교적적당하다 麥門冬ㆍ玉竹 ㆍ冬桑葉 ( 동상엽) 等과同用해서( 즉, 沙蔘麥門冬湯 ( 사삼맥문동탕)) 燥熱傷陰 ( 조열상음) 해서오는 乾咳少痰 ( 건해소담) ㆍ咽乾口渴 ( 인건구갈) 等證을치료할수있다 知母ㆍ貝母ㆍ麥門冬ㆍ鱉甲 ( 별 갑) 等과同用해서陰虛勞嗽 ( 음허노수) ㆍ咳嗽咯血 ( 해수각혈) 등증을치료할수있다(< 衛生簡易 方 >) 2 益胃 [ 養胃 ] 生津 ( 익위생진): 熱傷胃陰 ( 열상위음) 또는久病陰虛津虧 ( 구병음허진휴) 로오는口乾咽 燥 ( 구건인조), 大便乾結 ( 대변건결), 舌紅少苔 ( 설홍소태) 等症을주치한다 통상麥門冬ㆍ玉竹等 과配伍해서益胃生津 ( 익위생진) 하는효능을증강시킬수있다 麥門ㆍ生地ㆍ玉竹等과同用해서 ( 즉, 益胃湯 ( 익위탕)) 胃熱津傷 ( 위열진상) 으로인한口渴 ( 구갈) ㆍ舌絳 ( 설강) 等證을치료할수 있다 胃熱津傷 ( 위열진상) 이비교적重한者는桑葉, 鮮沙蔘과鮮地黃ㆍ鮮石斛 ( 선석곡) 等淸熱 養陰生津 ( 청열양음생진) 藥과同用한다
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 131 1 沙蔘ㆍ麥門冬 : 모두甘寒해서潤肺ㆍ滋陰淸熱 ( 자음청열) 하므로相須爲用하면作用이증강되어서 胃肺가燥熱 ( 조열) 해서오는乾咳少痰 ( 건해소담), 口渴咽乾 ( 구갈인건) 을치료한다 2 沙蔘ㆍ石斛 : 모두능히滋陰養胃生津 ( 자음양위생진) 하므로相合하면즉효능이현저해져서熱病 後에胃津不足 ( 위진부족) 으로오는口乾舌燥 ( 구건설조) ㆍ食少乾嘔 ( 식소건구) 等症을치료한다 3 沙蔘ㆍ黨蔘 : 沙蔘은甘凉해서肺胃의陰을補하고, 黨蔘은甘溫해서肺胃의氣를補하므로兩藥 을合用하면함께補氣養陰 ( 보기양음) 하는효능이있게되어肺胃氣陰不足者를치료한다 [ 用量用法 ] 10-30 g [ 注意事項 ] 脾胃가虛寒해서생긴便溏과및肺寒해서오는痰白量多者 (: 담이하얗게많은자) 는忌 服한다 黎蘆 ( 여로) 와相反한다 [ 按語 ] 沙蔘은甘寒質潤하여淸熱養陰 ( 청열양음) 하니, 肺에들어가서淸肺熱 ( 청폐열), 養肺陰 ( 양폐 음) 하여熱傷肺陰 ( 열상폐음) 으로인한乾咳痰少 ( 건해담소) ㆍ咽乾 ( 인건) 等을치료하며, 胃에들 어가서는淸胃熱 ( 청위열), 養胃陰 ( 양위음) 하여胃가뜨거워陰이不足해서오는口渴咽乾 ( 구갈인 건) 등을증치료한다 現代藥理硏究에의하면南沙蔘에는祛痰 ( 거담) ㆍ强心 ( 강심) 및抗菌 ( 항균) 하는作用이있고北沙蔘은體溫 ( 체온) 을내리는작용이있다 [ 藥材鑑別 ] 南沙蔘과北沙蔘은兩者의功效가相似하므로모두능히淸熱潤肺止咳 ( 청열윤폐지해) ㆍ養胃生津止 渴 ( 양위생진지갈) 한다 但, 南沙蔘은淸肺祛痰 ( 청폐거담) 作用이비교적좋고北沙蔘은養陰潤燥 ( 양음윤조) 하는효능이비교적강하다 麥門冬 [ 處方用名 ] 麥門冬, 麥冬, 寸冬, 寸麥冬 ( 촌맥동) [ 性味歸經 ] 甘ㆍ微苦, 微寒 入肺ㆍ胃ㆍ心經 [ 功效主治 ] 麥門冬은甘寒해서淸潤하고心肺의熱을잘식혀주고養陰除煩 ( 양음제번) 하며겸하여胃腸 ( 위 장) 을淸潤하게해서止渴潤燥 ( 지갈윤조) 한다 1 養陰潤肺 ( 양음윤폐): 本品은甘寒하고入肺하여潤肺燥 ( 윤폐조), 養肺陰 ( 양폐음) 하는常用藥物 이된다 燥邪傷肺 ( 조사상폐) 로인한乾咳痰粘 ( 건해담점) ㆍ勞嗽咯血 ( 노수객혈) ㆍ咽喉不利 ( 인후불 리) 等症을주치한다 통상天門冬ㆍ貝母等과配伍해서潤肺化痰 ( 윤폐화담) 하는功效를증강시 킨다 桑葉 ( 상엽) ㆍ杏仁 ( 행인) ㆍ阿膠 ( 아교) ㆍ生石膏 ( 생석고) 等과同用해서( 즉, 淸燥救肺湯 ( 청조 구폐탕)) 溫燥傷肺 ( 온조상폐) 로오는乾咳氣逆 ( 건해기역) ㆍ咽乾鼻燥 ( 인건비조) 等證을치료한다 天門冬과함께꿀을넣어膏를만들면( 즉, 二冬膏 ( 이동고)) 肺陰虧損 ( 폐음휴손), 勞熱咯血 ( 노열 각혈) 및燥咳痰粘 ( 조해담점) 의證을치료할수있다 2 益胃生津 ( 익위생진), 潤腸 ( 윤장): 本品은甘寒하고入胃하여養胃生津 ( 양음생진) 하는효능이있 어胃陰不足으로인한舌乾口渴 ( 설건구갈) 에사용한다 보통沙蔘ㆍ生地ㆍ玉竹等과同用하면함 께養陰生津止渴 ( 양음생진지갈) 의효능을나타낸다 本品은潤腸通便 ( 윤장통변) 하는효능이있어 서津液不足 ( 진액부족) 의腸燥便秘 ( 장조변비) 에쓸수있다 통상生地ㆍ玄蔘과同用하는데增液
132 제1장제4 절補陰藥 湯이그것이다 3 淸心除煩 ( 청심제번): 本品은味苦入心하고그성질이微寒하여淸心除煩 ( 청심제번) 安神 ( 안신) 하 는효능이있어서心煩不眠 ( 심번불면) 의證에쓴다 1溫熱病의熱邪가心營 ( 심영) 으로들어가 身熱이밤에심해지며煩燥不安 ( 번조불안) 한등증에生地ㆍ竹葉 ( 죽엽) ㆍ黃連等과同用해서쓴다 ( 예: 淸營湯 ( 청영탕)) 2陰虛有熱 ( 음허유열) 로心煩不眠 ( 심번불매) 하고心悸怔忡 ( 심계정충) 이 있을대에는酸棗仁ㆍ生地等과同用 ( 즉, 天王補心丹천왕보심단) 하여養陰安神 ( 양음안신) 하는功 效를증강시킬수있다 1 麥門冬ㆍ半夏 : 麥門冬은甘寒質潤해서益胃生津 ( 익위생진) 하고半夏는性溫해서降氣止嘔 ( 강기지 구) 하므로兩藥을合用하면半夏는麥門冬의淸潤함을얻어서반하의溫燥한것을제약할수있 다 다만麥門冬의用量을크게는배이상으로늘려야비로소益胃生津降逆 ( 익위생진강역) ㆍ止 嘔 ( 지구) 作用을취해서熱病傷津 ( 열병상진) 해서오는咳嗽 ( 해수ㆍ嘔逆 ( 구역) 을치료할수있다 2 麥門冬ㆍ五味子 : 麥門冬은滋陰生津 ( 자음생진) 해서潤肺 ( 윤폐) 하고五味子는斂氣해서止咳 ( 지 해) 하므로兩藥을合用하면滋陰斂肺 ( 자음염폐) 止咳 ( 지해) 하는효능이있게되어肺陰虛로인한 久咳不止 ( 구해부지) ㆍ口渴 ( 구갈) 을치료한다 3 麥門冬ㆍ玉竹 : 兩藥모두滋陰潤肺 ( 자음윤폐), 益胃生津 ( 익위생진) 하는효능이있어서兩藥을合 用하면效力이倍增해서肺胃陰傷 ( 폐위음상), 燥熱咳嗽 ( 조열해수), 胃熱煩渴食少 ( 위열번갈식소) 等症을치료한다 4 麥門冬ㆍ川貝母 : 麥門冬은滋肺陰 ( 자폐음) 에치우쳐서淸熱하고川貝母는潤肺에치우쳐서化痰 하므로兩者를合用하면潤肺 ( 윤폐) ㆍ淸熱 ( 청열) ㆍ止咳 ( 지해) 하는作用이있게되어肺陰不足으 로인해마른기침하며끈적끈적한痰이잘뱉어지지않는것을치료한다 [ 用量用法 ] 6-15 g 肺胃의陰을淸養할경우에는去心해서多用하고, 滋陰淸心할경우에는대부 분連心해서사용한다( 하지만대부분去心해서쓴다) [ 注意事項 ] 麥冬은甘寒해서感冒風寒 ( 감모풍한) 또는痰濕咳嗽 ( 담습해수) 및脾胃虛寒泄瀉 ( 비위허 한설사) 者는모두忌服한다 [ 效能鑑別 ] 1麥冬과沙蔘은모두潤肺養陰 ( 청폐양음), 益胃生津 ( 익위생진) 하여肺燥陰傷 ( 폐조음 상) 으로인한燥咳痰粘 ( 조해담점) 과胃陰不足으로인한口渴咽燥 ( 구갈인조) 等證을치료한다 但, 麥冬은兼하여心經으로들어가能히淸心除煩 ( 청심제번) 하면서潤腸通便 ( 윤장통변) 하는효 능을갖추고있다 2 黃連ㆍ木通ㆍ麥門冬은모두能히淸心하지만作用이不同하다 黃連 ( 황련) 은瀉火하여淸心하니主로熱病心煩 ( 열병심번) 이나心火亢盛 ( 심화항성) 의煩躁不眠 ( 번조불면) 等證에사용하고, 木通 ( 목통) 은利尿 ( 이뇨) 하여淸心하니主로心火上炎 ( 심화상염) 이나心熱이 아래小腸으로옮겨가서오는口舌生瘡 ( 구설생창), 心煩尿赤 ( 심번뇨적) 等證에사용하며, 麥門冬 은心陰을길러心熱을식혀주니主로心陰不足과心火偏亢 ( 심화편항) 으로인한心煩失眠 ( 심번불 매) 나熱傷心營 ( 열상심영) 으로인한煩躁不安 ( 번조불안) 等證에사용한다 天門冬 [ 處方用名 ] 天門冬, 天冬, 明天冬
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 133 [ 性味歸經 ] 甘ㆍ苦, 寒 歸肺ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 養陰潤燥 ( 양음윤조), 淸肺降火 ( 청폐강화), 生津 ( 생진), 養陰淸熱 ( 양음청열), 潤肺滋陰 ( 윤폐자음) 天冬은味甘大寒하고主로肺腎經으로들어가위로는淸肺熱 ( 청폐열) 하면서潤燥 ( 윤조) 하고아래 로는滋腎陰 ( 자신음) 하면서降火한다 肺腎의陰虛火旺 ( 음허화왕) 으로인한諸證에本品이매우 적합하다 1 淸肺潤燥 ( 청폐윤조): 本品은甘寒하여淸潤하고入肺經해서淸肺熱 ( 청폐열), 養肺陰 ( 양폐음), 潤 肺燥 ( 윤폐조) 의功效가있어肺熱陰傷 ( 폐열음상) 으로인한燥咳痰粘 ( 조해담점), 勞嗽咯血 ( 노수각 혈) 等證에쓴다 麥門冬과同用 ( 즉, 二冬膏 ( 이동고)) 해서肺熱燥咳 ( 폐열조해), 痰稠難咯 ( 담조난 각) 및咯血 ( 각혈) 等證을치료할수있다 이밖에, 本品은潤腸通便 ( 윤장통변) 作用이있어서熱病傷陰 ( 열병상음) 해서오는腸燥便秘 ( 장조변 비) 證을치료할수있다 통상生地ㆍ玄蔘等과同用한다 2 滋腎降火 ( 자신강화): 本品은甘寒入腎하여滋腎降火 ( 자신강화) 의효능이있어서陰虛火旺 ( 음허화 왕), 潮熱盜汗 ( 조열도한) ㆍ遺精 ( 유정) ㆍ內熱消渴 ( 내열소갈) 等에쓰는데, 통상生地ㆍ黃柏等과 配伍해서滋陰淸熱 ( 자음청열) 의효능을증강시킬수있다 生地ㆍ人蔘等과同用 ( 즉, 三才湯 ) 해 서氣陰兩虛로인한消渴證 ( 소갈증) 을치료할수있다 [ 用量用法 ] 6-15g, 煎服 [ 注意事項 ] 脾胃虛寒 ( 비위허한), 食少便溏 ( 식소변당) 者는忌服한다 [ 效能鑑別 ] 1麥門冬과天門冬은모두淸熱養陰潤肺 ( 청열양음윤폐) 의효능이있어서陰虛肺燥 ( 음허 폐조), 乾咳少痰 ( 건해소담), 咯血 ( 각혈) 等證을치료하는데에相須爲用한다 但, 麥門冬은또한 益胃生津, 淸心除煩 ( 청심제번) 의효능이있어서熱傷胃陰 ( 열상위음) 으로인한舌乾口渴 ( 설건구 갈) 症과溫病邪熱 ( 온병사열) 이營分 ( 영분) 에들어갔거나心陰不足으로인한心煩不眠 ( 심번불 매), 心悸怔忡 ( 심계정충) 등증에쓸수있으며, 天門冬은또한滋腎作用 ( 자신작용) 이있어서보 통다른補腎陰 ( 보신음) 退虛熱 ( 퇴허열) 藥과同用하여陰虛潮熱 ( 음허조열), 遺精盜汗 ( 유정도한) 等證을치료한다 2天門冬과麥門冬은모두甘寒淸潤之品이라淸肺養陰潤燥 ( 청폐양음윤조) 의功 效가있으므로兩者를보통相須爲用하여肺陰不足으로인한乾咳少痰 ( 건해소담) 에사용한다 但, 麥門冬은功이上ㆍ中二焦에있어서潤肺하고또養胃淸心하니, 肺胃陰虛로인한心煩失眠 ( 심번실면) 等證을치료한다 天門冬은功이上ㆍ下二焦에있으니潤肺하고또滋腎하여肺腎陰 虛證에多用한다 石斛 [ 釋名 ] 石斛은金 ( 금차) 라고稱한다 < 本草綱目 > 의기록에 其莖이金杈의股와같아서옛날에 金杈石斛 ( 금차석곡) 이라고稱했다 고하였다 [ 處方用名 ] 石斛, 金釵石斛 ( 금차석곡), 川石斛, 細石斛, 鐵皮石斛 ( 철피석곡), 藿山石斛 ( 곽산석곡), 耳環石斛 ( 이환석곡), 鮮石斛 ( 선석곡) [ 性味歸經 ] 甘ㆍ淡, 微寒 入胃ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 益胃生津 ( 익위생진), 滋陰淸熱 ( 자음청열)
134 제1장제4 절補陰藥 本品은甘凉해서淸潤하고主로胃腎에들어가서中下二焦에작용한다 淸胃熱 ( 청위열) 하고生 津止渴 ( 생진지갈) 할뿐만아니라滋腎陰 ( 자신음) 하고退熱 ( 퇴열) 明目 ( 명목) 해서津傷口渴 ( 진상구 갈), 陰虛目暗 ( 음허목암) 을치료하는良藥이된다 1 養胃生津 ( 양위생진): 本品은甘寒하고胃로들어가養胃生津하는효능이있어서胃陰을滋養 ( 자 양) 하는要藥이된다 熱病傷津 ( 열병상진) 또는胃陰不足 ( 위음부족) 으로인한口燥咽乾 ( 구조인 건) ㆍ舌紅少津 ( 설홍소진) ㆍ大便乾燥 ( 대변건조) ㆍ脈細數 ( 맥세삭) 等症을주치한다 통상生地ㆍ麥 門冬等과配伍해서淸熱生津 ( 청열생진) 하는효능을증강시킨다 鮮石斛과鮮生地ㆍ麥冬ㆍ天花粉 等과同用해서熱病津傷口渴 ( 열병진상구갈) 을치료한다 沙蔘ㆍ麥冬ㆍ玉竹等과同用해서( 즉, 祛 煩養胃湯 ( 거번양위탕)) 胃陰不足, 津虧口渴 ( 진휴구갈) 證을치료할수있다 2 滋陰除熱 ( 자음제열): 本品은甘寒하며胃腎二經으로들어가능히滋陰할뿐만아니라淸熱하므 로滋陰淸熱 ( 자음청열) 의良藥이된다 熱病後期 ( 열병후기) 에餘熱 ( 여열) 이未盡하여오는虛熱 微煩 ( 허열미번), 口乾 ( 구건), 自汗 ( 자한) 等證에쓴다 통상白薇 ( 백미) ㆍ生地ㆍ麥冬等의藥과 同用한다 1陰虛內熱 ( 음허내열), 虛熱不退 ( 허열불퇴) 等症을주치한다 生地ㆍ地骨皮等과配伍 해서養陰, 退虛熱 ( 퇴허열) 의功效를증강시킨다 2消渴症 ( 소갈증) 을치료한다 3 明目强腰 ( 명목강요): 1 本品은明目作用이있어서肝腎陰虛 ( 간신음허) 로인한眼目昏花 ( 명목혼 화), 視力減退 ( 시력감퇴), 또는翳障 ( 예장) 等이遮睛 ( 차정) 하는等證에쓴다 통상菊花ㆍ枸杞 子ㆍ菟絲子ㆍ熟地等藥과配伍 ( 예: 石斛夜光丸 ( 석곡야광환) 한다 2腎陰虧損 ( 신음휴손) 으로인한 腰膝酸弱 ( 요슬산약) ㆍ筋骨無力 ( 근골무력) 等症을치료한다 1 石斛ㆍ麥冬 : 모두益胃生津하는功이있어두약을相須爲用하면그功이뛰어나서胃陰不足으로 오는胃脘灼熱 ( 위완작열) ㆍ口渴食少 ( 구갈식소) 等症을치료한다 2 石斛ㆍ枸杞子 : 모두補腎陰해서明目作用을하는데枸杞子는또肝陰을보익하므로, 兩藥을相伍 하면補肝腎明目 ( 보간신명목) 하는효능이있게되어肝腎虧虛 ( 간신휴허) 로인한目昏暗 ( 목혼암) ㆍ視力減退 ( 시력감퇴) 等症을치료한다 [ 用量用法 ] 5-15 g 鮮用 ( 선용) 할때는 15-30g 煎劑에넣을때는먼저넣는다 鮮石斛은淸熱 生津力 ( 청열생진력) 이强해서熱病傷津 ( 열병상진) ㆍ舌乾口渴 ( 설건구갈) 者가多用한다 이때量은 배로넣는다 [ 注意事項 ] 石斛은滋補斂邪해서閉門留邪하는폐단이있어서溫熱病初期에는사용하지않는것이 좋다 또濕을조장( 助 ) 하므로濕溫病이아직化燥하지못한者는忌用한다 [ 藥材鑑別 ] 石斛은品種이여러가지인데作用도각각조금씩다르다 玉竹 [ 釋名 ] 葳蕤 ( 위유) 라고도한다 < 本草綱目 > 에: 黃公紹의 < 古今韻會 > 에따르면葳蕤는草本으로 잎사귀가곧게드리운玉竹의모양이라고했는데, 이풀은뿌리가길고수염뿌리가많아마치갓 끈( 冠纓 ) 이아래로곧게드리운것과같으므로이와같이이름을붙였다 [ 處方用名 ] 玉竹, 肥玉竹 ( 비옥죽), 葳蕤 ( 위유), 萎蕤 ( 위유) [ 性味歸經 ] 甘, 平 [ 微寒 ] 入肺ㆍ胃經
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 135 [ 功效主治 ] 養陰 ( 양음)[ 滋陰자음] 潤肺 ( 윤폐), 益胃生津 ( 익위생진)[ 生津養胃 ( 생진양음)] 玉竹은甘平柔潤 ( 감평유윤) 해서滋陰潤肺 ( 자음윤폐), 生津養胃 ( 생진양위) 하므로肺胃陰虛 ( 폐위음 허) 로오는燥熱 ( 조열) 의證을잘치료한다 비록作用이和緩 ( 화완) 하지만滋膩 ( 자이) 하지아니 하여斂邪 ( 렴사) 하지않으므로, 燥咳痰粘 ( 조해담점), 陰虛勞嗽 ( 음허노수) 에적용할뿐만아니라 또한陰虛外感 ( 음허외감) 으로인한發熱咳嗽 ( 발열해수), 咽痛口渴 ( 인통구갈) 을치료하며, 또熱 傷胃陰 ( 열상위음) 으로인한舌乾食少 ( 설건식소) 및消渴 ( 소갈) 等證을치료한다 다만藥力이비 교적느슨하므로用量을마땅히많이넣어야한다 1 滋陰潤燥 ( 자음윤조): 本品은味甘多液하고質이柔潤 ( 유윤) 하며性平하고膩滯하지않아서滋陰 潤肺 ( 자음윤폐), 生津養胃 ( 생진양위) 에뛰어나다 肺胃陰虛 ( 폐위음허) 로인한燥熱咳嗽 ( 조열해 수) ㆍ乾咳痰稠 ( 건해담조) ㆍ咽乾口渴 ( 인건구갈) 에쓴다 陰虛肺燥 ( 음허폐조) ㆍ乾咳少痰 ( 건해소담) ㆍ舌乾口渴 ( 설건구갈) ㆍ勞嗽咯血 ( 노수각혈) 等症에쓴다 보통沙蔘ㆍ麥門冬等과配伍해서( 즉, 玉竹麥冬湯 ) 潤肺의功效를증강시킬수있다 單用으로도효과가있다 2 生津止渴 ( 생진지갈)[ 生津養胃 ( 생진양위)]: 胃陰虧虛 ( 위음휴허) 로인한口乾喜飮 ( 구건희음), 食欲 不振 ( 식욕부진) 等을치료한다 單用해도卽效한다 熱病傷津 ( 열병상진) 으로인한煩熱口渴 ( 번열 구갈) 및消渴 ( 소갈) 等에쓰는데, 통상生地ㆍ沙蔘等과配伍해서( 즉, 益胃湯 ) 生津止渴 ( 생진지 갈) 하는효능을증강시킨다 이외에, 本品은薄荷 ( 박하) ㆍ豆豉 ( 두시) 等과配伍하면滋陰解表 ( 자음해표) 作用이있게되어陰 虛之體의風熱感冒 ( 풍열감모) 의證을치료한다 1 玉竹ㆍ沙蔘 : 모두養陰潤燥 ( 양음윤조) 하는효능이있는데沙蔘은또능히淸肺하므로兩藥을相 伍하면함께養陰潤燥淸肺 ( 양음윤조청폐) 하는효능이있어서陰虛勞咳 ( 음허노해) 와胃陰不足으로 인한舌乾口渴 ( 설건구갈) 等을치료한다 2 玉竹ㆍ薏苡仁 : 玉竹은養陰潤燥 ( 양음윤조) 하고薏苡仁 ( 의이인) 은祛濕排膿 ( 거습배농) 하므로兩藥 을合用하면養陰排膿 ( 양음배농) 하는功이있어肺結核 ( 폐결핵) 으로인한乾咳痰稠 ( 건해담조) 또 는肺癰 ( 폐옹) 等을치료하는데사용한다 3 玉竹ㆍ山藥 : 玉竹은養陰益胃 ( 양음익위) 하며, 山藥은脾胃의氣를補하고또脾胃의陰을길러 서, 兩藥을合用하면함께益氣生津 ( 익기생진) 하는功이있게되어內熱消渴 ( 내열소갈) ㆍ納呆 ( 납 매) 等을치료한다 [ 用量用法 ] 10-30 g 淸熱養陰 ( 청열양음) 할경우에는生用하는게좋고, 滋補養陰 ( 자보양음) 할 경우에는炙用하는게좋다 [ 注意事項 ] 本品은비록性質이平和하지만, 필경은滋陰潤燥 ( 자음윤조) 하는약이되므로脾虛및 痰濕內盛 ( 담습내성) 者는복용하지않는것이좋다 [ 按語 ] [ 效能鑑別 ] 玉竹ㆍ麥冬ㆍ天冬은藥의功效가相似해서모두養陰潤肺 ( 양음윤폐) 의효능이있다 다 만, 麥冬은겸하여능히淸心하고, 天冬은겸하여능히滋腎하며, 玉竹은胃燥를치료하므로 者는각각뛰어난바가있다 三 黃精
136 제1장제4 절補陰藥 [ 處方用名 ] 黃精, 製黃精 [ 性味歸經 ] 甘, 平 歸脾ㆍ肺ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 本品은甘平해서上中下三焦의氣陰을平補하는데뛰어나서肺脾腎의氣陰虧虛 ( 기음휴허) 에常 用하는바가되고作用이緩和 ( 완화) 해서久服하여滋補하는데에적용한다 1 潤肺滋腎 ( 윤폐자신)[ 滋陰潤肺 ( 자음윤폐)]: 本品은甘平해서滋潤하고肺腎經으로들어가서潤肺 滋腎 ( 윤폐자신) 의功이있다 肺陰虧虛 ( 폐음휴허) 로인한乾咳少痰 ( 건해소담), 腎精虧虛 ( 신정휴 허) 로인한腰酸 ( 요산) ㆍ頭暈 ( 두훈) ㆍ足軟 ( 족연) 等證에쓴다 單用하여熬膏 ( 오고) 하거나沙蔘 ㆍ知母ㆍ貝母等과同用해서肺陰不足으로인한燥咳少痰 ( 조해소담) 을치료할수있다 枸杞子 等과分末해서꿀로환( 丸 ) 을만들어( 枸杞丸 ) 腎虛精虧 ( 신허정휴) 로인한腰酸足軟 ( 요산족연) ㆍ 頭暈 ( 두훈) 等證을치료할수있다 2 補裨益氣 ( 보비익기): 本品은味甘入脾해서脾氣뿐만아니라脾陰을보익한다 脾胃虛弱 ( 비위허 약) 으로오는倦怠食少 ( 권태식소) 等證에쓴다 黨蔘ㆍ茯苓ㆍ白朮等과同用해서脾胃氣虛 ( 비위 기허) 로인한倦怠無力 ( 권태무력) ㆍ食慾不振 ( 식욕부진) ㆍ脈象虛軟者 ( 맥상허연자) 를치료할수있 다 沙蔘ㆍ麥門ㆍ穀芽 ( 곡아) 等과同用해서脾胃陰虛 ( 비위음허) 로인한口乾食少 ( 구건식소) ㆍ飮 食無味 ( 음식무미) ㆍ大便乾燥 ( 대변건조) ㆍ舌紅無苔 ( 설홍무태) 者를치료할수있다 [ 用量用法 ] 10-20g, 鮮者 30-60g, 煎服 [ 注意事項 ] 本品은性質이滋膩 ( 자니) 해서濕邪를조장하기쉬우므로무릇脾虛有濕 ( 비허유습) ㆍ咳 嗽痰多 ( 해수담다) 및中寒便溏者 ( 중한변당자) 는모두복용하지않는것이좋다 [ 按語 ] [ 效能鑑別 ] 1 玉竹ㆍ黃精은모두能히養陰潤燥 ( 양음윤조) 하여陰虛液燥 ( 음허액조) 의證에사용하 나玉竹은潤肺養胃 ( 윤폐양위) 에뛰어나되補氣의효능이없고, 黃精은潤肺할뿐만아니라또 滋腎 ( 자신) 하며, 能히脾陰을補할뿐만아니라또한能히脾氣를보익하니氣陰雙補 ( 기음쌍보) 의약물이된다 2 黃精ㆍ山藥은氣陰을平補하는약으로모두肺腎陰液虧虛 ( 폐신음액휴허) 및脾胃氣陰不足 ( 비위 기음부족) 의證에사용할수있으나, 黃精은質潤多液 ( 질윤다액) 하여滋陰潤燥 ( 자음윤조) 의功과 滋膩燥濕 ( 자니조습) 의폐단( 弊 ) 이모두山藥보다크며, 山藥은滋潤의功은黃精에못미치지만 補氣하되不滯하고養陰하되느끼하지않은特點이있고또한平補하는中에澁性을겸하여止瀉 澁精 ( 지사삽정) 의功이더있어서脾虛泄瀉 ( 비허설사) 와腎虛遺精 ( 신허유정) 의證에비교적常用 한다 [ 文獻摘錄 ] < 本草便讀 >: 黃精은滋膩한약물이라久服하면사람이배가고프지않게한다 만약 脾虛有濕者 ( 비허유습자) 인경우에는복용하지않는게좋다 그것이흉격( 胸膈 ) 에滯할까염려되 기때문이다 이藥은맛이엿( 飴 ) 처럼달은데性平質潤해서脾陰을補養하는正品이된다 百合 [ 釋名 ] < 本草綱目 > 云 : 百合의根이많은비늘이合해져서이루어진것이기때문이다 或은百合
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 137 病을專治하기때문에붙여진이름이라고도한다 [ 處方用名 ] 百合, 野百合 [ 性味歸經 ] 甘, 微寒 入肺ㆍ心經 [ 功效主治 ] 本品은甘凉해서淸潤하고주로肺心經으로들어간다 淸肺潤燥止咳 ( 청폐윤조지해) 와淸心安神定 驚 ( 청심안신정경) 에뛰어나서肺燥咳嗽 ( 폐조해수) 와虛煩不安 ( 허번불안) 에常用하는약이된다 1 潤肺止咳 ( 윤폐지해): 本品은甘而微寒해서능히淸肺潤肺 ( 청폐윤폐) 해서止咳 ( 지해) 하므로肺熱 咳嗽 ( 폐열해수) 및肺陰虛 ( 폐음허) 로인한燥咳 ( 조해) ㆍ勞嗽久咳 ( 노수구해) ㆍ痰中帶血 ( 담중대혈) 等에쓰는데, 통상款冬花 ( 관동화) ㆍ貝母等과配伍 ( 즉, 百花膏 ) 해서潤肺止咳 ( 윤폐지해) 하는功 效를증강시킨다 單用해도卽效한다 生地ㆍ玄蔘ㆍ貝母等과共用해서( 百合固金湯 ( 백합고금탕)) 勞熱咳嗽 ( 노열해수) ㆍ咽痛咯血 ( 인통각혈) 을치료할수있다 2 淸心安神 ( 청심안신): 本品은性寒入心해서淸心安神 ( 청심안신) 하는功이있다 熱病後餘熱未淸 으로인한精神恍惚不定 ( 정신황홀부정) ㆍ心煩驚悸 ( 심번경계) ㆍ失眠多夢 ( 실면다몽) 等症을주치한 다 知母ㆍ生地等과配伍해서( 百合知母湯 ( 백합지모탕) 과百合地黃湯 ( 백합지황탕)) 淸熱養陰 ( 청 열양음) 의功效를강화할수있다 1 百合ㆍ知母 : 兩藥모두潤肺淸熱 ( 윤폐청열) 하는作用이있어서兩藥을相合하면補陰淸熱의效力 이뚜렷해서熱病後期 ( 열병후기) 에餘熱未淸 ( 여열미청) 해서오는心煩不安 ( 심번불안) ㆍ精神恍惚 ( 정신황홀) 等을치료한다 2 百合ㆍ生地黃 : 百合은養肺陰 ( 양폐음) 하면서淸熱安神 ( 청열안신) 하고生地黃은養心營 ( 양심영) 하 면서淸血熱 ( 청혈열) 하므로兩藥을合用하면補陰淸熱 ( 보음청열), 凉血安神 ( 양혈안신) 하는효능 이있어陰虛熱이뇌신경을자극해서오는虛煩不寐 ( 허번불매) 를치료한다 3 百合ㆍ麥門冬 : 兩藥모두능히潤肺生津淸熱 ( 윤폐생진청열) 하고百合은止咳하므로兩藥을相配 하면함께淸熱生津 ( 청열생진), 潤肺止咳 ( 윤폐지해) 하는功이있어熱病傷肺 ( 열병상폐) 로오는 燥咳 ( 조해) 또는오래된癆瘵咳嗽 ( 로채해수) 等을치료한다 4 百合ㆍ款冬花 : 百合은滋陰潤肺 ( 자음윤폐) 하고款冬花 ( 관동화) 는止咳化痰 ( 지해화담) 하므로兩藥 을合用하면滋陰潤肺 ( 자음윤폐), 化痰止咳 ( 화담지해) 하는功이있어燥熱咳嗽 ( 조열해수) 로잘뱉 어지지않는痰이많은것을치료한다 5 百合ㆍ五味子 : 百合은滋陰潤肺止咳 ( 자음윤폐지해) 하고五味子는味酸해서收斂氣陰 ( 수렴기음) 하고또生津하므로兩藥을合用하면함께氣陰 ( 기음) 을수렴하고滋陰潤肺止咳 ( 자음윤폐지해) 하 는효능이있게되어기침이오래도록낫지아니하고氣陰을손상한것을치료한다 [ 用量用法 ] 10-30 g 潤肺止咳 ( 윤폐지해) 에는마땅히蜜炙用 ( 밀자용) 하고淸心安神 ( 청심안신) 에 는마땅히生用한다 [ 注意事項 ] 百合은性凉質潤 ( 성량질윤) 하므로風寒咳嗽 ( 풍한해수) 나中寒便溏 ( 중한변당) 者는忌服 한다 [ 按語 ] 百合甘寒質厚多液, 具有補陰液, 淸虛熱之功, 入肺則能淸肺潤燥而止咳, 以治肺熱咳嗽ㆍ癆嗽 咯血 現代藥理硏究證實, 百合有止咳平喘的作用 入心則淸心經虛熱以除煩而安神, 而治熱病後期, 餘熱未淸, 熱擾心神, 且陰液已傷之虛煩驚悸ㆍ失眠等症 頗與 < 日華子本草 > 之 安心ㆍ定膽ㆍ益 志 相吻合 [ 效能鑑別 ] 1沙蔘과百合은모두味甘微寒한약으로養陰潤肺 ( 양음윤폐) 止咳 ( 지해) 의功이있어
138 제1장제4 절補陰藥 서肺燥또는肺熱咳嗽 ( 폐열해수) 와陰虛久咳 ( 음허구해), 乾咳無痰 ( 건해무담), 또는痰中帶血 ( 담 중지혈) 等에사용하는데, 沙蔘은또한能히益胃生津 ( 익위생진) 하므로熱病傷津 ( 열병상진), 咽 乾口渴 ( 인건구갈), 舌紅少津 ( 설홍소진) 等證에사용할수있으며, 百合은兼하여能히淸心安神 ( 청심안신) 하므로또한熱病後에餘熱 ( 여열) 이未淸하여氣陰不足으로인해일어나는虛煩驚悸 ( 허번경계), 失眠多夢 ( 실면다몽) 하고정신이恍惚 ( 황홀) 하여그괴로움을뭐라이름할수없는 百合病에사용한다 2麥冬과百合은모두能히養陰潤肺止咳 ( 양음윤폐지해) 하고淸心安神除煩 ( 청심안신제번) 하여肺熱燥咳 ( 폐열조해), 乾咳痰粘 ( 건해담점) 및虛煩不眠 ( 허번불면) 等證에사 용한다 但, 麥冬은兼하여能히養胃生津하고또潤腸通便 ( 윤장통변) 하는효능이있으며, 百合 은潤肺止咳 ( 윤폐지해) 에는뛰어나나그淸心除煩 ( 청심제번) 하는효능은麥冬에못미친다 枸杞子 [ 處方用名 ] 枸杞子, 枸杞, 甘枸杞 [ 性味歸經 ] 甘, 平 入肝ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 本品은甘平質潤해서主로肝腎으로들어가補腎益精 ( 보신익정) 할뿐만아니라養肝明目 ( 양간명 목) 하므로滋補하는佳品이된다 1 滋肝腎 ( 자간신), 益精血 ( 익정혈), 明目 ( 명목)[ 補腎益精 ( 보신익정), 滋肝明目 ( 자간명목) 滋補肝腎 ( 자보간신), 益精明目 ( 익정명목)]: 1 本品은味甘入腎해서補腎益精 ( 보신익정) 하는功이있다 腎虛精虧 ( 신허정휴) 로오는腰膝酸軟 ( 요슬산연), 陽痿遺精 ( 양위유정), 男女不孕 ( 남녀불잉), 鬚髮 早白 ( 수발조백) 및消渴 ( 소갈) 等症에쓴다 통상菟絲子 ( 토사자) ㆍ覆盆子 ( 복분자) ㆍ五味子等 藥과同用해서上述한諸證을치료할수있다 예) 五子衍宗丸 ( 오미연종환) 2本品은甘平하고 肝腎二經으로들어가서肝腎을平補하는약이되어비교적좋은滋肝明目 ( 자간명목) 의功效가있 어서肝腎陰血不足 ( 간신음혈부족) 으로오는頭暈 ( 두훈) ㆍ目眩 ( 목현) ㆍ視力減退 ( 시력감퇴) 等證에 쓰인다 통상菊花ㆍ熟地ㆍ山茱萸等과同用해서上述한諸證을치료한다( 예: 枸菊地黃丸 ( 구국지 황환)) 3腎陽虛 ( 신양허) 로인한陽萎 ( 양위) 等症을치료한다 單用으로도효과가있다 4精血 虧虛 ( 정혈휴허) 로인한失眠 ( 실면) ㆍ健忘 ( 건망) ㆍ煩躁不安 ( 번조불안) 에쓴다 2 生津潤肺 ( 생진윤폐): 1민간경험방에서單用으로本品을쪄서( 蒸熟 ) 每次 10 g 씩, 一日二ㆍ三 次씹어먹어消渴 ( 소갈) 을치료함 2肺陰虛로인한燥咳 ( 조해) ㆍ久咳 ( 구해) 等에쓴다 1 枸杞子ㆍ熟地黃 : 枸杞子는肝腎의陰을滋補해서明目하고, 熟地黃은養血滋陰 ( 양혈자음) 하므로 兩藥을合用하면滋陰養血 ( 자음양혈) ㆍ補益肝腎 ( 보익간신) 의작용이크게증가되어서肝腎不足, 精血虧乏 ( 정혈휴핍) 으로인한頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ目暗昏花 ( 목음혼화) ㆍ耳鳴 ( 이명) 等症을치료 한다 2 枸杞子ㆍ菊花 : 枸杞子는滋補肝腎 ( 자보간신), 益精明目 ( 익정명목) 하고, 菊花는肝經의邪를淸疏 하여明目하므로兩藥을合用하면滋肝明目 ( 자간명목) 하는효능이있게되어肝腎陰虛로눈에영 양작용이실조되어( 目失所養 ) 오는目暗 ( 목음) ㆍ視物昏花 ( 시물혼화) 및夜盲症 ( 야맹증) 을치료한 다
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 139 3 枸杞子ㆍ桑椹 : 枸杞子는滋補肝腎 ( 자보간신), 益陰生精明目 ( 익음생정명목) 하고桑椹 ( 상심) 은滋 陰養血 ( 자음양혈), 烏鬚髮 ( 오수발) 하므로兩藥을合用하면滋陰養血 ( 자음양혈) 하는효능이배로 증가해서精血不足ㆍ頭暈耳鳴 ( 두훈이명) ㆍ目暗昏花 ( 목음혼화) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) 等을치료한 다 [ 用量用法 ] 5-15 g [ 注意事項 ] 枸杞는능히滋陰潤燥 ( 자음윤조) 해서脾虛便溏者 ( 비허변당자) 는愼用 ( 신용) 한다 [ 按語 ] 枸杞子甘平質潤, 入肝腎經 旣補肝腎之精血, 又助腎陽之不足 雖列爲補陰之品, 但實屬陰陽 雙補之藥 古人云, 離家千里, 勿食枸杞 卽爲之壯陽的隱語 其煎劑能促進造血機能 故本品對 肝血不足, 目失營養之目暗昏花ㆍ視物不淸及肝腎陰陽俱虛之腰膝酸痛ㆍ陽萎遺精用之適宜 借其滋陰 之功而潤肺, 以治肺陰虛之乾咳ㆍ久咳等 [ 效能鑑別 ] 枸杞子와菊花는모두明目시키는要藥이되지만, 枸杞子는滋補肝腎하여明目하니主 로肝腎陰虛로인한頭暈目眩 ( 두훈목현), 視力減退 ( 시력감퇴) 에다용하며, 菊花는疏風淸熱 ( 소풍 청열) 하고兼하여能히肝火를瀉하여明目하니主로肝經風熱 ( 간경풍열) 이나肝火上攻으로인한 目赤腫痛 ( 목적종통) 과肝陽上亢으로인한頭痛眩暈 ( 두통현훈) 등에사용한다 두가지가하나는 補하고하나는瀉하니相互配伍하면肝腎陰虛로인한目昏目暗 ( 목혼목암) 이나肝腎陰虛의肝陽上 擾 ( 간양상요) 로인한眩暈, 또는肝腎陰虛, 肝火上炎 ( 간화상염) 으로인한目赤腫痛 ( 목적종통) 등 에쓸수있다 桑椹 [ 處方用名 ] 桑椹子 ( 상심자), 桑椹, 黑桑椹 ( 흑상심) [ 性味歸經 ] 甘, 寒 歸 ( 心ㆍ) 肝ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 滋陰 ( 자음), 補血, 補肝, 益腎 ( 익신), 生津 ( 생진), 潤腸 ( 윤장) 本品은甘寒해서淸潤하며主로肝腎으로들어가滋陰養血 ( 자음양혈), 生津潤燥 ( 생진윤조) 하는 효능이좋으므로肝腎陰血不足 ( 간신음혈부족) 및津虧消渴 ( 진휴소갈), 腸燥 ( 장조) 等證에적용한 다 1 滋陰補血 ( 자음보혈): 本品은味甘性寒하고質地柔潤 ( 질지유윤) 해서滋陰補血 ( 자음보혈) 하는효능 이있어서肝腎陰血을平補하는品이되므로, 陰虧血虛 ( 음휴혈허) 로인한眩暈 ( 현훈) ㆍ目眩 ( 목 현) ㆍ耳鳴 ( 이명) ㆍ失眠 ( 실면) ㆍ鬚發早白 ( 수발조백) 等證에쓰인다 單用하여熬膏 ( 오고) 하거나 硏末해서蜜丸을만들어복용한다 何首烏 ( 하수오) ㆍ女貞子 ( 여정자) ㆍ旱蓮草 ( 한련초) 等滋補藥 ( 자보약) 과同用해서( 예: 首烏延壽丹 ( 하수오연수단)) 上述한諸證 ( 제증) 을치료할수있다 2 潤腸通便 ( 윤장통변): 本品은능히滋陰潤腸 ( 자음윤장) 해서通便 ( 통변) 시키므로, 陰虧血虛 ( 음휴혈 허) 로인한腸燥便秘 ( 장조변비) 에쓴다 통상火麻仁 ( 화마인) ㆍ生首烏ㆍ黑脂麻 ( 흑지마) 等藥과 배오해서그치료효과를증강시킨다 [ 用量用法 ] 10-15g, 煎服 [ 注意事項 ] 脾虛便溏 ( 비허변당) 者는마땅히不服한다 [ 按語 ] < 滇南本草 >: 益腎臟 ( 익신장) 해서固精 ( 고정) 하므로, 久服하면黑髮明目 ( 흑발명목) 한다
140 제1장제4 절補陰藥 墨旱蓮 [ 處方用名 ] 旱蓮草 ( 한련초), 鱧腸 ( 례장), 墨旱蓮 [ 性味歸經 ] 甘ㆍ酸, 寒 入肝ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 本品은酸寒 ( 산한) 해서凉血止血 ( 량혈지혈) 하고甘寒해서益陰滋腎 ( 익음자신) 하므로滋陰 ( 자음) 하면서凉血止血하는데뛰어나陰虛血熱 ( 음허혈열) 과腎虛腰痛 ( 신허요통) 에常用하는약이된다 1 補肝腎陰 ( 보간신음)[ 滋補肝腎 ( 자보간신)]: 本品은甘酸性寒 ( 감산성한) 해서肝腎의陰을滋補하는 데뛰어나다 肝腎陰虛 ( 간신음허), 頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) ㆍ遺精耳鳴 ( 유정이 명) 等症을주치하는데, 통상女貞子와同用 ( 二至丸이지환) 해서補腎의功을증강시킨다 2 凉血止血 ( 량혈지혈): 本品은性質이寒凉해서滋陰 ( 자음) 할뿐만아니라凉血止血하는효능이있 다 1陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한咯血 ( 각혈) ㆍ衄血 ( 뉵혈) ㆍ尿血 ( 뇨혈) ㆍ便血 ( 변혈) ㆍ崩漏 ( 붕루) ㆍ紫癜 ( 자전) 等症을주치하는데, 통상滋陰凉血止血 ( 자음양혈지혈) 하는藥과配伍한다 本品을 單用하여內服해도효과가있다 生地ㆍ蒲黃 ( 포황) ㆍ白茅根 ( 백모근) 等滋陰凉血止血藥 ( 자음양혈 지혈약) 과同用하면치료효과를증강시킬수있다 2外傷出血치료시에本品의신선한것을농 란하게짓찧거나( 搗爛 ) 晒乾해서硏末한것을外敷하면外傷出血을그치게할수있다 1 墨旱蓮ㆍ生地黃 : 墨旱蓮은滋陰凉血止血 ( 자음양혈지혈) 하지만滋陰 ( 자음) 을主로하고, 生地黃은 淸熱凉血養陰 ( 청열양혈양음) 하지만凉血淸熱 ( 양혈청열) 에치우쳐있으므로兩藥을合用하면滋陰 淸熱 ( 자음청열) ㆍ凉血止血作用이배로증가해서血熱로인한吐血 ( 토혈) ㆍ尿血 ( 뇨혈) 等症을치 료한다 2 墨旱蓮ㆍ側柏葉 : 兩藥은모두淸熱凉血止血하고墨旱蓮은또능히滋陰하므로, 二藥을相伍하면 함께淸熱滋陰 ( 청열자음), 凉血止血하는효능이있어서血熱妄行 ( 혈열망행) 으로인한出血 ( 출혈) 또는陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한鬚髮早白 ( 수발조백) 等症을치료할수있다 [ 用量用法 ] 10-15 g, 신선한것은倍로넣어煎服하낟 外用適量 [ 注意事項 ] 脾胃虛寒 ( 비위허한), 大便泄瀉 ( 대변설사) 者는마땅히不服한다 [ 按語 ] 墨旱蓮甘寒幷入肝腎, 則滋陰益腎, 而治肝腎陰虛所致的頭暈目眩, 鬚髮早白 據現代硏究, 其 可提高淋巴細胞轉化率, 促進毛髮生長, 使頭髮變黑 寒能淸熱以凉血, 酸能收斂以止血, 故其有凉血 止血之功, 以治陰虛血熱所致的各種出血 其不論內服ㆍ外用, 均有良效, 另, 其治痢疾ㆍ白喉亦是取 其淸熱凉血之意, 古有記載, 今有報導, 因此, 對其功用主治的範圍, 應予以應有的地位 [ 效能鑑別 ] 熟地ㆍ何首烏ㆍ女貞子ㆍ墨旱蓮은모두能히肝腎陰血을보익하여肝腎不足으로인한頭 暈眼花 ( 두훈안화) 鬚髮早白 ( 수발조백) 等證을치료한다 그러나熟地는甘而微溫하고 質潤滋膩 ( 질윤자이) 하여補血ㆍ滋陰의主藥이되므로무릇肝腎의陰血不足으로인한潮熱 ( 조열) ㆍ盜汗 ( 도한) ㆍ遺精 ( 유정) ㆍ消渴 ( 소갈) ㆍ面色萎黃 ( 면색위황) ㆍ心悸怔忡 ( 심계정충) ㆍ失眠多夢 ( 실면다몽) 等證을치료하는常用藥이되며, 何首烏는苦甘澁하고微溫하며, 겸하여능히截瘧 ( 절학), 解毒 ( 해독), 通便 ( 통변) 하므로또한氣血兩虛, 久瘧不止 ( 구학부지) 와陰虛熱毒 ( 음허열독) 으로인한 偏身瘡腫痒痛 ( 편신창종양통) 과痰熱鬱結 ( 담열울결) 로인한瘰癧 ( 나력) 및陰血虧虛 ( 음혈휴허) 로 인한腸燥便秘 ( 장조변비) 등증을치료하며, 女貞子와墨旱蓮은효능이滋陰補腎 ( 자음보신) 에치 우쳐肝腎陰虛證 ( 간신음허증) 에늘相須爲用한다 但, 女貞子는兼하여能히淸熱明目 ( 펑열명목)
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 141 하므로視力減退 ( 시력감퇴) ㆍ目暗不明 ( 목암불명) 을치료할수있으며, 墨旱蓮은또能히凉血止血하니陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한吐血 ( 토혈) ㆍ尿血 ( 뇨혈) ㆍ便血 ( 변혈) ㆍ崩漏 ( 붕루) 等證을치료할수있다 女貞子 [ 釋名 ] < 本草綱目 > 曰 : 此木凌冬靑翠, 有貞守之操, 故以貞女狀之 因用其子, 故名 [ 處方用名 ] 女貞子, 女貞實 ( 여정실) [ 性味歸經 ] 甘ㆍ苦, 凉 入肝ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 保養肝腎 ( 보양간신), 烏鬚髮 ( 오수발), 明目 ( 명목) 本品은甘苦性凉하고主로肝腎經에들어가滋陰退熱 ( 자음퇴열), 明目烏鬚 ( 명목오수) 하는효능이 쮜어난데作用이和緩 ( 화완) 하고補하되不膩해서肝腎陰虧 ( 간신음휴) 를보하는良藥이된다 1 補益肝腎 ( 보익간신), 烏鬚髮 ( 오수발): 1 本品은甘苦性凉하고肝腎經에들어가서滋腎水 ( 자신 수), 益肝陰 ( 익간음) 하고아울러淸退虛熱 ( 청퇴허열) 하며補하는가운데淸함이있고滋補하되 不膩하므로肝腎陰虧로인한頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ腰膝酸軟 ( 요슬산연) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) 및 陰虛發熱 ( 음허발열) ㆍ骨蒸勞熱 ( 골증노열) 等證에사용한다 旱蓮草와同用해서( 즉, 二至丸 ) 肝腎 陰虛로인한頭目眩暈 ( 두훈목현) ㆍ腰膝酸軟 ( 요슬산연) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) 等證을치료한다 地 骨皮 ( 지골피) ㆍ丹皮 ( 단피) ㆍ生地等과同用하면陰虛發熱 ( 음허발열) 을치료할수있다 2 淸熱明目 ( 청열명목): 本品은補益肝腎해서明目하는효능이있어서肝腎陰虛로인한視力減退 ( 시 력감퇴) ㆍ目暗不明 ( 목암불명) 에쓰인다 熟知ㆍ菟絲子ㆍ枸杞子等의補肝腎明目 ( 보간신명목) 하는 藥과同用하면치료효과를증강시킬수있다 1 女貞子ㆍ墨旱蓮 : 女貞子는甘凉해서益肝補腎하고墨旱蓮은甘寒해서腎으로들어가補精 ( 보정), 益陰해서黑髮 ( 흑발) 하므로兩藥을相合하면肝腎의陰을補益해서肝腎不足으로인한腰膝酸軟 ( 요슬산연) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) ㆍ目暗不明 ( 목암불명) 等症을치료한다 2 女貞子ㆍ沙苑子 : 女貞子는滋補肝腎하면서明目하고沙苑子는益陰補陽하면서明目하므로兩藥을 合用하면함께補腎益陰明目하는효능이있게되어肝腎不足으로인한頭暈耳鳴 ( 두훈이명) ㆍ視物 不淸 ( 시물불청) 等症을치료한다 3 女貞子ㆍ熟地黃 : 女貞子는滋陰補腎 ( 자음보신) 하고熟地黃은養血滋陰 ( 양혈자음), 益精髓 ( 익정 수) 하므로兩藥을合用하면滋陰하여肝腎을보익하는作用이있게되어肝腎陰血不足 ( 간신음혈 부족) 으로인한頭暈頭痛 ( 두훈두통) ㆍ腰膝酸軟 ( 요슬산연) 을치료한다 [ 用量用法 ] 10-15 g 煎服 [ 注意事項 ] 本品은비록補하되不膩하지만性質이寒凉하므로脾胃虛寒泄瀉 ( 비위허한설사) 및陽 虛遺精 ( 양허유정자) 者는忌服한다 [ 按語 ] 女貞子는甘凉해서淸補하고肝腎의陰을補할뿐만아니라肝腎의虛熱을淸해서淸補退熱 ( 청보퇴열) 의약이되므로肝腎不足으로오는鬚髮早白 ( 수발조백) ㆍ頭暈目眩 ( 두훈목현) 및陰虛 發熱 ( 음허발열) ㆍ骨蒸盜汗 ( 골증도한) 等을치료하며, 또한능히明目한다 現代藥理硏究에의하 면女貞子는白細胞 ( 백세포- 백혈구) 의作用을제고시켜화학요법( 化療 ) ㆍ방사선요법( 放療 ) 에의
142 제1장제4 절補陰藥 한 白細胞減少症 ( 백세포감소증) 에여정자를사용해서효과가있다는것을밝혔다 [ 效能鑑別 ] 旱蓮草과女貞子는모두能히肝腎을滋補하여肝腎陰虧 ( 간신음휴) 로인한頭暈目眩 ( 두 훈목현) ㆍ腰膝酸軟 ( 요슬산연) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) 等證에사용하는데, 旱蓮草는性味가甘酸하 고寒하여凉血止血에좋으므로陰虛血熱 ( 음허혈열) 의出血證에多用하며, 女貞子는性味가 하고滋而不膩하여能히肝腎을보익하고明目하므로肝腎陰虛로인한頭暈 ( 두훈) ㆍ目昏 ( 목혼) ㆍ 耳鳴 ( 이명) 等證에多用한다 甘凉 龜板 [ 來源采製 ] 남생이과( 龜科 ) 動物인남생이( 龜 ) 의배딱지( 腹甲 )( 또는등딱지( 背甲 ) 를쓰기도함) 主로浙江ㆍ湖北ㆍ湖南ㆍ安徽ㆍ江蘇等에서많이난다 全年에걸쳐( 가을, 겨울에많음) 포획하 여죽인후筋肉을발라내고배딱지( 甲殼 ) 를취해깨끗하게씻어晒乾 ( 쇄건) 한것을 白板 ( 백 판) 이라칭하고끓는물에삶은후취한배딱지( 甲殼 ) 를 燙板 ( 탕판) 이라칭한다 生用하거 나砂炮 ( 사포) 해서쓰거나, 또는醋炙 ( 초자) 해서쓴다 [ 處方用名 ] 龜板 ( 구판- 배딱지), 生龜板, 炙龜板, 龜甲 ( 귀갑- 등딱지) 九板 ( 구판) [ 性味歸經 ] 甘ㆍ鹹, 寒 入肝ㆍ腎ㆍ心經 [ 功效主治 ] 龜板은鹹寒하여主로肝腎經으로들어가肝腎의陰을滋養하여潛陽 ( 잠양) 하고虛熱을물리치는 데에뛰어나陰虛陽亢을치료하는要藥이된다 1 滋陰潛陽 ( 자음잠양): 本品은味甘해서능히補하고質이重해서능히降하므로滋陰潛陽의功이 있다 1陰虛陽亢으로인한頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ目暗耳鳴 ( 목암이명) 等症을주치한다 2熱病傷 陰 ( 열병상음) 해서虛風內動 ( 허풍내동) 으로오는瘈瘲 ( 계종) ㆍ肢體攣急 ( 지체련급) ㆍ舌이紅絳 ( 홍 강) 하면서메마른증상等을치료하는데, 보통白芍ㆍ阿膠等과配伍해서滋陰潛陽의효능을증 강시킨다( 예: 卽三甲復脈湯 ) 3陰虛火旺 ( 음허화왕) 으로인한骨蒸潮熱 ( 골증조열) ㆍ盜汗 ( 도한) ㆍ 心煩 ( 심번) 等을치료하는데, 보통黃柏ㆍ知母等과配伍해서滋陰降火 ( 자음강화) 하는功效를증 강시킨다( 예: 大補陰丸 ) 2 益腎健骨 ( 익신건골)[ 補腎健骨 ( 보신건골)]: 腎虛로인한腰膝痿軟 ( 요슬위연) ㆍ步履乏力 ( 보리핍력) 等骨軟 ( 골연) 의症 ( 腎虛骨痿 ( 신허골위), 小兒顖門不合 ( 소아신문불합), 齒遲 ( 치지), 行遲 ( 행지) 等 ) 을치료한다 통상熟地ㆍ山茱萸等과配伍해서補腎의功을증강시킬수있다 單用으로도 가능하다 熟地ㆍ黃柏ㆍ虎骨 ( 호골) 等과同用해서( 虎潛丸호잠환)) 腎虛 ( 신허) 筋骨痿弱無力 ( 근골 위약무력) 을치료할수있다 3 養血補心 ( 양혈보심): 心血虛, 心神失養 ( 심신실양) 으로인한心神不安 ( 심신불안) ㆍ驚悸 ( 경계) ㆍ失 眠 ( 실면) ㆍ健忘 ( 건망) 等을주치한다 心虛驚悸 ( 심허경계) ㆍ健忘失眠 ( 건망실면) 等에쓰는데, 통 상龍骨 ( 용골) ㆍ遠志 ( 원지) 等과配伍해서安神하는효능을증강시킨다 4 固經止血 ( 고경지혈)[ 凉血止血 ( 량혈지혈)]: 陰虛血熱 ( 음허혈열), 衝任不固 ( 충임불고) 해서오는崩 漏 ( 붕루) ㆍ月經過多 ( 월경과다) 및肌衄 ( 기뉵) 에쓰는데, 통상白芍ㆍ黃柏等과配伍해서止血하 는효능을강화시킬수있다 보통旱蓮草ㆍ生地等凉血止血藥과同用한다
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 143 1 龜板ㆍ鱉甲 : 두약모두鹹寒해서滋陰潛陽 ( 자음잠양) ㆍ熄風止痙 ( 식풍지경) 의약이된다 兩者를 相須爲用하면그效果가현저하게증강되어熱病傷陰 ( 열병상음) ㆍ虛風內動 ( 허풍내동) 으로오는 手足瘈瘲 ( 수족계종), 痿軟無力 ( 위연무력) ㆍ舌紅少苔 ( 설홍소태) 및頭暈脹痛 ( 두훈창통) ㆍ耳鳴目眩 ( 이명목현) 等을치료한다 2 龜板ㆍ茜草 : 龜板은滋陰養血止血 ( 자음양혈지혈) 하고茜草 ( 천초) 는凉血散瘀止血 ( 량혈산어지혈) 하므로兩藥을合用하면함께滋陰淸熱 ( 자음청열), 凉血散瘀止血 ( 량혈산어지혈) 하는효능이있어 血熱挾瘀 ( 혈열협어) 로오는崩漏下血 ( 붕루하혈) 및月經過多 ( 월경과다) 를치료할수있다 [ 用量用法 ] 10-30 g 湯劑에넣어서응용할때에는 30 분정도먼저넣어서끓인다( 先煎 ) [ 注意事項 ] 1 龜板은鹹寒하면서質重해서쉽게消化작용에영향을미치므로脾胃虛寒 ( 비위허한) 者 와陽虛陰盛 ( 양허음성) 者는忌用한다 2옛本草에龜板은難産을치료한다고記載되어있으므로 孕婦 ( 잉부) 는忌用한다 [ 附藥 ] 龜板膠 龜板을오래끓여서( 熬 ) 만든膠이다 性味가甘平하고功效는龜板과같다 단, 滋陰作用의효과 가강하고또止血하는효능이있어서腎陰虧虛 ( 신음휴허) 로인한痿弱崩漏 ( 위약붕루) 等의證에 더욱적합하다 3-6g, 녹여서복용한다( 烊化服 ) [ 按語 ] 龜板甘鹹以滋陰, 質重以潛陽熄風爲功, 入肝以滋肝陰幷潛陽熄風, 以治肝陰不足之證, 或熱傷 津液, 筋不得養, 虛風內動之肢體抽搐 其滋陰以除火以治陰虛火旺之骨蒸ㆍ心煩ㆍ盜汗等 其入腎以 益腎健骨, 以治腎虛之骨軟ㆍ乏力 其甘鹹入心, 以補養心血, 而治心陰血虛諸證 現代藥理硏究發 現, 其有補血ㆍ鎭靜的作用, 幷可降低陰虛動物體內甲狀腺素水平 其甘鹹寒旣能滋陰, 又能凉血止 血, 以治血熱之崩漏 [ 效能鑑別 ] 1阿膠와龜板은모두血肉有情 ( 혈육유정) 之品으로滋陰養血 ( 자음양혈) 의효능이있어 서 陰血虧虛證 ( 음혈휴허증) 에사용하는데, 阿膠는稟性 ( 품성) 이平和하고質이粘膩 ( 점니) 하여 補血止血의良藥이되므로血虛와出血諸症에상용하며, 龜板은稟性이至陰하고氣味가厚濁 ( 후 탁) 하여滋陰 ( 자음) 而潛陽 ( 잠양) 하므로陰虛火旺 ( 음허화왕), 骨蒸燥熱 ( 골증조열), 盜汗 ( 도한) 과 陰虛陽亢 ( 음허양항) 으로인한頭目眩暈 ( 두훈목현) 또는熱病後期에眞陰 ( 진음) 이大虧 ( 대휴) 하여 虛風이內動한데서오는手足抽搐 ( 수족추휵) 等證에상용하며, 本品은또能히補腎健骨 ( 보신건 골) 하므로腰脚痿弱 ( 요각위약), 小兒行遲 ( 소아행지), 顖門不合 ( 신문불합), 牙齒遲生 ( 아치지생) 等에도또한상용한다 陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한月經過多 ( 월경과다), 崩漏 ( 붕루), 帶下 ( 대하) 等證에사용하는데이는그肝腎을보하여固衝止崩 ( 고충지붕) 하는효능을취한것이다 2 龜板 과鹿茸은모두能히補腎健骨 ( 보신건골) 하여筋骨이軟弱無力 ( 연약무력) 한證을치료한다 그러 나龜板은甘鹹微寒 ( 감함미한) 하고稟性이純陰 ( 순음) 이라能히肝腎의陰을더하여任脈 ( 임맥) 을통하게하며滋陰補腎 ( 자음보신) 하여健骨 ( 건골) 하므로肝腎陰虛로인한腰脚萎軟 ( 요각위연), 筋骨不健 ( 근골불건) 의證에상용한다 鹿茸은甘鹹性溫하여稟性이純陽 ( 순양) 이라能히腎陽을 도와督脈 ( 독맥) 을보하고肝腎精血을보익하여筋骨을강하게하므로腎陽不足과精血虧虛 ( 정혈 휴허) 로인한畏寒肢冷 ( 외한지냉), 宮冷不姙 ( 궁냉불임), 筋骨無力 ( 근골무력), 骨軟行遲 ( 골연행 지) 等證에사용한다 [ 文獻摘錄 ] < 本草通玄 >: 龜板은鹹平해서腎經의藥이다 補水해서製火하는功이크게있어서 筋骨 ( 근골) 을강하게하고心智 ( 심지) 를더하고( 益 ), 咳嗽 ( 해수) 를그치게하고久瘧 ( 구학) 을다 스리고, 瘀血 ( 어혈) 을제거하며, 新血을생기게한다
144 제1장제4 절補陰藥 鱉甲 [ 來源采製 ] 자라과( 鱉科 ) 動物자라( 鱉 ) 의등딱지( 背甲 ) 主産地는河北ㆍ河南ㆍ安徽ㆍ浙江等 全 年에걸쳐포획할수있지만秋ㆍ冬二季에多다 生것의등딱지( 背甲 ) 를벗겨내살을제거한것 이좋다 깨끗이씻어晒乾한다 生用하거나모래에炒 ( 炮 ) 用하거나또는醋炙用한다 [ 處方用名 ] 鱉甲, 生鱉甲 ( 생별갑), 炙鱉甲, 別甲 ( 별갑) [ 性味歸經 ] 鹹, 寒 入肝ㆍ腎經 [ 功效主治 ] 本品은鹹寒해서主로肝經으로들어간다 滋陰潛陽 ( 자음잠양) 하는효능은龜甲 ( 귀갑) 과비슷한 데특히軟堅散結 ( 연견산결) 하는효능이뛰어나서癥瘕積聚 ( 징가적취) 에常用한다 1 滋陰潛陽 ( 자음잠양), 退虛熱 ( 퇴허열): 本品은鹹寒하고質重하며肝腎으로들어가서능히滋陰潛 陽 ( 자음잠양) 한다 1陰虛發熱 ( 음허발열), 骨蒸潮熱 ( 골증조열) ㆍ盜汗 ( 도한) 및熱病傷陰 ( 열병상음) 해서오는夜熱早凉 ( 야열조량) ㆍ舌紅少苔 ( 설홍소태) ㆍ脈細數 ( 맥세삭) 等에쓰는데, 통상靑蒿 ( 청호) ㆍ生地等과配 伍해서滋陰淸熱 ( 자음청열) 하는효능을증강시킬수있다 單用해도좋다 2熱病傷陰 ( 열병상음) 으로虛風이內動하면手足이蠕動 ( 연동) 하고( 심하면痙厥 ( 경궐) 이일어난다), 舌乾紅絳 ( 설건홍 강) 한等증에쓰이는데, 보통生地ㆍ牡蠣 ( 모려) 等과配伍해서滋陰熄風 ( 자음식풍) 하는효능을 증강시킬수있다 2 軟堅散結 ( 연견산결): 本品은味鹹해서능히軟堅散結해서久瘧瘧母 ( 구학학모) ㆍ經閉 ( 경폐) ㆍ癥瘕 ( 징가) 等證에쓰인다 1瘧疾 ( 학질) 이오래도록낫지않고瘧母 ( 학모) 가생겨肝脾腫大 ( 간비종 대) 가된것, 脇肋疼痛 ( 협륵동통) 等을주치한다 單用으로硏粉 ( 연분) 해서冲服해도卽效한다 2瘀血阻滯 ( 어혈저체) 로인한經閉 ( 경폐) ㆍ癥瘕痞塊 ( 징가비괴) 와오랫동안앓은瘧母等을치료 하는데, 보통牡蠣 ( 모려) ㆍ桃仁 ( 도인) 等과配伍해서活血散結 ( 활혈산결) 하는효능을증강시킬 수있다 瘧母 ( 학모): 病證名 瘧疾 ( 학질) 이오래되서잘낫지않고( 不癒 ), 완악한담( 頑痰완담) 이있어 자꾸학질발작을일으켜( 狹瘀협어) 脇肋下 ( 협륵하) 에形成된痞塊 ( 비괴) 1 鱉甲ㆍ地骨皮 : 鱉甲은滋陰해서骨蒸 ( 골증) 을제거하고地骨皮는凉血해서退虛熱 ( 퇴허열) 하므로 兩藥을合用하면滋陰凉血 ( 자음양혈) 하고骨蒸 ( 골증) 을제거해서退虛熱하는功이있으므로邪氣 가陰分에잠복( 伏 ) 해서오는夜熱早凉 ( 야열조량), 또는陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한骨蒸潮熱 ( 골 증조열) 을치료한다 2 鱉甲ㆍ桃仁 : 鱉甲은活血 ( 활혈), 軟堅散結 ( 연견산결) 하고, 桃仁은破血祛瘀 ( 파혈거어) 하므로兩 藥을相合하면破血消瘀 ( 파혈소어) 作用이있게되어血瘀經閉 ( 혈어경폐) 및肋下癥塊 ( 늑하징괴) 를주치한다 3 鱉甲ㆍ三棱 : 鱉甲은軟堅散結 ( 연견산결) 하고三棱 ( 삼릉) 은破血行氣 ( 파혈행기) 하므로兩藥을合 用하면破血散結 ( 파혈산결), 行氣消積 ( 행기소적) 해서氣滯血瘀 ( 기체혈어) 로오는癥瘕痞塊 ( 징가 비괴) 또는肝脾腫大 ( 간비종대) 等을치료한다
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 145 [ 用量用法 ] 5-30 g 湯劑에넣어응용시엔 30 분정도먼저넣고끓인다( 先煎 ) 滋陰潛陽 ( 자음잠 양) 할경우에는生用함이좋고軟堅散結할경우에는醋炙하여사용하는것이좋다 硏末해서사 용해도된다 [ 注意事項 ] 孕婦 ( 잉부) 및脾胃虛寒 ( 비위허한) ㆍ食少便溏 ( 식소변당) 者는모두忌服한다 [ 按語 ] 鱉甲은鹹寒質重하고入腎해서滋陰潛陽하므로陰虛로인한發熱ㆍ骨蒸盜汗 ( 골증도한) 을치 료할뿐만아니라, 또한陰虛陽亢 ( 음허양항) 으로인한動風 ( 음허풍동) 症을치료할수있다 그 味가鹹 ( 함) 하고또한軟堅散結 ( 연견산결) 해서瘧疾 ( 학질) 이뭉쳐( 結 ) 서癥瘕 ( 징가) 가된것을 치료하거나瘀血 ( 어혈) 이阻滯 ( 저체) 되어閉經 ( 경폐) ㆍ癥瘕 ( 징가) 가된者를치료한다 現代藥理 硏究에의하면별갑은結締組織 ( 결체조직) 의增生을억제하고응결된덩어리를消散 ( 소산) 시키는 作用이있어서 軟堅散結 과有關하다 아울러血漿蛋白質 ( 혈장단백질) 을증가시키는데, 최근 에이것을써서肝硬化 ( 간경화), 肝脾腫大 ( 간비종대) 를치료한바가있다 역대문헌을고찰해 볼때별갑에는활혈작용이있으며약간의보기작용도있다는것을알수있다 [ 效能鑑別 ] 龜板과鱉甲은모두味鹹質重하여滋陰潛陽 ( 자음잠양) 의효능을가지고있어서늘相須 爲用하며, 陰虛勞熱盜汗 ( 음허노열도한) 과陰虛陽亢 ( 음허양항) 으로인한頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ耳 鳴耳聾 ( 이명이롱) 과陰虛風動 ( 음허풍동) 으로인한手足瘈瘲 ( 수족계종) 의證을치료하는要藥이 된다 但, 龜板은滋陰하는힘이비교적强하고兼하여能히益腎健骨하니腎虛로인한腰脚痿弱 ( 각기위약) 과小兒顖門不合 ( 소아신문불합) 等證을치료하며, 鱉甲은淸熱하는힘이비교적크고 아울러能히軟堅散結하니瘧母 ( 학모) ㆍ經閉 ( 경폐) ㆍ癥瘕 ( 징가) 等證을치료할수있다 黑脂麻 [ 釋名 ] < 본초강목> : 脂麻란그것이기름( 脂油 ) 이많다는것을말한것이다 入藥할때에는 검은것이좋다 [ 基源 ] 호마과 1 년생초본식물참깨( 脂麻 ) 의성숙종자 [ 異名 ] 胡麻 ( 호마), 黑脂麻, 胡麻油 ( 호마유, 香油 ( 향유) [ 性味歸經 ] 甘, 平 入肝腎經 [ 效能主治 ] 補益肝腎 ( 보익간신), 潤燥滑腸 ( 윤조활장) 本品은甘平油潤 ( 감평유윤) 하고補肝腎 ( 보간신), 益精血 ( 익정혈), 潤燥滑腸 ( 윤조활장) 하는효능 이있으며, 맛( 味 ) 이香美 ( 향미) 가있고無毒하여식이요법으로오래복용할수있다 肝腎精血 虧虛證 ( 휴허) 과腸燥便秘證 ( 장조변비증) 에쓴다 1 補肝腎, 益精血 : 本品은味甘質潤한데肝腎二經으로들어가肝腎不足, 精血虧損 ( 정혈휴손) 으로 인한鬚髮早白 ( 수발조백), 頭暈眼花 ( 두훈안화), 脫髮 ( 탈발), 痺證 ( 비증) 등虛損證 ( 허손증) 을주 치한다 그약성이평화하고맛과향이좋기때문에食療 ( 식료) 의佳品으로久服할수있다 單 用하여蒸熟 ( 증숙) 하거나炒香硏末하여복용하며, 또는대추膏나봉밀로환을지어먹거나맵쌀 과함께죽을쑤어먹거나밀가루를함께넣어떡을만들어먹을수도있다 14) 2 潤燥滑腸 ( 윤조활장): 본품은유지( 油脂 ) 성분이많아서養血益精하고潤燥滑腸 ( 윤조활장) 하므로 14) < 천금방> 에흑지마를九蒸九曝하여가루내어大棗膏로환을지어먹으면백발이검어진다고 함
146 제1장제4 절補陰藥 血虛精虧 ( 혈허정휴), 장액부족으로인한腸燥便秘證 ( 장조변비증) 에좋다 육종용, 火麻仁, 결명 자, 여정자등과配伍하여사용한다 3 外用 : 古來로瘡瘍痛痒 ( 창양통양) 및諸蟲咬傷 ( 제충교상) 에상용함( 내복또는외치모두가능함 - 탕즙을바르거나짓찧어서붙임) [ 용법용량] 10-30 g 丸散劑에넣을수있다 외용은적당량을끓인물로씻어내거나짓찧어환부 에붙인다 [ 사용주의] 脾虛便溏 ( 비허변당) 者不宜服用 食療로사용할경우에는볶아서가루내어복용하는 것이소화흡수에좋다 드물지만알러지반응으로천식이생기거나두드러기가나고피부가가려 운등의증상이나타나는경우가있다 黑脂麻는血糖을내리고노화를억제하는作用이있다 楮實子 [ 성미귀경] 甘, 寒 入腎經 [ 효능주치] 滋腎益陰 ( 자신익음), 淸肝明目 ( 청간명목), 健脾利水 ( 건비이수) 腎虛로인한腰膝酸軟 ( 요슬산연), 陰痿 ( 음위), 目昏 ( 목혼), 目翳 ( 목예), 水腫尿少 ( 수종뇨소) 肝腎陰虛 ( 간신음허) 로 인한勞熱骨蒸 ( 노열골증), 盜汗 ( 도한), 夢遺 ( 몽유), 간신부족으로인한頭暈目昏 ( 두훈목혼), 肝 熱所生으로인한雲翳 ( 운예) 등을주치한다 구기자, 제수오, 백국화, 형개수, 밀몽화등을배합 하면明目去翳 ( 명목거예) 하며, 이수작용이있으므로음허부종에쓰면좋다 [ 용법용량] 내복전탕, 6-10 g 또는환산제에넣어서복용 [ 사용주의] 脾胃虛寒 ( 비위허한), 大便溏瀉 ( 대변당사) 者는愼服 학습정리 (4) 補陰藥 滋陰淸熱 ( 자음청열) ㆍ生津潤燥 ( 생진윤조) 를主하고陰虛羸瘦 ( 음허리수) ㆍ口乾咽燥 ( 구건인조) ㆍ潮 熱盜汗 ( 조열도한) ㆍ勞嗽遺精 ( 노수유정) ㆍ燥咳痰粘 ( 조해담점) 및腸燥便秘 ( 장조변비) 等症에적용 한다 臨證에서는陰虛의部位 ( 부위) 와程度 ( 정도) 에근거해서選用할수있다 1 沙蔘 : 微寒해서효능이養陰淸肺 ( 양음청폐) ㆍ益肺生津 ( 익폐생진) 을잘해서肺胃陰傷津虧 ( 폐위음 상진휴) 에겸하여熱이있는者에게마땅하다 또南 北兩種이있는데, 北沙蔘은滋陰力이좋고, 南沙蔘은비록藥力이약하지만겸하여祛痰 ( 거담) 할수있다 그新鮮 ( 신선) 한것은淸熱滋陰 ( 청열자음) 하는효능이乾品보다낫다 2 麥冬ㆍ天冬 : 모두滋陰淸肺 ( 자음청폐) ㆍ潤燥生津 ( 윤조생진) 하므로陰傷口渴 ( 음상구갈) ㆍ勞嗽燥咳 ( 노수조해) 및腸燥便秘 ( 장조변비) 症에적용한다 麥冬은微寒해서滋陰潤燥 ( 자음윤조), 淸熱生 津 ( 청열생진) 하는힘이비교적天冬보다떨어지고, 滋膩하는性이적으며, 또淸心除煩 ( 청심제 번) ㆍ滋養胃陰 ( 자양위음) 하는효능이있다 天冬은大寒해서淸火潤燥滋陰 ( 청화윤조자음) 하는힘
제11 주차補陰藥類 [2010-2] 147 이비교적麥冬보다强하고또滋腎陰 ( 자신음) 해서근래에유방암( 乳小葉增生 ) 에효과가있다는 보도가있다 3 石斛 : 微寒해서養胃生津 ( 양위생진) ㆍ滋陰除熱 ( 자음제열) 하는효능이있는데, 신선한( 鮮 ) 것은淸 熱生津하는힘이특히크므로熱病津傷 ( 열병진휴) ㆍ舌紅口渴 ( 설홍구갈) 에는마땅히鮮品을쓰고, 일반적으로陰虛津傷 ( 음허진상) 으로舌乾 ( 설건) 하면서熱이不甚한者는乾品을쓸수있다 또 겸하여明目ㆍ强腰膝 ( 강요슬) 하므로腎虛視弱 ( 신허시약) ㆍ腰膝痠軟 ( 요슬산연) 을치료할수있다 4 玉竹 : 甘平柔潤 ( 감평유윤) 해서滋陰潤肺 ( 자음윤폐) ㆍ生津養胃 ( 생진양위) 하므로肺胃陰傷 ( 폐위음 상) 으로인한燥熱咳嗽 ( 조열해수) ㆍ舌乾口渴 ( 설건구갈) 의證에적용한다 비록藥力이緩和해서 速效 ( 속효) 를볼수없지만滋膩性이적다는것이그뛰어난바가된다 5 黃精 : 甘平多汁 ( 감평다즙) 해서滋陰潤肺 ( 자음윤폐) 할뿐만아니라또한補脾益氣 ( 보비익기) 해서 陰虛勞咳 ( 음허노해) ㆍ燥咳 ( 조해) ㆍ消渴 ( 소갈) 및脾胃虛弱 ( 비위허약) 等症에적용한다 겸하여 塡精生髓 ( 전정생수) 하므로腎虛精虧 ( 신허정휴) 로인한諸症을치료한다 비록山藥과함께모두 平補氣陰하는品이되지만滋陰潤燥하는힘은山藥에미치지못한다 山藥은收澁之性을겸하고 있으므로脾虛便溏者는마땅히山藥을쓰고, 陰虛便秘者는마땅히黃精을투여해야된다 6 百合 : 微寒해서潤肺止咳 ( 윤폐지해) ㆍ勞嗽咳血 ( 노수해혈) 할뿐만아니라, 또淸心安神 ( 청심안신) 하므로虛煩驚悸 ( 허번경계) ㆍ失眠多夢 ( 실면다몽) 을치료한다 7 枸杞子 : 甘平하고滋養肝腎 ( 자양간신) 하고明目하는효능이뛰어나肝腎不足ㆍ陰血虧虛 ( 음혈휴 허) ㆍ眼目昏花 ( 안목혼화) 等症을치료한다 겸하여潤肺해서陰虛勞咳嗽 ( 음허로해수) 를치료한 다 藥性이平和하므로滋膩해서위장장애( 碍胃 ) 를일으키는폐단( 弊 ) 이없다 8 桑椹 : 甘寒滋潤 ( 감한자윤) 해서능히滋陰 ( 자음) ㆍ補血ㆍ生津ㆍ潤腸 ( 윤장) 해서무릇陰虧 ( 음휴) 血 虛 ( 혈허) 津傷 ( 진상) 腸燥 ( 장조) 者에게쓸수있다 그약력은느슨하지만맛이좋아서먹을만하 다 常用久服해야만효과가있다 脾胃虛寒 ( 비위허한) 또는濕ㆍ食停滯者 ( 습식정체자) 는忌服한 다 9 旱蓮草ㆍ女貞子 : 모두肝腎의陰을滋補해서肝腎陰虛 ( 간신음허) 로인한頭暈目眩 ( 두훈목현) ㆍ腰 膝酸軟 ( 요슬산연) ㆍ鬚髮早白 ( 수발조백) 等症을치료하는효과가좋다 그러나旱蓮草는性寒해서 淸熱止血 ( 청열지혈) 하므로陰虛血熱 ( 음허혈열) 로인한여러가지의出血證 ( 다종출혈증) 을치료한 다 女貞子는性凉하고補하되不膩하며, 겸하여능히明目해서肝腎虧虛 ( 간신휴허) 로인한視物 昏花 ( 시물혼화) 에多用하고능히退虛熱해서陰虛發熱 ( 음허발열) 을치료한다 10 龜板ㆍ鼈甲 : 모두滋陰潛陽 ( 자음잠양) ㆍ淸虛熱 ( 청허열) 하는효능이있어陰虛 ( 음허) 로인한骨 蒸勞熱 ( 골증노열) ㆍ陰虛風動 ( 음허풍동) ㆍ肝陽上亢 ( 간양상항) 等症을치료하는데매양좋은효과 가있다 단, 龜板은滋陰力이크고또능히益腎强骨 ( 익신강골) ㆍ養血補心 ( 양혈보심) 하며, 겸하 여軟堅祛瘀止血 ( 연견거어지혈) 해서腎虛 ( 음허) 로인한腰脚痿弱 ( 요각위약) 또는顖門不合 ( 신문 불합) ㆍ陰虛血熱 ( 음허혈열) 로오는經多崩漏 ( 경다붕루) ㆍ心煩驚悸 ( 심번경계) ㆍ失眠 ( 실면) 및癥 瘕 ( 징가) 等症을치료한다 鼈甲은淸熱力 ( 청열력) 이强하고또軟堅散結 ( 연견산결) 에뛰어나서 癥瘕 ( 징가) ㆍ經閉 ( 경폐) ㆍ久瘧 ( 구학) ㆍ肝脾腫大 ( 간비종대) 等에常用한다 滋陰潛陽 ( 자음잠양) 할 경우에는生用함이좋고軟堅散結 ( 연견산결) 할경우에는醋炙 ( 초자) 해서사용함이좋다 11 黑芝麻 : 甘平柔潤 ( 감평유윤) 해서補益精血 ( 보익정혈), 潤燥滑腸 ( 윤조활장) 하므로精血虧虛 ( 정혈 휴허) ㆍ血虛腸燥 ( 혈허장조) 者는쓸만하다 맛이香美가있고약력이느슨하므로久服해야효과 가있다