2016 년 9 월 5 일오늘의아침편지 20160905.txt 말하기전에잠시생각하라話す前にしばらく考えなさい 말하기전에話す前に 잠시라도생각할시간을갖는다면, 少しでも考える時間を持てば 당신의말이미칠영향을あなたの言葉が 及ぼす影響を 생각하고평가하고考えて評価して 교정할수있다. 矯正することができる - 노먼라이트의 사랑의열쇠 중에서 - - ノーマン ライトの < 愛のカギ > より - * 생각없이불쑥내뱉은말이 * 考えなくでまかせに吐いた言葉が 불을냅니다. 가슴을갈라놓습니다. 火をつけます 胸を張り割きます 특히다른사람을판단하고평가하는말일수록特にほかの人を判断して評価する言葉であるほど 잠시생각하는시간을가져야합니다. ちょっと考える時間を持たなければなりません 그래야자신도다른사람으로부터そうして自分もほかの人から 좋은평가를받을수있습니다. いい評価を得ることができます 미치다2 [ 자동사] 及ぶ. ( 달하다) ( ある範囲に ) 達する ; わたる ; 行き届く. [ 타동사] 及ぼす ; 行き渡らせる. 영향 ( 影響 ) [ 명사] 影響 ; ( 差し ) 響き. 교정 ( 矯正 ) [ 명사] 矯正. 불쑥 [ 부사] 내밀다앞뒤생각없이 ( ) 突然 [ だしぬけに ] つき出たり現れるさま : 突然 ( と... ( ) 前後のわきまえ無しにしゃべるさま : 出まかせ...
내뱉다 [ 타동사] ( 唾 痰などを ) 吐き出す ; 吐く. ( 말을) 言い捨てる. 20160905.txt ページ (2)
2016 년 9 월 6 일오늘의아침편지 20160906.txt ' 지식인' 과 ' 지성인' ' 知識人 ' と ' 知性人 ' 지식인과知識人と 지성인은구분되어야한다. 知性人は区別しなければならない 지식인은그저어떤것을많이아는사람일知識人はただ あることをたくさん知っている人である 따름이다. 지식인은많으나지성인은드물다. だけだ 知識人は多いが 知性人はまれだ 우리가진정으로추구해야할것은我々が本当に追及しなければならないことは 지식보다는지성이다. 知識よりは知性だ - 홍영철의 너는가슴을따라살고있는가 중에서 - - ホン ヨンチョルの < あなたは胸に従って生きているか > より - * 지식이많다고 * 知識が多くて 지성인이되는것은아닙니다. 知性人になるのではありません 지식을자랑하지않는것이지성입니다. 知識を自慢しないことが知性です 지식으로사람을탓하지않고사람을살리는것이知識で人のせいにせず 人を生かすことが 지성인입니다. 知性です 一人の知性人が 한사람의지성인이 세상을깨워일으킵니다. 世の中を覚まします 지식인 [ 명사] 知識人따름의존명사 ㄹ 을 [ ] 語尾 の下について ばかり だけ のみ の意を表 (... 드물다 [ 형용사] まれだ. ( 잦지않다) ( 時間的に ) 繁くない ; 少ない ; 頻繁... 흔하지않다 ( ) 珍しい ; めったにない.
2016 년 9 월 7 일보낸편지입니다. 20160907.txt 가장큰선물은... 바로당신一番大きな贈り物は まさにあなた 내가받은가장私がもらった一番 큰선물은... 바로당신! 大きな贈り物は まさにあなた! 특별히당신에게기쁨을주었던特別にあなたに喜びを与えた 선물을떠올려보라. 그선물을받았을때贈りものを思い出してみよう その贈り物をもらった時 어떤느낌이었는가? 그렇다. 배우자는どう感じたか? そう 配偶者は 당신에게그런특별한선물이다. あなたにそのような特別な贈り物だ 당신역시배우자에게그렇다. あなたもまた 配偶者にとってそうだ - 노먼라이트의 사랑의열쇠 중에서 - - ノーマン ライトの < 愛のカギ > より - * 배우자뿐만이아닙니다. * 配偶者だけではありません 아버지, 어머니, 아들, 딸모두가父 母 息子 娘すべてが 특별한선물입니다. 바로당신, 당신이계심으로特別な贈り物です まさにあなた あなたがいることで 오늘의내가있습니다. 내가이렇게존재합니다. 今日の私がいます 私がこのように存在します 그고마움을갚기위해서라도나의존재가そのありがたさを返すためにも 私の存在が 당신에게도큰선물이기를바랍니다. あなたにも大きな贈り物であることを望みます
2016 년 9 월 8 일보낸편지입니다. 20160908.txt 자기자신을솔직하게들여다보라自分自身を正直に見てみなさい " 나에게 " 私に 가장중요한환자는바로나자신이다." 私に重要な患者はまさに私自身だ " 프로이트의 ' 꿈의해석' 이연구자가아닌フロイトの ' 夢の解析 ' が研究者ではない 일반독자에게도좋은책이되는까닭이一般の読者にもいい本になるという訳が 여기에있다. 바로자기자신을ここにあった まさに自分自身を 솔직히들여다볼수있게正直に見ることができて 한다는점이다. いるという点だ - 홍영철의 너는가슴을따라살고있는가 중에서 - - ホン ヨンチョルの < あなたは胸に従って生きているか > より - * 잘살펴보면 * 良く眺めてみれば 환자아닌사람이없습니다. 患者ではない人はいません 의사나치유자를찾기전에, 자기자신을医者や治癒者を探す前に 自分自身を 솔직하게들여다보는시간이필요합니다. 正直に眺めてみる時間が必要です 내가 ' 나' 를만나는시간입니다. 私が ' 私 ' にあう時間です 내가내안의 ' 나' 를만나야私が私の中の ' 私 ' にあって 풀리기시작합니다. ほどけ始めます 들여다보다 [ 타동사] のぞく. ( 안을) ( 中を ) のぞき見る ; うかがう.
20160908.txt ( 들르다) ( ちょっと ) 見る ; ちょっと立ち寄って見る. ページ (2)
2016 년 9 월 9 일보낸편지입니다. 20160909.txt 맨발로잔디를밟는느낌裸足で芝を踏む感じ 맨발로밟는裸足で踏む 잔디의느낌이좋습니다. 芝の感じがいいです 맨발로거닐때는천천히걷게됩니다. 素足で散歩するときは 静かに歩くようになります 발바닥에닿는잔디의느낌이좋아서빨리足の裏に触れた芝の感じがよくて 早く 걷게되지않습니다. 부드러움, 평화로움, 가볍게歩くことはないです 柔らかさ 平和さ 軽く 찌르며다가오는풀의감촉을표현할적당한つきながら 近づいてくる草の感触を表現する適当な 말이잘찾아지지않습니다. 발이아니라言葉をちゃんと探せません 足ではなく 가슴에서느껴지는짜릿함같은것도胸に感じる じんと来るようなことも 있습니다. あります - 도종환의 사람은누구나꽃이다 중에서 - - ト ジョンファンの < 人は誰でも花だ > より - * 발은뇌와연결되어있습니다. * 足と脳はつながっています 맨발로걸으면머리가시원해집니다. はだしで歩けば 頭がすっきりします 머릿속의복잡한생각들을다듬어줍니다. 頭の中の複雑な考えを整えます 발은가슴의심장과도연결되어있습니다. 足は胸の心臓ともつながっています 심장박동을돕고들끓는감정을달래줍니다. 心臓の拍動を助け 湧きたつ感情をなだめます 맨발로잔디를밟으며천천히걷노라면裸足で芝を踏みながら 少しづつ歩けば 고요함과평화로움도찾아옵니다. 静けさと 平和さもやってきます
맨발 [ 명사] 素足 ; 跣 ; 素はだし. 잔디 [ 명사] 芝 ; ローン. 거닐다자동사닿다 [ 자동사] 접하다형편이도착하다평화롭다 [ 형용사] 平和だ.(= 평화스럽다) 찌르다 [ 타동사] 뾰족한것으로공격함찔러넣다 [ ] ぶらつく ; 俳徊する ; 散歩する. 20160909.txt a( ) 触れる ; 接する ; 触る ; ( 手足 頭などが )... ( ) ( 都合が ) つく. ( ) ( 目的地に ) 着く ; 届く ; 至る. ( ) ( 針 刀槍などで )( 突き ) 刺す ; 突く. ( ) ( 背後 虚などを ) 突く. ( ) ( ポケットなどに手を ) 突っこむ. 짜릿하다 [ 형용사] ( 筋肉 骨節がにわかに ) ぴりっとする. ( 胸に ) こたえる ; じいんと来る.[ 큰말] 찌릿하다. 다듬다 [ 타동사] 整える. ( 정돈하다) 手入れをする ; きれいにする ; 練る ; 仕上げる. ( 야채 초목등을) ( 野菜の根などを ) 切り取ってきれいにする ;... 들끓다 [ 자동사] ( 多くの人が ) ごった返す ; 沸き立つ ; 沸き返る. ( 喜びや憎悪の感情が ) 高潮する ; 沸き... 달래다 [ 타동사] ( 위로하다) 慰める ; 紛らす. ( 좋은말로) 宥める ; すかす ; あやす. ページ (2)
2016 년 9 월 10 일보낸편지입니다. 20160910.txt 매주토요일엔독자가쓴아침편지를배달해드립니다毎週土曜日には 読者が書いた朝の手紙を配達いたします 오늘은김희숙님께서보내주신아침편지입니다今日は キム ヒソクさまから 送っていただいた朝の手紙です 너와나의인연あなたと私の因縁 이토록넓은세상에서, このように広い世の中で 이토록많은사람들중에나는당신을만났다. このようにたくさんの人の中で 私はあなたに会った 그리고나는당신을사랑하고당신또한나를そして私はあなたを愛し あなたもまた私を 사랑한다. 사랑하는남녀의인연이란愛する 愛する男女の因縁とは 그래서눈부시게두렵고だからまぶしく恐ろしく 아름다운기적이다. 美しい奇跡だ - 최인호의 인연 중에서 - - チェ イノの < 因縁 > より - * 밤하늘의수많은별들처럼 * 夜空のたくさんの星のように 많은인연들, 그중에너와의만남은참행복입니다. 沢山の因縁 その中のあなたと私の出会いは とても幸せです 늘웃음짓게만들고마음을한가득채워주지요. いつも笑顔にして 心をいっぱい満たしてくれます 그인연소중히간직합니다. その因縁 大切にします 배려와믿음으로... 配慮と信頼で 두렵다형용사무서움염려외경간직하다타동사물건을 [ ] ( ) 怖い ; 恐ろしい. ( ( ) 心配だ. ) 威風があって恐れ入る. [ ] ( ) ( 大切に ) しまっておく ; ( 大切に ) 保管する.
20160910.txt ( 모습을) ( 面影 様子を ) とどめる ; 保持する ; 維持... ( 가슴속에) ( 胸 [ 心 ] に ) 秘める. ページ (2)