산케이



Similar documents
재입국허가 및 재입국허가로 간주 를 받고 출국하는 분에게 시구정촌에 전출신고를 제출한 후 재입국허가를 받고 출국한 분은 탈퇴일시금을 청구할 수 있습니다. - POINT 1 - 전출신고를 제출하지 않은 경우, 재입국허가기간 내에는 원칙적으로 탈퇴일시금을 청구할 수 없습니

<4D F736F F D D325F924591DE88EA8E9E8BE090BF8B818F AD88D918CEA816A>

銀 行 勞 動 硏 究 會 新 人 事 制 度 全 部

jichi12_kr

00_20本文.indd


<28C6EDC1FD29C0CFC1A6C7C7C7D8C0DAB9AEC1A62DC3D6C1BE2E687770>


<BCBAB3E2C8C4B0DFC1A6C0DAB7E1C1FD2E687770>


한국사론43-10.hwp

2016 한국특수교육학회 춘계학술대회 The Korean Society of Special Education SPRING 2016 KSSE CONFERENCE 특수교육일반 좌장 : 한경근(단국대학교)

<B1E8C5C2B0EF5FC0CFBABB E687770>

目 次 第 1 章 總 則 第 1 條 ( 商 號 )... 1 第 2 條 ( 目 的 )... 2 第 3 條 ( 所 在 地 )... 2 第 4 條 ( 公 告 方 法 )... 2 第 2 章 株 式 第 5 條 ( 授 權 資 本 )... 2 第 6 條 ( 壹 株 의 金 額 )..

Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry of Government Legislation Ministry o

한류동향보고서 16호.indd

비교일본학32집_최종.hwp

12-남가영_조영호.hwp

高 齢 者 福 祉 施 設 におけるソーシャルワーカーの 位 置 と 役 割 ~ 韓 国 と 米 国 を 中 心 に~ 高 両 坤 韓 国 江 南 大 学 大 学 院 院 長 Ⅰ. 序 文 韓 国 は 今 高 齢 社 会 に 突 っ 走 っている 人 口 の 高 齢 化 と 新 生 児 の 低 出

<30365FC1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B5BFCD20C1A4C3A520B5BFC7E25FB1B9B3BBBFDC20C1F6BDC4C0E7BBEA20B9FDC1A6B5B520BAF1B1B320BAD0BCAE28BACEC1A4B0E6C0EFB9FD5FC3D6C1BE295FC6EDC1FD2E687770>

Microsoft Word - 1.이와시타.doc

< C7D1C0CF20B1B9C1A620BFF6C5A9BCF320C6EDC1FD20C3D6C1BE2E687770>

대국민호소문 원문 현장을 방문코자 하였습니다. 심지어 민간잠수부를 동행하여 자원을 요청하였지만 해경에서 배도 못 띄우게 하고 진입을 아예 막았습니다. 흥분한 저희들은 소동을 피고 난리를 쳐서 책임질 수 있는 사람을 보내


ÇÑÀϱ³»ç Æ÷·³-º»¹®-ÆäÀÌÁöÇÕ-¿Ï¼º.PDF

經 營 史 學 第 20 輯 第 5 號 ( 通 卷 40 號 ) ち 得 たとはいえ 独 立 後 の 政 治 的 主 導 権 をめぐって 混 乱 が 続 いたのみなら ず その 後 勃 発 した 朝 鮮 戦 争 によって 国 土 は 荒 廃 し ようやく 経 済 再 建 に 向 かい 始 めるのは


アにおける 朝 鮮 人 表 象 のありようとその 特 徴 について 考 えたい そして その 検 討 を 踏 ま え 1941 年 6 月 号 の 文 藝 春 秋 に 金 史 良 が 発 表 した 小 説 郷 愁 の 言 語 戦 略 について わたしなりに 言 及 したい なお あくまでこの 報 告

참고자료

HWP Document

일본-국문편최종.indd

Readings at Monitoring Post out of 20 Km Zone of Tokyo Electric Power Co., Inc. Fukushima Dai-ichi NPP(18:00 July 29, 2011)(Chinese/Korean)

10월호.hwp

<B0EDBAA3C0C7B2DE32C8A32E687770>

일생의 큰 사건입니다. 一 生 の 大 きな 事 件 です txt (2009년 3월12일자 앙코르메일) (2009 年 3 月 12 日 付 アンコールメール) 떨리다1 [자동사] 떨다2 の 受 動 : 震 える;おののく;わななく 다치다 <1> [자동사][타동사]

2011 年 11 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 702 号 隱 退 를 맞이하는 牧 師 와 長 老 들을 爲 하여 感 謝 를 전하기도 그리고 第 51 回 總 會 期 中 에 隱 退 하게 될 牧 師 와 長 老 에 對 한 紹 介 와 인사가 있었으며

Microsoft Word - 11jungjilhongKJ.doc

사협 연구토론회 레쥬메

슬라이드 1


발간사

한국일어일문학회 2013 년춘계국제학술대회 일시 : 2013 년 4 월 20 일 ( 토 ) 12:30-20:00 장소 : 인하대학교문과대학 (5 호관 ) < 국제심포지엄주제 > 일본어교육의변화와비전 の とビジョン 주최 : 한국일어일문학회 주관 : 인하대학교일본언어문화전

山 形 縣 西 ノ 前 土 偶 1 forme Alberto Giacometti 周 緣 意 匠 深 鉢 3 繩 文 口 緣 4 1 渦 卷 文 1 土 偶 2 黑 像 式 頸 部 3 深 鉢 國 分 寺 4

Microsoft PowerPoint - KJFD Program_ final

대해서 대해 고맙게 생각하고 있습니다. 어느덧 交 通 放 送 은 96 年 상반기도 한 달여밖에 남지 않았습니다 우리 交 通 專 門 放 送 으로서의 역할에 최선을 다하고자 모든 일을 추진하고 있습니다. 委 員 해 주시기를 부탁드리겠습니다. 여러분께서 더욱더 사랑 그러면

16:20-18:00 Session 2 Privacy Act as administrative regulation 1 st Presentation Zhu Yan (Professor at Lenmin University

이치카와시에 오신 것을 환영합니다. 여러분 이치카와시에 오신 것을 환영합니다! 일본 생활은 어떠십니까? 고국에서 멀리 떨어진 생활은 언어와 관습에도 차이가 있어 많은 불안과 고민도 생기리라 생각합니다. 그래서, 이치카와시에서는 여러분들의 불안과 고민을 조금이라도 해결해

협동04-09.hwp

<C0BDBEC7B0FA2028BEC8B8EDB1E2292E687770>

레이아웃 1

전체 자료 모음

산업현장 직무능력수준

본 자료집은 광주광역시 민주인권포털( 5 18기념재단 세계인권도시포럼 홈페이지(whrcf.518.org)에서 보실 수 있습니다. All materials of this book are posted on both homepage of Demo

9정부의 답변은 횡설수설하여 이재민들을 극도로 분노하게 만들었고 직접 피해를 입지 않은 일반국민들까지도 분개했다. 政 府 の 答 弁 は 場 当 たり 的 で/ 二 転 三 転 し 被 災 者 たちは 怒 り 心 頭 に 達 し 直 接 被 害 を 受 けなかった 国 民 たちもかんか

핸드북 사용 설명서 일본에 오신 것을 환영합니다. 이 핸드북은 여러분이 일본에서 보다 나은 의사소통을 하실 수 있도록 돕기 위해 작성되었습니다. 사용하시기 전에 목 차를 보시면 각 항목마다 여행자 여러분에게 필요한 정보가 게재되어 있는 것을 알 수 있을 것입니다. 말이

초대의 글 한국일본언어문화학회 회원여러분 그간 안녕하셨습니까? 어느덧 겨울이 성큼 다가오면서 으스스 추위를 느끼게 하고 있습니다. 재직 중인 회원님들께서는 입시철의 업무와 강요받는 대학 변화의 회오리 속에서, 신진 회원님들께서는 우리 학계의 발전을 기대하면서 연구에 박

2015 한일국교정상화 50주년

그렇지만 여기서 朝 鮮 思 想 通 信 이 식민본국과 피식민지 사이에 놓여 있는 재조선일본인의 어떤 존재론적 위치를 대변하고 있다는 점을 인식할 필요가 있다. 식민본국과 피식민지의 Contact Zone 에 위치한 재조선일본인들은 조선이라는 장소를 새로운 아이덴티티의 기

目 次 1 はじめに 1 2 問 い 合 わせをするとき 1 3 市 役 所 への 届 出 2 4 健 康 保 険 5 5 保 育 園 6 6 学 校 7 7 ごみ 8 8 犬 を 飼 うとき 9 9 火 事 救 急 救 助 防 災 主 な 公 共 施 設 15

한류동향보고서 26호.indd



02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2015년 2월 10일 (월간) 제59호 私 たちはインドネシアの 文 化 使 節 団 우린 인도네시아 문화 사절단 伝 統 舞 踊 を 伝 播 する スリカンディ インドネシア 전통 춤 전파하는 스리깐디 인도네시아 えた これに 加 え ス

서강건치.hwp

제국주의로서의 근대일본자유주의

台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분께 타 이 토 본 책자에는 台 東 구에서 거주하는 외국인 여러분과 관련이 깊은 구청의 업무나 시설 등이 게재되어 있습니다. 본 책자를 곁에 두고 활용해 주십시오. 台 東 区 で 暮 らす 外 国 人 の 皆 様 へ 本 冊 子 は 台 東

병기( 倂 記 )를 실시하기 시작한 서구의 일부 언론사, 항공사, 지도 제작사, 출판사, 국제 기구, 등에 일본 외무성은 일본해의 정당성 을 적극 설명하고, 일본해 단독 표기를 촉구하여, 한국측의 10년간의 노력의 결실 중의 상당 부분을 일본해 단독 표기라는 원점으로

<4D F736F F D203031A3BCDBD5DCF5EDC0D6F9A3BEABD7ABEDABB0ABE9ABE0D4F5EAABCDC3>

金 喜 甲 委 員 ; 金 喜 甲 委 員 입니다. 本 委 員 은 地 下 鐵 淸 掃 用 役 繼 續 締 結 要 望 에 대한 請 願 을 하 고자 합니다. 請 願 의 基 本 要 旨 는 1974 年, 즉 21年 前 부터 地 下 鐵 公 社 와 隨 意 契 約 으로 淸 掃 用 役 을

큰 제목은 16

Seikatsu Guide Book

2015년 제2차

모두 언어와 상관없이 시국적 내용이다. 발표매체별 집필 수(K=조선어 N=일본어) 1939년 기사 등 K 文 章 3 三 千 里 2(좌담2포함) 女 性 1 作 品 1 東 亜 日 報 1 N 国 民 新 報 2 소설 K 文 章 년 기사 등 K 三 千 里 10(좌담4

外国人生徒のための公民(韓国語版)

건강증진 시범보고서 운영을 위한 기술지원 연구

박열의사록


제노사이드와 미디어의 역할

슬라이드 1

<C1A4C3A530302D31302DBFCFBCBABABB2E687770>

제1차 통일경제위원회 위원장보고

88 제2기 한일역사공동연구보고서 제5권 다. 2) 김종필 오히라 합의에 이르는 청구권 문제의 해결에 관해서는, 한국 측이 청구권을 포기하는 대신 한국 측의 요구에 근접한 금액을 일본 정부가 경제 협력 으로서 무상, 유상(정부 차관)의 방식으로 공여하는, 일본 정부가

PowerPoint プレゼンテーション

<30312E20BAA3C0CCC4BF2DC6EDC1FD2E687770>

빈면

40 / 延 世 醫 史 學 제11권 제1호 세브란스병원의학교 제1회 졸업생이었던 신창희의 생애에 대해서는 그 동안 잘 알려져 있지 않았다. 그의 생애에 관한 개략적인 소개가 있었지만, 1) 여전히 많은 부분이 확인되지 않은 실정이다. 본고 또한 여전히 짧고 소략한 내용

Microsoft Word - km doc

Guest Speakers 講 師 ; 斗 山 東 亜 本 部 長 鄭 国 海 氏 国 際 印 刷 大 学 校 木 下 堯 博 강사: 두산동아(주) 영업본부장 정국해 국제 인쇄대학교 기노시타 아키히로 IGU AK 2

DBPIA-NURIMEDIA

見 積 書

<3031B9E0C0BABBE7C8B8BFACB1B8C1F63334C8A32D33C2F7C6EDC1FD2E687770>

第1回 日韓NGO湿地フォーラム 予稿集

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 手 女 時 代 손녀시대 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 私 たちの 手 作 りの 味 味 わってみませんか? 저희 손 맛 좀 보실래요? 中 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 手 女 時 代 중구다문화가족지원센터 손녀시대 手

2

레이아웃 1

赤 城 山 トレイルランニンング レース 大 会 記 録 第 10 回 赤 城 山 選 手 権 保 持 者 男 子 須 賀 暁 記 録 2:35:14 女 子 桑 原 絵 理 記 録 3:22:28 M1 ミドル 男 子 18~44 歳, 距 離 32km 総 登 高 1510m ( 注 :DNF:


일본어걸음마 3 단계 : 악센트 영어는특정음절을강하게발음하는강약악센트인데비해, 일본어는각음절이상대적으로높거나낮아지는고저악센트를갖는다. 악센트가높은데서낮게떨어지는부분을 핵 이라고한다. 2week 6 과 1 핵 이없는것 わた \\ し [wa ta shi] かば \\ ん [

동북아시아의 평화와 안전을 위하여

제13과 打ち上げ

Transcription:

산케이 朴 사라진 7시간 사생활 상대는 정윤회?-레임덕 시작 대통령 권위는 땅바닥에 떨어져 -증권가 정보지에 박근혜 남자관계, 정권 통째로 흔들려 http://thenewspro.org/?p=5987 by 편집부 Posted: August 4, 2014 at 11:54 am Updated: August 8, 2014 at 10:22 am 박근혜의 남자관계에 관한 소문(?)이 외신에까지 등장했다. 그것도 일본 5대신문 중 하 나이자 일본 우익을 대표하는 산케이 신문이 아주 소상하게 박근혜의 사라진 7시간으로 촉발된 루머들을 파헤치고 나섰다. 산케이 신문은 박근혜의 사라진 7시간에 대해 한국에서는 박근혜의 사생활, 즉 박의 남 자관계일 것이라는 소문들이 일고 있다며 국회 질의문답과 조선일보의 칼럼 등을 중심 으로 전한 뒤 이미 박근혜의 레임덕은 서서히 시작되고 있으며 박의 남자문제는 정권을 통째로 흔들고 있다고 추적 보도했다. 물론 산케이가 일본을 대표하는 우익신문이자 중국과 한국에 대해 부정적인 논조를 유 지하는 신문이기는 하지만 대통령의 사생활이 외국 신문에 비중 있게 보도되기는 박근 혜의 아버지인 박정희의 여자관계 후 처음인 것으로 알려져 산케이 신문의 기사를 접한 사람들은 부전여전 父 傳 女 傳 이라는 반응을 보이기도 했다. 이 기사는 이미 극우 보수 논객인 조갑제가 언급하며 파장을 불러일으킨 바 있다. 산케이 신문은 3일 朴 槿 恵 大 統 領 が 旅 客 船 沈 没 当 日 行 方 不 明 に 誰 と 会 っていた?-박근 혜 대통령이 여객선 침몰 당일, 행방불명 누구와 만났을까? 라는 자극적인 제목의 추 적 서울발 이라는 기사를 내보내며 세월호 침몰 당시 박근혜의 사리진 7시간에 대한 의 혹을 전면 제기하고 나섰다. 산케이는 박근혜의 지지율이 40%로 폭락했다며 이로 인해 서서히 일기 시작하는 대통령 등 현 정권의 권력 중심에 대한 진위를 알 수 없는 소문 이 문제가 된다 며 이는 박근혜가 세월호 침몰 당시 7시간 동안 소재가 파악되지 않은 사실이 불거지면서 정권이 통째로 흔들리는 사태가 되었다고 보도했다. 산케이는 지난 7월 7일 국회운영위에서 열린 김기춘 비서실장에 대한 박영선 원내대표 의 질문과 답변과정에서 김기춘 실장도 박근혜가 7시간 동안 어디에 있었는지 모른다는 답변을 그대로 소개하며 정부가 국회에서 대형 참사 당일 대통령의 소재와 행동에 대 한 의문을 가질 수 없어 질문도 못하고 대답도 들을 수 없다 라는 것은. 한국의 권력 중심부는 이처럼 숨기는 게 많다는 것인가? 라고 의아심을 감추지 않았다. 이어 산케이는 이 문제를 정면으로 거론해 박근혜-정윤회 관계설 을 부추긴 조선일보의 대통령을 둘러싼 소문 이라는 제목의 칼럼을 소개하며 이 칼럼을 쓴 기자가 박근혜가 비밀리에 접촉하는 사람을 명확하게 염두에 두고 있다는 것을 알 수 있다고 분석했다. 산케이는 증권가의 관계자에 의하면 이 소문은 박근혜와 남성에 관한 것이라며 상대는 당시는 유부남이었다고 한다며 이러한 소문은 한국의 인터넷 등에서 사라지고 읽을 수 없다고 전했다.

기사 바로가기 http://on-msn.com/1smi0cc 산케이는 이 유부남에 대해 칼럼을 인용해 소문의 당사자를 박근혜의 비서실장이자 박 근혜의 처녀시절 긴밀한 관계에 있었던 것으로 알려진 최태민 목사의 사위인 정윤회씨 로 지목하며 그의 이혼 사실로 소문은 더욱 드라마틱하게 됐다며 박근혜와 긴밀한 관계 에 있는 사람은 정씨가 아니라 그의 장인 최목사라는 증권가의 이야기까지 언급해 상상 하기 싫은 막장 드라마를 연상시키고 있다. 산케이는 구체적으로는 무슨 일인지 전혀 알 수 없지만, 그럼에도 불구하고 한국의 권 력 중심부와 그 주변에서, 어쩐지 불온( 不 穏 )한 움직임이 있는 것이 느껴져 이 글을 쓰 는 것 이라며 국정 운영에서 높은 지지를 유지하고 있었다면, 소문 자체가 언급되지 못 하였을 것이다. 대통령 개인에 대한 신뢰가 무너졌기 때문에, 모든 소문이 나오고 있는 것 이라고 분석한 뒤 박 정권의 레임덕화( 化 )는 서서히 진행되고 있는 것 같다 라고 기 사를 마무리 하고 있다. 이제 무능과 불통을 넘어서 입에 담기도 싫은 추문의 주인공이 되어버린 박근혜, 과연 박근혜는 3백여 명의 목숨이 수장되고 있는 그 7시간 동안 어디에 있었던 것일까? 이러 한 소문을 막기 위해서라도 7시간의 행적을 밝히면 될 것을 이 정권은 왜 개인의 사생 활이라며 밝히지 않고 있는 것일까? 이제는 부정당선, 살인정권, 무능정권이라는 조롱을 넘어 남자관계 운운하는 소문이 외 신을 장식해 제대로 대한민국의 국격을 떨어트리는 박근혜. 국민 앞에 나서 스스로 7시 간의 행적을 밝혀야 되지 않을까? 산케이 신문의 이 기사는 산케이 신문이 평소 한국에 대해 부정적인 기사를 양산해내는 일본 우익의 대표적인 신문이라는 점에서 <뉴스프로>는 번역 기사화 하는 것에 대해 많은 고민을 했고 결국 이 기사를 번역하기로 결정했다. 소문과 기사가 제기하고 있는 내용의 사실여부와 타당성 여부는 독자에게 맡기고 기사를 제공하는 것이 맞다고 생각 했기 때문이다. 다음은 <뉴스프로>가 번역한 산케이 신문의 기사 전문이다. 번역 및 감수: 민성철 朴 槿 恵 大 統 領 が 旅 客 船 沈 没 当 日 行 方 不 明 に 誰 と 会 っていた? 박근혜 대통령이 여객선 침몰 당일, 행방불명 누구와 만났을까? 2014.8.3 12:00 (1/8ページ)[ 追 跡 ~ソウル 発 ] 2014.8.3 12:00 (1/8ページ) 추적 ~ 서울발

合 で セウォル 号 犠 に 花 を 手 ける 韓 朴 =4 月 29 日 ソウル 郊 の 安 ( 聯 共 )합동 분향소에서 세월호 침몰 사고 희생자에 꽃을 바쳤던 한국의 박근혜 대통령 4월 29 일 서울 외곽의 안산 (연합 = 공동 ) 沈 牲 向 国 槿 外 山 合 同 焼 没 者 恵 香 事 大 所 故 統 領 調 査 機 関 韓 国 ギャラップ によると 7 月 最 終 週 の 朴 槿 恵 大 統 領 の 支 持 率 は 前 週 に 続 い ての40%となった わずか3カ 月 半 前 には6 割 前 後 で 推 移 していただけに 大 統 領 の 権 威 はいまや 見 る 影 もないことを 物 語 る 結 果 となった こうなると 吹 き 出 してくるのが 大 統 領 など 権 力 中 枢 に 対 する 真 偽 不 明 のウワサだ こうした 中 旅 客 船 沈 没 事 故 発 生 当 日 の4 月 16 日 朴 大 統 領 が 日 中 7 時 間 にわたって 所 在 不 明 となっていたとする ファクト が 飛 び 出 し 政 権 の 混 迷 ぶりが 際 立 つ 事 態 となっている (ソウル 加 藤 達 也 ) 조사 기관인 한국 갤럽 에 따르면, 7월 마지막 주 박근혜 대통령의 지지율은 지난주에 이어 40%였다. 불과 3개월 반 전에 60% 전후인 점에 비추어 보면, 대통령의 권위는 이제 땅바닥에 떨어졌다는 것을 말해준다. 이렇게 되면 서서히 일기 시작하는 대통령 등 현 정권의 권력 중심에 대한 진위를 알수 없는 소문이 문제가 된다. 이런 가운데 여 객선 침몰 사고 발생 당일인 4월 16일, 박 대통령이 하루 중 7시간 동안의 소재가 파악 되지 않았던 사실 이 불거져, 정권이 통째로 흔들리는 사태로 되었다. (서울 카토 타츠 야) 7 月 7 日 の 国 会 運 営 委 員 会 に 大 統 領 側 近 である 金 淇 春 青 瓦 台 ( 大 統 領 府 ) 秘 書 室 長 の 姿 があった まず 質 問 者 である 左 派 系 野 党 新 政 治 民 主 連 合 の 朴 映 宣 院 内 代 表 と 金 室 長 と の 問 答 を 紹 介 する 7월 7일 국회 운영위원회에, 대통령 측근인 김기춘( 淇 春 ) 청와대 (대통령실) 비서실장이 모습을 보였다. 먼저 질문자인 좌파계 야당, 새정치민주연합의 박영선( 映 宣 ) 원내대표와 김 실장이 주고받은 질문과 답변을 소개한다. 朴 代 表 キム 室 長 セウォル 号 の 事 故 当 日 朴 大 統 領 に 書 面 報 告 を10 時 にしたという 答 弁 がありましたね 박 대표 김 실장님. 세월호 사고 당일, 박 대통령에게 10시에 서면보고 했다고 되어 있네요 金 室 長 はい

김 실장 예. 그렇습니다. 朴 代 表 その 際 大 統 領 はどこにいましたか 박 대표 그 당시, 대통령은 어디에 계셨습니까? 金 室 長 私 は はっきりと 分 かりませんが 国 家 安 保 室 で 報 告 をしたと 聞 いています 김 실장 저는, 정확히는 모릅니다만, 국가안보실에서 보고를 했다고 들었습니다. 朴 代 表 大 統 領 がどこにいたら 書 面 報 告 (をすることになるの)ですか 박 대표 대통령이 다른곳에 있으면 서면보고를 (를 하게 되어) 합니까? 金 室 長 大 統 領 に 書 面 報 告 をするケースは 多 いです 김 실장 대통령에게 서면 보고를 하는 경우는 많습니다. 朴 代 表 多 いです? 状 態 が 緊 迫 していることを 青 瓦 台 が 認 識 できていなかったので すか 박 대표 많다구요? 상황이 긴박하다는 것을 청와대가 인식하지 못하고 있었습니 까? 金 室 長 違 います 김 실장 아닙니다 朴 代 表 ではなぜ 書 面 報 告 なんですか 박 대표 그럼 왜, 서면 보고를 하였습니까 金 室 長 正 確 な 状 況 が そうしたと 김 실장 정확한 상황을 그렇다고 朴 大 統 領 は 側 近 や 閣 僚 らの 多 くとの 意 思 疎 通 ができない 不 通 (プルトン) 大 統 領 だと 批 判 されている 大 統 領 への 報 告 はメールやファクスによる 書 面 報 告 がほとんどだと され この 日 の 質 疑 でも 野 党 側 は 書 面 報 告 について 他 人 の 意 をくみ 取 れない 朴 大 統 領 の 不 通 政 治 の 本 質 だとして 問 題 視 その 後 質 問 は4 月 16 日 当 時 の 大 統 領 の 所 在 に 及 ん だ 박 대통령은 측근이나 각료들과 의사소통이 제대로 안되는 불통( 不 通 ) 대통령 이라는 비난을 받고 있다. 대통령께의 보고는 메일이나 팩스에 의한 서면보고 가 대부분이라고 하여, 이날 질의에서도 야당측은 서면보고에 대해, 다른 사람의 의사를 받아들이지 않 는 박 대통령의 불통 정치의 표본이라며 문제시하였다. 다음 질문은 4월 16일 당시 대 통령의 소재에 관해서이다. 朴 代 表 大 統 領 は 執 務 室 にいましたか 박 대표 대통령은 집무실에 계셨습니까? 金 室 長 位 置 に 関 しては 私 は 分 かりません 김 실장 위치에 관해서는, 나는 모릅니다 朴 代 表 秘 書 室 長 が 知 らなければ 誰 が 知 っているのですか 박 대표 비서실장이 모른다면, 누가 알고 있어야 합니까

金 室 長 秘 書 室 長 が 大 統 領 の 動 きをひとつひとつ 知 っているわけではありません 김 실장 비서실장이 대통령의 움직임 하나 하나를 모두 알고 있어야 하는 것은 아닙니 다 朴 代 表 ( 当 日 日 中 の) 大 統 領 のスケジュールはなかったと 聞 いていますが 執 務 室 に いなかったということですか 박 대표 (당일, 낮 동안) 대통령의 일정은 없었던 걸로 알고 있습니다만 집무실에 안 계셨던 것입니까. 金 室 長 違 います 김 실장 아닙니다. 朴 代 表 では なぜ 分 からないのですか 박 대표 그럼, 왜 모른다고 하십니까. 金 室 長 執 務 室 が 遠 いので 書 面 での 報 告 をよく 行 います 김 실장 집무실이 멀기 때문에, 자주 서면으로 보고를 합니다 朴 代 表 答 えが 明 確 ではありませんよね 納 得 し 難 いです なぜなら 大 統 領 の 書 面 報 告 が 色 々 問 題 となっています 박 대표 답변이 명확하지 않네요. 납득할수 없습니다. 왜냐하면 대통령의 서면보고는 여러가지로 문제시 되어 왔습니다 朴 代 表 はここで 国 会 との 連 絡 調 整 を 担 当 する 趙 允 旋 政 務 首 席 秘 書 官 ( 前 女 性 家 族 相 ) に 答 弁 を 求 めた 박 대표는 여기에서, 국회와의 연락과 조정을 담당하는 조윤선( 趙 允 善 ) 정무 수석 비 서관 (전 여성 가족부 장관)에게 답변을 요구했다 朴 代 表 趙 政 務 首 席 秘 書 官 マイクの 前 に 来 てください 女 性 家 族 部 相 のときも 主 に 書 面 報 告 だったと 聞 いています 直 接 対 面 して 大 統 領 に 報 告 したことがありますか 박 대표 조 정무수석 비서관님, 마이크 앞에 서 주세요. 여성가족부 장관 때도, 주로 서면 보고를 했다고 들었습니다. 직접 대면하여 대통령에게 보고 한 적이 있습니까 趙 秘 書 官 はい あります 조 비서관 예, 있습니다 朴 代 表 いつですか 박 대표 언제입니까 趙 秘 書 官 対 面 報 告 する 必 要 があるときに 조 비서관 대면보고를 해야 할 필요가 있을 때 朴 代 表 何 のときですか 박 대표 어느 때입니까 趙 秘 書 官 案 件 を 記 憶 していません 조 비서관 안건은 기억나지 않습니다

朴 代 表 では 調 べて 後 で 書 面 で 提 出 してください 박 대표 그럼, 확인하고 나서 서면으로 제출해 주십시오 一 連 の 問 答 は 朴 大 統 領 の 不 通 ぶり 青 瓦 台 内 での 風 通 しの 悪 さを 示 すエピソードともいえ るが それにしても 政 府 が 国 会 で 大 惨 事 当 日 の 大 統 領 の 所 在 や 行 動 を 尋 ねられて 答 えられ ないとは 韓 国 の 権 力 中 枢 とはかくも 不 透 明 なのか 일련의 문답은 박 대통령의 불통방식, 청와대 내의 의사소통의 문제점에 대한 에피소드 라고도 할 수 있지만, 그렇다고 정부가 국회에서 대형 참사 당일 대통령의 소재와 행동 에 대한 의문을 가질수도 없을뿐더러 질문도 할수 없어 대답을 들을수 없었다 라는 것 은. 한국의 권력 중심부는 이처럼 숨기는게 많다는 것인가. こうしたことに 対 する 不 満 は あるウワサの 拡 散 へとつながっていった 代 表 例 は 韓 国 最 大 部 数 の 日 刊 紙 朝 鮮 日 報 の 記 者 コラムである それは 大 統 領 をめぐるウワサ と 題 さ れ 7 月 18 日 に 掲 載 された 이러한 것에 대한 불만은, 소문의 확산으로 이어졌다. 대표적인 예는 한국에서 최대 부 수를 자랑하는 일간지 조선일보 기자의 칼럼이다. 그것은 대통령을 둘러싼 소문 이라 는 제목으로 7월 18일에 게재되었다. コラムは 7 月 7 日 の 青 瓦 台 秘 書 室 の 国 会 運 営 委 員 会 での 業 務 報 告 で セウォル 号 の 事 故 の 当 日 朴 大 統 領 が 午 前 10 時 ごろに 書 面 報 告 を 受 けたのを 最 後 に 中 央 災 害 対 策 本 部 を 訪 問 するまで7 時 間 会 った 者 がいないことがわかった と 指 摘 さらに 大 統 領 をめぐ る ある 疑 惑 を 提 示 した コラムはこう 続 く 칼럼은, 7월 7일 청와대 비서실의 국회 운영위원회 업무보고에서, 세월호 사고 당일, 박 대통령이 오전 10시경에 서면보고를 받은 것을 마지막으로, 중앙 재해 대책 본부를 방문할 때까지 7시간, 만난 사람이 없는 것으로 나타났다 고 지적했다. 또한 대통령을 둘러싼 한가지 의혹을 제시했다. 칼럼은 이렇게 이어진다. 金 室 長 が 私 は 分 からない といったのは 大 統 領 を 守 るためだっただろう しかし こ れは 隠 すべき 大 統 領 のスケジュールがあったものと 解 釈 されている 世 間 では 大 統 領 は 当 日 あるところで 秘 線 とともにいた というウワサが 作 られた 김 실장이 나는 모른다 라는 것은 대통령을 보호하기 위해서였을 것이다. 그러나 이것은 숨겨야만 하는 대통령의 일정이 있다는 것으로 해석되고 있다. 세간에서는 대 통령은 당일, 모처에서 비밀리에 접촉( 秘 線 ) 한 사람과 함께 있었다 라고 하는 소문이 나돌았다. 秘 線 とはわかりにくい 表 現 だ 韓 国 語 の 辞 書 にも 見 つけにくい 言 葉 だが おそらくは 秘 密 に 接 触 する 人 物 を 示 す コラムを 書 いた 記 者 は 明 らかに 具 体 的 な 人 物 を 念 頭 に 置 いていることがうかがえる コラムの 続 きはこうなっている 비밀리에 접촉( 秘 線 ) 은 이해하기 어려운 표현이다. 한국어 사전으로도 찾아 어려운 단

어지만, 확실한건 비밀리에 접촉하는 인물 을 나타낸다. 칼럼을 쓴 기자는 명확하고, 구체적인 인물을 염두에 두고 있는 것을 알수 있다. 칼럼은 계속해서 다음과 같이 되어 있다. 大 統 領 をめぐるウワサは 少 し 前 証 券 街 の 情 報 誌 やタブロイド 版 の 週 刊 誌 に 登 場 した 대통령을 둘러싼 소문은 최근까지, 증권가 정보지와 타블로이드(tabloid)판의 주간지에 등장하였다 そのウワサは 良 識 のある 人 は 口 に 出 すことすら 自 らの 品 格 を 下 げることになって しまうと 考 える というほど 低 俗 なものだったという ウワサとはなにか 그 소문은 교양있는 사람 은 입에 담는 것만으로도 스스로 품격이 깎여져 내리는 것 같은 생각이 든다 고 할 정도로 저속한 것이라고 한다. 무슨 소문일까. 証 券 街 の 関 係 筋 によれば それは 朴 大 統 領 と 男 性 の 関 係 に 関 するものだ 相 手 は 大 統 領 の 母 体 セヌリ 党 の 元 側 近 で 当 時 は 妻 帯 者 だったという だが この 証 券 筋 は それ 以 上 具 体 的 なことになると 口 が 重 くなる さらに ウワサはすでに 韓 国 のインターネットなど からは 消 え 読 むことができない ともいう 一 種 の 都 市 伝 説 化 しているのだ 증권가의 관계자에 의하면, 그것은 박 대통령과 남성의 관계에 관한 것이다. 상대는, 대 통령의 모체( 母 体 ), 새누리당의 측근으로 당시는 유부남이었다고 한다. 하지만, 증권가 는 그 이상 구체적으로 파고들면 신중해진다. 또한 소문은 이미 한국의 인터넷 등에서 는 사라지고 읽을 수 없다 라고 한다. 일종의 도시 전설화되고만 것이다. コラムでも ウワサが 朴 大 統 領 をめぐる 男 女 関 係 に 関 することだと はっきりと 書 かれて はいない コラムの 記 者 はただ そんな 感 じで( 低 俗 なものとして) 扱 われてきたウワ サが 私 的 な 席 でも 単 なる 雑 談 ではない ニュース 格 で 扱 われているのである と 明 かし ている おそらく 大 統 領 とオトコ の 話 は 韓 国 社 会 のすみの 方 で あちらこちらで 持 ちきりとなっていただろう 칼럼에서도, 소문은 박 대통령을 둘러싼 남녀 관계에 관한 일이라고 분명히 적혀 있지 않다. 칼럼 기자는 다만 그런 느낌으로 (저속한 것으로) 간주되어온 소문이, 사석에서 도 단순한 잡담이 아닌 뉴스 격 으로 다루어지고 있는 것이다 고 밝히고 있다. 아마도 대통령과 남자 의 이야기는, 한국 사회 구석 구석 여기 저기에서 한동안 사람들의 입에 오르내릴 것이다. このコラム ウワサがなんであるかに 言 及 しないまま 終 わるのかと 思 わせたが 途 中 で 突 然 具 体 的 な 氏 名 を 出 した 実 名 報 道 に 切 り 替 わった 이 칼럼은, 소문이 무엇에 관한 것인지 언급하지 않은 채 그냥 끝날 것이라고 생각했지 만, 어느 순간 갑자기, 구체적으로 성명을 내며 실명 보도( 実 名 報 道 ) 로 바꾸었다. ちょうどよく ウワサの 人 物 であるチョン ユンフェ 氏 の 離 婚 の 事 実 までが 確 認 され ウワサはさらにドラマティックになった

때마침, 소문의 당사자인 정윤회씨의 이혼 사실까지 확인되면서 소문은 더욱 드라마틱 하게 됐다 チョン 氏 が 離 婚 することになった 女 性 は チェ テミンという 牧 師 の 娘 だ チョン 氏 自 身 は 大 統 領 になる 前 の 朴 槿 恵 氏 に7 年 間 秘 書 室 長 として 使 えた 人 物 である 정씨와 이혼한 여성은 최태민이라는 목사의 딸이다. 정씨는 대통령이 되기 전 7년간 박 근혜씨의, 비서실장으로 일했던 인물이다 コラムによると チョン 氏 は 離 婚 にあたり 妻 に 対 して 自 ら 財 産 分 割 及 び 慰 謝 料 を 請 求 し ない 条 件 を 提 示 したうえで 結 婚 している 間 に 見 聞 きしたことに 関 しての 秘 密 保 持 を 求 めたという 칼럼에 따르면, 정씨는 이혼할 당시 아내에게 모든 재산 분할 및 위자료를 청구하지 않 는 조건과 함께, 결혼생활 동안 보고 들은 것에 대한 비밀 유지 를 요구했다고 한다. 証 券 筋 が 言 うところでは 朴 大 統 領 の 秘 線 はチョン 氏 を 念 頭 に 置 いたものとみられてい る だが 朴 氏 との 緊 密 な 関 係 がウワサになったのは チョン 氏 ではなく その 岳 父 の チェ 牧 師 の 方 だ と 明 かす 政 界 筋 もいて 話 は 単 純 ではない 증권가에서는, 박 대통령의 비밀 접촉( 秘 線 ) 은 정씨를 염두에 둔 것으로 보여지고 있 다. 하지만 박 씨와의 긴밀한 관계로 소문난 것은, 정씨가 아니라 그의 장인 최 목사다 고 밝힌 정계 관계자의 믿을만한 소식통이 있어, 이야기는 단순하지 않다. さらに 朝 鮮 日 報 のコラムは こんな 謎 めいたことも 書 いている 또한 조선일보의 칼럼은, 이런 수수께끼도 게제하고 있다. チョン 氏 が 最 近 応 じたメディアのインタビューで 政 府 が 公 式 に 私 の 利 権 に 介 入 した こと ( 朴 槿 恵 大 統 領 の 実 弟 の) 朴 志 晩 (パク チマン) 氏 を 尾 行 した 疑 惑 ( 朴 大 統 領 の) 秘 線 活 動 など 全 てを 調 査 しろ と 大 声 で 叫 んだ 정씨가 최근 응한 메스컴의 인터뷰에서 정부가 공식적으로 나의 권리에 개입 하는 것 과, (박근혜 대통령의 친 동생) 박지만( 朴 志 晩 )씨를 미행한 의혹(박 대통령의) 비밀리에 접촉( 秘 線 )하는 활동 등을 모두 조사하라 고 소리를 질렀다 具 体 的 には 何 のことだか 全 く 分 からないのだが それでも 韓 国 の 権 力 中 枢 とその 周 辺 で なにやら 不 穏 な 動 きがあることが 伝 わってくる 書 きぶりだ 구체적으로는 무슨 일인지 전혀 알 수 없지만, 그럼에도 불구하고 한국의 권력 중심부 와 그 주변에서, 어쩐지 불온( 不 穏 )한 움직임이 있는 것이 느껴져 이 글을 쓰는 것이다. ウワサの 真 偽 の 追 及 は 現 在 途 上 だが コラムは 朴 政 権 をめぐって 下 品 な ウワサが 取 り 沙 汰 された 背 景 を 分 析 している 소문의 진위 여부를 추적하는 것은 현재 진행중이지만, 칼럼은 박정권을 둘러싼 천한 소문이 거론된 배경을 분석하고 있다. 世 間 の 人 々は 真 偽 のほどはさておき このような 状 況 を 大 統 領 と 関 連 付 けて 考 えてい る 過 去 であれば 大 統 領 の 支 持 勢 力 が 烈 火 のごとく 激 怒 していただろう 支 持 者 以 外 も

[번역저작권자 : 뉴스프로, 기사전문 혹은 일부를 인용하실 때에는 반드시 출처를 밝혀주십시오.] 言 及 する 価 値 すらない と 見 向 きもしなかった しかし 現 在 はそんな 理 性 的 な 判 断 が 崩 れ 落 ちたようだ 国 政 運 営 で 高 い 支 持 を 維 持 しているのであれば ウワサが 立 つことも ないだろう 大 統 領 個 人 への 信 頼 が 崩 れ あらゆるウワサが 出 てきているのである 세상 사람들은 진위 여부를 떠나서, 이런 상황을 대통령의 현재 상황과 연관하여 생각 하고 있다. 과거라면 대통령의 지지 세력에게 불벼락이 떨러졌을 것이지만. 지지자 이 외에는 언급할 가치조차 없다 고 관심 자체를 두지 않는다. 그리고 지금은 그런 이성적 인 판단이 무너져 내린 것이다. 국정 운영에서 높은 지지를 유지하고 있었다면, 소문 자체가 언급되지 못하였을 것이다. 대통령 개인에 대한 신뢰가 무너졌기 때문에, 모든 소문이 나오고 있는 것이다 朴 政 権 のレームダック( 死 に 体 )は 着 実 に 進 んでいるようだ 박 정권의 레임덕화( 化 )는 서서히 진행되고 있는 것 같다