20151 www.dasarangnews.com 市 民 の 力 で 仁 川 の 新 たな 歴 史 をつくってまいります 시민의 힘으로 인천의 새로운 역사를 만들겠습니다 Wanted dasarang 032)881-9441 Photo News 愛 する300 万 の 仁 川 市 民 の 皆 さま 2015 年 乙 未 年 新 年 の 朝 が 明 けました 今 年 は 靑 羊 の 年 進 取 的 で 平 和 な 靑 羊 の 気 運 は 個 人 や 家 庭 に 大 きな 幸 運 を 招 くと 言 われております この 特 別 な 気 運 が 私 たちの 仁 川 市 と 市 民 の 皆 さんに 溢 れま すように 心 よりお 祈 り 申 し 上 げます 仁 川 の 創 造 的 な 発 展 の 資 産 をどのように 活 用 す るかによって 私 たちの 未 来 が 左 右 していくと 言 っても 過 言 ではありま せん 経 済 成 長 の 機 会 を 仁 川 の 新 たな 飛 躍 のため に 確 実 な 発 展 へと 繋 げ てまいります まずは 経 済 の 活 性 化 を 通 して 豊 かな 市 民 の 生 活 を 実 装 致 します 長 期 的 な 経 済 発 展 の 動 力 であ るロボット 自 動 車 バ イオ 観 光 マリーナ サービスなど 8 大 戦 略 事 業 の 詳 細 実 行 計 画 をそ れぞれ 樹 立 し 推 進 ロー ドマップを 確 定 してまいります 特 に 今 年 予 定 されているプレジデン ト コップゴルフ 大 会 世 界 本 の 首 都 世 界 教 育 フォーラムなど 大 規 模 な 国 際 行 事 を 成 功 的 に 開 催 し MICE 産 業 の 育 成 を 行 い 様 々な 雇 用 創 出 に 努 めてまいります 第 二 に ダイナミックな 世 界 都 市 を 目 指 します 仁 川 経 済 自 由 区 域 の 投 資 環 境 を 積 極 的 に 改 善 させ IFEZを 国 の 成 長 動 力 として 育 成 します また 最 近 爆 発 的 に 増 加 している ヨウコ を 仁 川 に 吸 収 させるための 戦 略 的 な 計 画 と 差 別 化 されたマーケティングを 強 化 してまいります 第 三 に 私 たちの 競 争 力 をもとに 仁 川 だけの 価 値 創 造 に 努 めます 仁 川 の 近 代 文 化 資 産 と 内 航 再 開 発 を 連 携 し 元 都 心 を 創 造 的 に 復 元 させる 都 市 再 生 戦 略 計 画 を 新 たに 策 定 し 新 旧 の 調 和 を 成 していきます また 仁 川 発 KTX 事 業 などの 都 市 の 競 争 力 確 保 のため 仁 川 中 心 の 独 自 的 な 交 通 網 を 構 築 してまいります 第 四 に 市 民 中 心 の 市 政 を 実 現 させ ます 市 民 と 共 にする 市 長 になるた め コミュニケーションと 参 加 の 窓 口 を 継 続 的 に 設 けてまいります 昨 年 開 庁 以 来 初 めて 開 催 した 市 民 円 卓 討 論 会 で 皆 さまのご 意 見 を 傾 聴 したよ うに 市 民 幸 福 政 策 諮 問 団 と 公 約 市 民 点 検 団 など 様 々なチャンネ ルを 置 き 疎 通 してまいります 愛 する 仁 川 市 民 の 皆 さま! 偉 大 な 市 民 の 力 で 仁 川 の 新 たな 歴 史 を 作 って まいります 乙 未 年 新 年 飛 上 のため の 仁 川 の 力 強 い 羽 ばたきに 期 待 して ください ありがとうございます 사랑하는 300만 인천시민 여러분. 2015년 을미년 새해 아침이 밝았습니다. 올해는 청양 ( 靑 羊 )의 해입니다. 진취적이고 평화로운 청양 의 기운은 개인과 가정에 큰 행운을 불러온 다고 합니다. 이 특별한 기운이 우리 인천시 와 시민 여러분 모두에게 가득하길 바랍니다. 인천의 창조적인 발전 자산들을 어떻게 활 용하느냐에 우리의 미래가 달렸다고 해도 과 언이 아닙니다. 경제성장의 기회를 인천의 새 로운 도약으로 확실히 발전시켜 가겠습니다. 먼저, 경제활성화를 통해 풍요로운 시민의 삶을 구현 하겠습니다. 장기적 경제발 전동력인 로봇, 자동차, 바이 오, 관광, 마리나, 서비스 등 8대 전략사업에 대한 세부실 행계획을 각각 수립하고, 추 진 로드맵을 확정하겠습니다. 특히, 올해 예정된 프레지던 츠컵 골프대회, 세계 책의수 도, 세계교육포럼 등 대규모 국제행사를 성공적으로 개최 해 MICE 산업을 육성하고, 다양한 일자리 창출에 힘쓰 겠습니다. 둘째, 역동적인 세계도시를 지향하겠습니다. 인천경제자 유구역의 투자환경을 적극 개 선해IFEZ를 국가의 성장 동 력으로 육성해 나가겠습니다. 또한 최근 폭발적으로 증가하 고 있는 요우커 들을 인천으 로 흡수하기 위한 전략적 계 획과 차별화된 마케팅을 강화 하도록 하겠습니다. 셋째, 우리의 경쟁력을 바 탕으로 인천만의 가치창조에 힘쓰겠습니다. 인천의 근대문화자산과 내항 재개발을 연계해 원도심을 창조적으로 복 원하는 도시재생전략계획 을 새로이 수립해 신 구의 조화를 이뤄가겠습니다. 아울러 인천발 KTX 사업 등 도시경쟁력 확보를 위 해서 인천 중심의 독자적인 교통망을 구축 하겠습니다. 넷째, 시민 중심의 시정을 구현하겠습니다. 시민과 함께하는 시장이 되기 위해 소통과 참여의 창구를 지속적으로 마련할 것입니다. 지난해 개청 이래 처음으로 개최한 시민원탁 토론회의 에서 여러분의 고견을 경청한 것처 럼, 시민행복정책자문단 과 공약시민점검단 등 다양한 채널을 두고 소통해 나겠습니다. 사랑하는 인천시민 여러분! 위대한 시민의 힘으로 인천의 새로운 역사를 만들겠습니다. 을미년 새해, 비상을 위한 인천의 힘찬 날갯 짓을 기대해주십시오. 감사합니다. 2015년 1월 1일 인천광역시 시장 유정복 J2015 年 1 月 1 日 仁 川 広 域 市 の 市 長 ユ ジョンボク 私 たちは 一 つ! 우리는 하나!! 12 月 最 後 の 夜 を 明 かす 仁 川 総 合 文 化 芸 術 会 館 の 野 外 広 場 には 万 国 旗 が 翻 った 華 やかな 照 明 を 浴 び 光 輝 く 万 国 旗 は 国 際 都 市 仁 川 の 現 在 の 姿 だ 労 働 者 結 婚 移 住 民 留 学 生 などコリ アンドリームを 夢 見 て 各 分 野 で 活 動 する 人 々が 風 になびく 万 国 旗 のよ うに 仲 良 く 肩 を 組 み 合 っている 国 籍 や 言 語 肌 の 色 の 違 いは 文 化 の 多 様 性 を 表 現 する その 多 様 性 は 新 しい 文 化 に 生 まれかわっていく 大 韓 民 国 の 多 文 化 時 代 は 過 去 仁 川 から 始 ま った 海 と 空 の 道 が 世 界 に 開 かれてい る 仁 川 に 2015 年 乙 未 年 の 新 年 が 明 け た 2015 年 も 私 たちは 一 つ 12월의 마지막 밤을 보내는 인천종합문 화예술회관 야외광장에 만국기가 걸렸다. 화려한 조명을 받아 빛나는 만국기는 국제 도시 인천의 현재 모습이다. 근로자, 결혼 이주민, 유학생 등 코리안드림을 꿈꾸며 각 분야에서 활동하는 이들이 바람에 휘날리는 만국기처럼 다정스럽게 어깨동무를 한다. 국적과 언어, 피부색의 다름은 문화의 다양 성으로 표현된다. 그 다양함은 새로운 문화 로 거듭나고 있다. 대한민국의 다문화 시대 는 과거 인천에서부터 시작됐다. 바다와 하 늘의 길이 세계로 열려 있는 인천에 2015년 을미년의 새해가 밝았다. 2015년에도 우리 는 하나다. 글 사진 김민영 편집장 Photograph and article by キ 厶 ミンヨン(김민영) 編 集 長 gem0701@hanmail.net http://www.dasarangnews.com Có thể đón đọ văn hóa Da trên in Incheon Multicultural Society Newspaper 仁 川 多 文 化 新 聞 ダサランを インターネットでも 出 会 うことができます
02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 手 女 時 代 손녀시대 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 私 たちの 手 作 りの 味 味 わってみませんか? 저희 손 맛 좀 보실래요? 中 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 手 女 時 代 중구다문화가족지원센터 손녀시대 手 に 手 を 取 り 合 って という 歌 があ る 88ソウルオリンピックの 主 題 歌 で もあり 世 界 の 人 々の 調 和 と 平 等 を 表 すオリンピックの 主 題 歌 として いま もなお 広 く 語 られている 最 近 放 映 さ れているJTBC 芸 能 番 組 非 正 常 会 談 で も 11カ 国 の 青 年 たちの 意 見 が 分 かれ たときには 和 を 確 かめる 意 味 で 手 に 手 を 取 り 合 って が 歌 われている この ように 全 世 界 の 人 々が 手 を 取 り 合 うこ との 意 味 は 格 別 だ 手 に 手 を 取 り 合 っ て 壁 を 越 えて という 歌 詞 のごとく 言 語 と 国 境 文 化 の 違 いを 超 える 第 一 歩 にもなっている 仁 川 市 中 区 多 文 化 家 族 支 援 センター のボランティアグループ 手 女 時 代 も 私 たちに 手 を 差 しのべている 彼 女 らは タイ 式 のハンドマッサージを 学 び 韓 国 の 療 養 病 院 などを 回 り ハンド マッサージボランティアを 続 けている 見 知 らぬ 人 の 手 を 握 り マッサージまで するというのは 案 外 簡 単 ではない 奉 仕 でなければ 握 ることなど 皆 無 だか らだ しかし 彼 女 らは 先 に 手 を 差 しの べ ゆっくりと 手 で 挨 拶 をしていく 初 めてボランティアに 出 かけたときは 奉 仕 する 側 もぎこちなく 話 し 続 けること ができなかったものの 次 第 に 心 を 開 く 術 を 身 につけていった スキンシップに よるボランティアだからか 短 期 間 で 親 しくなることは 案 外 簡 単 だった 何 よ りも 心 が 動 かされる カオナさん( 中 国 )は これまで 韓 国 で 様 々な 無 料 教 育 や 恩 恵 を 受 けました その 感 謝 の 気 持 ちとして 私 も 何 かして あげたいという 気 持 ちになったんです ハンドマッサージを 通 し お 年 寄 りと 一 緒 に 活 動 できることがとっても 嬉 しいん です 故 郷 の 両 親 のように 思 えるんです よ と 笑 ってみせる 手 から 前 腕 まで 丹 念 にマッサージをしながらも 疲 れた 様 子 は 全 く 見 せない 手 女 時 代 ボランティアグループは 総 19 人 が 活 動 している その 中 でスケ ジュールに 合 わせ 10 人 程 度 が 集 まっ て 奉 仕 していく 初 期 の 移 住 女 性 にと っては 奉 仕 という 概 念 さえ 見 慣 れぬも のだった しかし 彼 女 らが 奉 仕 を 身 を 持 って 感 じるこまでに そう 長 くは かからなかった 他 の 人 を 喜 ばせてあげられるのがい いですね お 年 寄 りの 体 が 不 自 由 なのを 見 ると 心 が 痛 みますが マッサージを して 少 しでも 助 けになることにやりがい を 感 じるんです ソブン( 中 国,40)さんの 言 葉 だ 彼 女 は センターで 学 んだマッ サージを 夫 にもしてあげるんです とっ ても 気 持 良 いといってくれます と 伝 え る このように 自 宅 で 義 理 の 両 親 や 夫 に 直 接 マッサージしてあげられると ボラ ンティアの 満 足 度 は 一 番 高 い 普 段 はし にくい 対 話 も ハンドマッサージをしな がら 自 然 とすることができる 奉 仕 活 動 と 家 族 のコミュニケーションの 問 題 解 決 まで 一 石 二 鳥 というわけだ センターの 社 会 福 祉 士 のジン ミンス さんは 多 くの 方 々がハンドマッサー ジのボランティアに 関 心 を 持 ち 参 加 す る 傾 向 にあります 今 はまだ ボランテ ィアをする 人 が 多 くないため 療 養 病 院 を 集 中 的 に 訪 問 していますが これから 人 員 が 増 えてゆけば 週 末 と 平 日 を 活 用 し 様 々な 場 所 を 訪 問 しボランティアを する 予 定 なんですよ と 語 った 손에 손잡고 라는 노래가 있다. 88서울올 림픽 주제가이기도 했는데, 세계인의 화합과 평등을 잘 나타내는 올림픽 주제가로 아직까 지 회자되고 있다. 최근 방영중인 JTBC 예 능프로그램 비정상회담 에서도 11개국 청년 들의 의견이 분분해 질 때면 화합을 다지는 의미로 손에 손 잡고 를 부른다. 이렇듯 전 세 계인이 손을 잡는 다는 의미는 특별하다. 손 에 손 잡고, 벽을 넘어서 라는 노랫말처럼 언 어와 국경, 문화차이를 뛰어넘는 첫 걸음이 되기도 한다. 인천중구다문화가족지원센터의 나눔봉사 단 손녀시대 도 우리에게 손을 내민다. 그들은 태국식 손마사지를 배워 한국의 요양병원 등 을 돌며 손 마사지 봉사를 이어가는 중이다. 낯선 사람의 손을 잡고 마사지까지 한다는 것 은 생각보다 쉽지 않다. 봉사가 아니고서야 잡 을 일이 통 없을 테니까. 하지만 그들은 먼저 손을 내밀고 천천히 손 인사를 건넨다. 첫 봉사를 나갔을 때는 봉사자들도 어색 함에 말을 잇지 못했었지만, 이내 조금씩 마 음을 두드리는 방법을 익혔다. 스킨십을 통한 봉사다보니 단기간에 친밀감을 형성하기도 훨씬 수월했다. 무엇보다 마음이 움직인다. 가오나씨 (중국)는 그동안 한국에서 다양 한 무료교육과 혜택을 받았어요. 감사한 마 음에 저도 뭔가 해주고 싶은 마음이 생기더라 고요. 손 마사지로 어르신들과 함께할 수 있 어 기뻐요. 고향에 있는 부모님 같아요. 라며 ハンヌリ 学 校 募 集 要 綱 한누리학교 모집 요강 웃어 보인다. 손과 팔뚝까지 정성껏 마사지를 하면서도 힘든 기색 하나 없다. 손녀시대 나눔봉사단은 총 19명이 활동 중 이다. 그중 일정에 맞춰 10명 정도의 인원이 모여 봉사를 나간다. 초창기 이주여성들에겐 봉사 라는 개념조차 낯선 것이었다. 하지만 그 들이 봉사를 몸소 느끼는 데까지 오랜 기간 이 걸리진 않았다. 다른 사람을 기쁘게 해주는 것이 좋아요. 어르신들이 편찮은 모습을 보면 맘이 안좋은 데, 마사지로 도움을 줄 수 있다는 것에 보람 을 느껴요. 서분(중국,40) 씨의 말이다. 그 녀는 센터에서 배운 마사지를 남편에게 해 주기도 해요. 시원하다고 좋아하더라고요. 라 고 전한다. 이렇듯 집에서 시부모님이나 남편에게 직 접 마사지를 해줄 수 있어 봉사자의 만족도가 더욱 높다. 평소 어렵던 대화도 손마사지와 함께라면 자연스러워진다. 봉사와 가족 간의 소통문제까지 두 마리 토끼를 잡은 셈이다. 센터 사회복지사 진민수 씨는 많은 분들 이 손마사지 봉사에 관심을 가지고 참여하는 추세입니다. 지금은 봉사인원이 많지 않아 요 양병원을 집중적으로 나오지만 인원이 늘어 나면 주말과 평일을 활용해 다양한 봉사 장 소로 찾아갈 예정입니다 라고 말한다. 글 사진 차지은 기자 文 写 真 -チャ ジウン(차지은) 記 者 minsable@hanmail.net 仁 川 ハンヌリ 学 校 は 新 入 生 を 随 時 募 集 している 中 途 入 国 子 女 及 び 外 国 人 家 庭 の 子 どもたちの 韓 国 への 適 応 と 教 育 を 責 任 を 持 って 行 うハンヌリ 学 校 は 1 年 の 在 学 後 もともと 通 うことになっている 在 籍 校 へ 復 帰 できるようにするための 委 託 機 関 で ある 基 本 教 育 課 程 と 特 化 教 育 課 程 がうまく 配 置 され オーダーメード 型 の 教 育 を 提 供 し 一 般 の 小 中 高 校 と 同 等 の 学 歴 として 認 定 される 入 学 を 希 望 する 家 庭 は ハンヌリ 学 校 のホームページにある 募 集 要 項 の 委 託 教 育 申 込 書 をダウンロードし 作 成 した 後 在 学 中 の 学 校 に 提 出 すればよい 現 在 学 生 が 所 属 している 学 校 には 委 託 教 育 推 薦 書 をダウンロードして 作 成 し 学 生 が 提 出 した 申 込 書 と 一 緒 に 仁 川 ハンヌリ 学 校 にファックス(032-442-2108)し 発 送 する 詳 しい 問 い 合 わせ 先 は 仁 川 ハンヌリ 学 校 (032-442-2102 4)まで 인천 한누리학교가 신입생을 수시 모집한다. 중도입국자녀 및 외국인가정 자녀의 한국 적응과 교육 을 책임지는 한누리학교는 1년 재학 후 원적교로 복귀가 가능한 위탁교육기관이다. 기본 교육과정 과 특성화교육과정을 적절히 배치해 맞춤형 교육을 제공하며, 초, 중, 고등학교와 동일한 학력으로 인정된다. 입학을 희망하는 가정에서는 한누리학교 홈페이지 모집요강에서 위탁교육 신청서 를 다 운받아 작성 후 재학 중인 학교에 제출하면 된다. 현재 학생이 소속된 학교에서는 위탁교육추천서 를 다운받아 작성하여 학생이 제출한 신청서와 함께 인천한누리학교로 팩스(032-442-2108) 발송 해야 한다. 자세한 문의는 인천한누리학교 (032-442-2102~4)로 문의하면 된다.
03 お知らせ 센터소식 January 1. 2015 私にぴったり 合ったプログラムで新年の計画を立てよう 내게 딱! 맞는 프로그램으로 신년을 계획하자 2015 仁川多文化家族支援センターのプログラム 2015 인천다문화가족지원센터 프로그램 仁川地域の多文化家族支援センターは 2015年に行われるプログラムを新たに計画 した 各センター別の特色が反映されたプログラムには 自分と家族 そして皆を調和 させる多様なストーリーがある 自分が必要な情報や体験プログラムは何だろうか あ なたにぴったりのプログラムを選び 2015年 すっきりと出発してみよう 仁川外国人労働者支援センターは 인천 지역 다문화가족지원센터들은 다문화가족지원센터들은 2015년에 진행할 프로그램을 새로이 계획했다. 각 센터별 특색이 반영된 프로그램에는 나와 가족, 우리를 어우러지게 할 다 양한 이야기를 담았다. 내게 필요 정보와 체험프로그램은 무엇일까? 네게 딱 맞는 프로그램 선 택으로 2015년을 산뜻한 출발을 해보자. 연수구다문화가족지원센터는 다문화 이해하 의 후원으로 건립됐다. 리 통통 등 다양한 관계에서의 소통을 위해 다양 外国人労働者の寮を掃除し整理するだけで 기 동반체험을 준비한다. 다문화아동과 일반아 문의 : 032-541-2860~1, 담당 : 강근화 한 프로그램을 마련한다. はなく リフォームまでもしてくれる 寮 ラブ 동이 서로 이해하고 공동체의식을 함양하기 위한 ハウス を昨年に引き続き 今年も行う これ 통합프로그램이다. 총 4회기에 걸쳐 분기별로 진 に加え 外国人労働者と文化探訪を共にする 행되는 프로그램으로 동물원체험과 갯벌체험, 요 計画だ 勤務地を離れ博物館や記念館を訪 리체험, 스키캠프 등 다양한 체험을 함께 나누게 れストレスを解消する 仁川への理解を高め 된다. 함께하는 세상을 꿈꾸게 할 이번 프로그램 る文化プログラムとして 毎年人気が高い 으로 다문화가족과 일반가족이 한발 더 다가가는 問い合わせ 032-431-5757 担当 アン フンス 계기 될 것이다. 인천외국인력지원센터는 외국인근로자들의 기 문의 : 032-851-2740, 담당 : 구은모 숙사를 청소하고 정리하는 것을 넘어 리모델링까 문의 : 032-933-0980, 담당 : 권희선 西区多文化家族支援センターは pattern Culture)統合プロジェクト を実 南洞区多文化家族支援センタ ーは 片親家族の事例管理事業 を展開 こ 施 ABC統合プロジェクト は 年齢と行動様 の事業は 社会福祉共同募金会による支援 式 文化の違いを克服するための 家族成長 を受けた 多文化危機家庭支援事業である プログラムである 夫婦探求生活 と 夫 妻 多文化家庭の片親家族と女性家長家族を対 の生き生きトーク 子供の教育(児童体育 象に 心理カウンセリングや心理検査 グル 美術活動) など 体系的な学習計画と内容で ープカウンセリングを実施し 親の役割 教 多文化夫婦のための ABC(Age Behavior 지 해주는 기숙사러브하우스 를 작년에 이어 올 中区多文化家族支援センターは 構成され 家族が共に成長することが目的 育および感情コーチングによるペアレンタル 해도 진행한다. 더불어 외국인 근로자와 함께하 訪問サービス を拡充する 島地域(永宗島) が 対象は 配偶者との年齢差が10歳以上 教育を並行する これに加え 家族関係改善 는 문화탐방도 계획하고 있다. 근무지를 벗어나 ウンナム洞に 多文化教育場を開き 永宗と の多文化家族で 4 13歳の子供を養育して のため家族ドラマ治療やヒーリングキャンプ 박물관이나 기념관을 찾아 스트레스도 해소하고 龍遊地域の多文化家族を教育する計画だ いること を実施する また 自助会を介し ボランティ 인천에 대한 이해도를 높이는 문화프로그램으로 また 入国5年目の結婚移民者のニーズを積 お問い合わせ 032-569-1560 担当 キム ジンヒ ア活動への参加と文化交流 ライフサイクル 매년 인기가 높다. 極的に反映し 子どもの健全な成長のための 문의 : 032-431-5757, 담당 : 안흥수 親教育 も実施する 子供を教育する難しさ 서구다문화가족지원센터는 다문화부부를 위 を解決するため 自己主導型学習の方法 効 富平区多文化家族支援センターは 果的な宿題指導 教科課程の分析などを提 供する 한 ABC(Age Behavior pattern Culture)통 別の親の会などを実施予定だ お問い合わせ 032-467-3912 担当 キム ソナ 합프로젝트 를 실시한다. ABC 통합프로젝트 는 남동구다문화가족지원센터는 한부모가족 사 연령과 행동양식, 문화차이를 극복을 위한 가족 례관리 사업 을 펼친다. 이 사업은 사회복지공동 성장 프로그램이다. 부부탐구생활 과 남편 아내 모금회에서 지원받아 다문화 위기가정을 지원하 お問い合わせ 032-891-1094 担当 イ ミジン 들의 생생토크, 자녀교육(아동체육 미술활동) 는 사업이다. 다문화가정 중 한부모가족 및 여 중구다문화가족지원센터는 찾아가는 서비스 등 체계적인 학습계획과 내용으로 구성해 온 가 성가장 가족을 대상으로 심리상담 및 심리검사 立つ指導事業は メンターとメンティーの両 를 확대한다. 섬 지역(영종도) 운남동에 다문화교 족이 함께 동반성장을 목적으로 한다. 대상은 배 와 집단상담을 실시하고 부모역할교육 및 감정코 方が結婚移民者だ メンターは 韓国入国1 육장을 열고 영종과 용유지역의 다문화가족을 교 우자와 나이 차이가 10세 이상, 4~13세 자녀를 칭으로 부모교육도 병행한다. 더불어 가족관계향 年以上の者とし 韓国語は中級以上であれば 육할 계획이다. 또한, 입국 5년 차 결혼이민자들 양육하는 다문화가정이다. 상을 위한 가족드라마 치료와 힐링캠프를 실시한 申請できる 韓国文化と生活情報などを 先 의 욕구를 적극 반영해 자녀의 건강한 성장을 위 문의 : 032-569-1560, 담당 : 김진희 다. 또한 자조모임을 통해 봉사활동 참여와 문화 に入国した先輩を通し学ぶことができるとい 한 학부모교육 도 진행한다. 자녀교육의 어려움을 うメリットがある 해결하기 위한 자기주도 학습방법과 효과적인 숙 問い合わせ 031-511-1800 担当 リュウ ウンソン 제지도, 교과과정 분석 등을 제공한다. フィリピン語 英語の通訳 翻訳サービスと 結婚移民者メンタリングプロジェクトを着実 に継続している 特に韓国生活の定着に役 문의 : 032-891-1094, 담당 : 이미진 교류, 생애 주기별 부모모임 등을 가질 계획이다. 江華多文化家族支援センターは 문의 : 032-467-3912, 담당 : 김선아 江華多文化家族支援センターは きちんと通 じるトントン(通)(統)家族作り を行う プログ 南区多文化家族支援センターは ラムは 家族間の危機改善と 学校と教師 青春 人と文化を IT-DA を進行 多文化家 地域社会が共に連携し円滑なコミュニケーシ 族と仁川大学の学生が共に行う地域シェア 주는 멘토링 사업은 멘토와 멘티 모두 결혼이민자 桂陽区多文化家族支援センタ ーは ママの童話読み聞かせ と題し ョンをするよう支援する 現在 江華には6万 イベントは ベトナムライスヌードルや 日 로 구성되어 있다. 멘토는 한국에 입국한지 1년 이 言語と感性 創意力をグングン伸ばそうとし 7千人と 多文化家族が急増している それだ 本 カンボジア料理を直接作り 文化疎外 상 된 자로 한국어 중급이상의 실력을 갖고 있어야 ている ピンクドリーム図書館で 毎週1回行 け親子 夫婦間のコミュニケーションが重要 階層のお年寄り200名に配る計画だ 多文化 신청이 가능하다. 한국문화와 생활정보 등을 먼 われるプログラムで 童話読み聞かせをする になっている 先生とママとトントン(通通 理解のための今回の行事は 1月21日(水) 저 입국한 선배를 통해 배울 수 있는 장점이 있다. 先生の話とともに 面白い童話の国への旅行 ママと子供とトントン ママと友達とトント 22日(木)まで 世界のありとあらゆる空間 문의 : 031-511-1800, 담당 : 류은선 が始まる 対象は幼児期(6 7歳)と小(1 2 ン テントを張って家族でトントン など さ IT-DA で行われる 年生) ピンクドリーム図書館は 昨年メリー まざまな状況での多様なコミュニケーション お問い合わせ 032-875-1577 担当 パク ドンギュ ケイ コリアと チョロク 子供財団の後援で プログラムを用意している 建設された お問い合わせ 032-933-0980 問い合わせ 032-541-2860 1 担当 クウォン ヒソン 担当者 カン グンファ 강화다문화가족지원센터는 잘 통하는 통(通) 국수와 일본, 캄보디아 음식을 직접 만들어 문화 계양구다문화가족지원센터는 엄마가 들려주 통(統)가족 만들기 를 진행한다. 프로그램은 가족 소외계층 어르신 200 명에게 배달할 계획이다. は 動物園体験や干潟体験 料理体験 ス 는 동화이야기 로 언어와 감성, 창의력을 키워 줄 간의 위기개선과 학교와 교사, 지역사회가 함께 다문화의 이해를 돕기 위한 이번 행사는 1월 21 キーキャンプなど 様々な体験を一緒に分か 계획이다. 핑크드림도서관에서 매주 1회 진행되 관계와 소통이 원할 할 수 있도록 돕는다. 현재 강 일(수)~22일(목)까지 세상의 별의별 공간 IT-DA ち合う 世界を共に夢見る今回のプログラム 는 프로그램으로 동화구연선생님의 이야기와 함 화에는 6만 7천명으로 다문화가족 증가가 빠르게 에서 진행된다 は 多文化家族と一般家族が一歩近づく良 께 재밌는 동화나라의 여행이 시작된다. 대상은 진행 중이다. 그만큼 부모와 자녀, 부부간의 소통 문의 : 032-875-1577, 담당 : 박동규 いきっかけとなるだろう 유아(6~7세)와 초등(1~2학년)이다. 핑크드림도 이 중요해졌다. 샘이랑 엄마랑 통통, 엄마랑 아이 問い合わせ 032-851-2740, 担当 グ ウンモ 서관은 지난해 메리케이코리아와 초록어린이재단 랑 통통, 엄마랑 친구랑 통통, 텐트 치고 가족끼 부평구다문화가족지원센터는 필리핀어, 영어 통 번역서비스와 결혼이민자 멘토링사업을 꾸준 히 지속하고 있다. 특히 한국생활 정착에 도움을 延寿多文化家族支援センターは 多文化を理解する同伴体験を準備中だ 多 文化児童と一般児童が互いに理解し合い 共同体意識を涵養させるための統合プログ ラムで 全4会期ごとに行われるプログラムで 남구다문화가족지원센터는 청춘! 사람과 문화 를 IT-DA 를 진행한다. 다문화가족과 인천대학교 학생들이 함께 하는 지역 나눔행사로 베트남 쌀 이연옥 기자 イ ヨンオク 記者 yeonog20@naver.com
04 생활 生活 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 月尾伝統公園 月尾文化館 体験 월미전통공원 월미문화관 체험 アン ソヒョン氏と彼女の娘ユン ジフイ嬢 안서현씨와 그의 딸 윤지희양 新年が明けた 各種新年会や祝宴が 続き 家族が集まり食事をすることが多 くなるこの時期 こんな時 きれいに着 こなした韓服と手の込んだ御馳走で家族 を迎えてみよう 韓服と御馳走が表す礼 儀 目上の方にとって これにも増す贈 り物があるだろうか さわやかな新年を準備するため 移住 女性のソン アッリン(フィリピン)さん と アン ソヒョン(フィリピン)さんが 月尾文化館 を訪れた 月尾伝統公園内 に位置する 月尾文化館 は 韓国の伝統 生活と宮中文化 韓国料理などを体験す ることができる空間だ 伝統文化展示館 は 生活文化 宮廷文化 企画展示にわ かれ常時展示されており 内部には場に 合った小物や韓服が用意され 直接試着 することができる 特に生活文化展示 室は 人間の誕生か ら死に至るまでの文 化的な行事が収めら れ 韓国人の一生を 圧縮している ま た 伝統的な婚礼服 を身につけた婚礼体 験もできる アン ソ ヒ ョ ン さ ん は 伝 統婚礼服は 韓国で 結婚した時に着たの が初めてでした 嫁 いで来た時初めて習 ったんですけど 直 接見るとまた新たな 感動を覚えます 韓国で生活するの に必要な知識を直 接体験できる良い所 だと思います と伝 える 宮廷文化展示室 では 王様の一日 食膳 宮中音楽と料 理について展示が続 く 君主と皇后が着 た韓服は 韓国人に はもちろんのこと 外国人観光客にも人気がある ソン アッリンさんは 皇后の服を着て カ チェ(豊かな髪に見せるために頭の上に のせた三つ編みのかつら)まで頭に乗せ た ところが ここでオッゴルム(韓服 のチョゴリのひも)が問題となる 韓服 の着付けを習ったものの オッゴルムは いまだに迷ってしまうんです という彼 女 結局 展示室のスタッフの助けを借 り オッゴルムに成功した きれいで すか 王妃が着ていた服を身につけると 王妃になったような気分ですね もう韓 服を着るのに心配はいりません と笑っ てみせる アン ソヒョンさんも一緒に皇后の唐 衣(皇后が普段着た韓服)に袖を通し 娘 さんと一緒に写真を撮った アン ソヒ ョンさんの娘ユン ジフイ(8)ちゃんは 秋夕や旧正月には おばあちゃんの家に 行くとき韓服を着るけど 普段はあまり 着ません ママと一緒に韓服を着て写真 まで撮れて本当に嬉しいです 王様の食 膳と伝統音楽 そして韓国料理を眺めな がらユン ジフイちゃんが尋ねる マ マ 今から何を見に行くの 새해가 밝았다. 각종 신년회와 잔치가 이어 지고, 가족들이 모여 밥 한끼 먹는 일이 많아 지는 때다. 이럴 때, 정갈하게 차려입은 한복 과 잘 차려진 한상으로 가족들을 맞이해 보 자. 한복과 한 차림 상이 주는 예의. 어른께 이보다 더 큰 선물이 있을까. 산뜻하게 새해를 준비하기 위해 이주여성 손알린(필리핀) 씨와 안서현(필리핀) 씨가 월 미문화관 을 찾았다. 월미전통공원 내에 위치 ソン アッリンさん 손 알린 씨 한 월미문화관 은 한국의 전통 생활상과 궁 중문화, 한식 등을 체험할 수 있는 공간이다. 전통문화전시관은 생활문화, 궁중문화, 기획 는 법을 배웠지만 옷고름은 아직까지도 헷갈 전시로 나뉘어 상시 전시되고, 내부에는 상황 려요 라는 그녀. 결국 전시실 직원의 도움으 에 맞는 소품과 한복들이 마련돼 직접 입어 로 옷고름 매기에 성공했다. 예뻐요. 왕비가 볼 수 있다. 특히 생활문화전시실엔 인간의 입던 옷을 입었더니 왕비가 된 기분이에요. 출생부터 사망에 이르기까지의 문화행사를 이젠 한복입는 것도 걱정이 없네요 라며 웃 담아 한국인의 일생을 압축시켜 놓았다. 또한 어보인다. 전통혼례복을 입고 혼례체험도 할 수 있도록 안서현 씨도 함께 중전의 당의(중전이 평상시 꾸며졌다. 안서현 씨는 전통혼례복은 한국 에 입던 한복)에 손을 가지런히 모아 넣고 딸 에서 결혼할 때 입어보곤 처음이에요. 처음 과 함께 사진을 찍었다. 안서현 씨의 딸 윤지 시집올 때 배웠던 것들이지만 직접 보니 느낌 희(8) 양은 추석이나 설이면 할머니댁에 갈 이 새로워요. 한국생활을 하는데 필요한 지 때 한복을 입는데, 평소엔 많이 안입거든요. 식들을 직접 체험할 수 있어 좋은 곳인 것 같 엄마랑 같이 한복입고 사진찍어서 정말 좋아 아요. 라고 전한다. 요. 라고 말한다. 임금님 수라상과 전통음악 궁중문화전시실에선 임금님의 하루, 수라 상, 궁중음악과 음식에 대한 전시가 이어진 소리, 한국 음식들을 바라보며 윤지희 양이 묻는다. 엄마 이제 뭐 보러 가요? 다. 임금과 중전이 입던 한복은 한국인은 물 론 외국인 관광객에게도 인기다. 손알린 씨 는 중전의 옷을 입고, 가채까지 머리에 얹었 다. 그런데 여기서 옷고름이 문제다. 한복입 韓服オッゴルムの結び方 한복 옷고름 매는 방법 1. 長いゴルムは左手 短いゴルムは右手で支えるように持つ 긴 고름은 왼손, 짧은 고름은 오른손에 바치듯이 들어준다. 2. 右の短いゴルムが 上にくるようにし X エックス 字になるよう交差させる 오른쪽의 짧은 고름은 고름을 위로가게 하여 X(엑스)자 모양으로 교차시킨다. 3.上にきた短いゴルムを 長いゴルムの下に巻いて上から引 出す この時 左手で短いゴムを掴んで 輪を作り 右手は 長いゴルムを掴み輪を作り 短い輪の中から引っ張り出す 위로 올라간 짧은 고름을 긴 고름 아래에 감아 위로 뽑는다. 이때 왼 손으로 짧은 고름을 잡아 둥근 원을만들고 오른손은 긴 고름을 잡아 고리를 만들어 짧은 고리의 원 안으로 잡아당겨 준다. 4. 最後に 二本のゴルムを合わせて形を整える 마지막으로 두 가닥의 고름을 합쳐서 모양을 정리한다. 月尾文化館の全景 월미문화관 전경 글 사진 차지은 기자 文 写真 -チャ ジウン(차지은)記者 minsable@hanmail.net バックス / 토막정보
January 1. 2015 05 生 活 情 报 생활정보 オンライン 韓 国 語 教 育 온라인 한국어 교육 子 供 と 一 緒 に 韓 国 語 を 勉 強 しよう 아이와 함께 한국어 공부해요 EBS 多 文 化 ハングル 教 育 サイト ドゥリアン EBS 다문화 한글교육 사이트 두리안 自 宅 を 始 め 学 校 レストラン 病 院 公 共 の 場 所 に 至 るまで 韓 国 で 生 活 をするのに 韓 国 語 は 必 須 だ 仕 事 や 家 事 で 勉 強 する 時 間 が 足 りないならば オンライン 韓 国 語 教 育 に 挑 戦 してみて はどうだろう 母 と 子 が 一 緒 になり 韓 国 語 の 勉 強 をするのにひけをとらない 何 よりも 場 所 と 時 間 の 制 約 から 自 由 で ある 基 礎 会 話 から 上 級 韓 国 語 まで 一 歩 一 歩 進 んでみよう 知 らぬ 間 に 家 族 と のコミュニケーションに 不 自 由 しなくな ることだろう 韓 国 教 育 放 送 公 社 EBSでは 外 国 人 労 働 者 及 び 多 文 化 家 庭 のためのハングル 教 育 サイト ドゥリアン を 運 営 してい る 利 用 者 が 自 由 に 難 易 度 を 選 択 し 学 ぶことができ 多 文 化 家 庭 の 母 と 子 が 一 緒 に 利 用 するのにもってこいだ 子 供 の 韓 国 語 教 育 を 心 配 する 多 文 化 家 庭 には 朗 報 となる ドゥリアン は 韓 国 語 が 全 くわから ない 人 のため 母 国 語 で 学 ぶ 韓 国 語 講 座 を 設 けている 母 国 語 は 英 語 日 本 語 中 国 語 ベトナム 語 フィリピン 語 マレー 語 タイ 語 モンゴル 語 ロシア 語 カンボジア 語 など 10カ 国 語 ほとんどの 言 語 で 支 援 しているた め 誰 もが 容 易 に 利 用 できるというの が 最 大 の 利 点 だ また ベトナム 中 国 日 本 語 で 支 援 する 二 重 言 語 教 育 も あり 中 途 入 国 の 子 供 たちの 基 礎 韓 国 語 教 育 に 最 適 である 小 学 生 から 高 校 生 を 対 象 にしたオー ダーメイド 型 韓 国 語 教 育 など 子 供 と 共 に 学 ぶ 良 い 講 座 が 用 意 されている K-POPで 学 ぶ 多 文 化 韓 国 語 スクリーン 韓 国 語 など 基 礎 から 上 級 まで 興 味 を そそる 会 話 講 座 も 目 立 つ 韓 国 語 のほかに 英 語 教 育 を 共 に 行 う ことが 可 能 だ 幼 児 と 小 学 生 を 対 象 に 企 画 した うちの 子 供 の 遊 び 場 は イ ソップ 物 語 やポロロ 英 単 語 カード 科 学 アニメなど 興 味 を 掻 き 立 てる 言 語 教 育 用 の 映 像 でいっぱいだ この 他 にもEBSは 韓 国 文 化 を 知 る 文 化 シェ アの 場 というメニューで ドラマ ド キュメンタリー 教 養 料 理 情 報 など を 提 供 している 利 用 方 法 は EBS 会 員 登 録 をした 後 ドゥリアン(ebsd.co.kr)のホームペ ージに 接 続 すればよい 韓 国 語 コース は 目 的 の 講 座 に 申 し 込 めば 即 利 用 が 可 能 だ すべての 講 座 は 無 料 で 受 講 でき マイドゥリアン に 入 り 受 講 講 座 を 調 べることもできる 一 方 ド ゥリアン 掲 示 板 では 韓 国 料 理 のレシ ピや 多 文 化 ニュースを 多 言 語 で 閲 覧 す ることが 可 能 だ 집에서 시작해 학교, 식당, 병원, 공공장소 까지. 한국생활을 하는데 한국어는 필수다. 일하랴, 살림하랴, 공부할 시간이 턱없이 부 족하다면 온라인 한국어 교육 에 도전해 보는 것은 어떨까. 엄마와 아이가 함께 한국어 공 부를 하기에도 손색없다. 무엇보다 공간과 시 간의 제약 없어 자유롭다. 기초회화부터 고 급한국어까지 차근차근 나아가 보자. 어느새 가족과의 소통이 자유로워질 것이다. 한국교육방송공사 EBS는 외국인노동자 와 다문화가정을 위한 한글 교육사이트 두리 안 을 운영 중이다. 대상자가 자유롭게 난이 도를 선택해 공부할 수 있어 다문화가정의 자 녀와 엄마가 함께 이용하기 좋다. 아이의 한 국어 교육 때문에 고민하는 다문화 가정에겐 희소식일 것이다. 두리안 은 한국말을 전혀 모르는 사람들을 위한 모국어로 배우는 한국어 강좌가 마련 돼 있다. 지원모국어는 영어, 일본어, 중국어, 베트남어, 필리핀어, 말레이어, 태국어, 몽골 어, 러시아어, 캄보디아 등 10개국어다. 거의 대부분의 언어가 지원되기 때문에 누구라도 쉽게 접할 수 있다는 것이 가장 큰 장점이다. 또한 베트남, 중국, 일본어로 지원되는 이중 언어 교육 도 있어 중도입국 자녀들의 기초 한 국어교육으로 제격이다. 초등학생부터 고등학생을 대상으로 하는 맞춤별 한국어 교육 등 아이와 함께하면 좋 을 강좌들이 준비돼 있다. K-POP으로 배 우는 다문화 한국어, 스크린 한국어 등 기 초부터 고급 회화까지 흥미를 유발하는 강좌 도 눈에 띤다. 한국어 외에 영어교육도 함께 할 수 있다. 유아와 초등학생 대상으로 기획된 우리아이 놀이터 는 이솝이야기와 뽀로로, 영단어카드, 과학애니메이션 등 흥미위주의 언어교육 영 상이 가득하다. 이밖에도 EBS는 한국 문화 를 알 수 있는 문화나눔터 메뉴를 통해 드 라마, 다큐, 교양, 요리 정보 등을 제공한다. 이용방법은 EBS 회원가입 후 두리안 (ebsd. co.kr)홈페이지 접속하면 된다. 한국어 배움 터에서 원하는 강좌를 신청하면 바로 이용 이 가능하다. 모든 강좌는 무료이며, 마이 두리안 에서 수강강좌를 찾아볼 수 있다. 한 편 두리안 게시판에서 다양한 언어로 제공되 는 한국요리 레시피와 다문화 소식을 열람 할 수 있다. 글 사진 차지은 기자 文 写 真 -チャ ジウン(차지은) 記 者 minsable@hanmail.net ウォッカ 一 杯 にこめられたロシア 文 化 보드카 한 잔에 담긴 러시아 문화 韓 国 の 冬 この 寒 さに 打 ち 勝 つために どんな 方 法 があるだろう 熱 々のスープ 料 理 が 一 番 先 に 思 い 浮 かぶ しかしロ シアの 冬 は 違 っている 寒 さを 乗 り 切 る ために 彼 らは ウォッカ(vodka) を 選 ぶ 首 都 モスクワを 基 準 とすると 冬 の 平 均 気 温 が 零 下 10 度 にまで 下 がる 寒 さに ロシアの 人 々は アルコール 度 数 が40 度 以 上 にもなるウォッカで 体 を 暖 める ロシアではウォッカを 水 のように 飲 む ウォッカという 名 前 も ロシア 語 で 水 とい う 意 味 の voda から 取 ったものだ ロシア 人 一 人 あたり1 年 に 消 費 するウォッカの 量 は60 瓶 にもなるというのだから 彼 らのウォッカ 好 きは 言 い 尽 くせないほどだ それだけ 愛 酒 文 化 も 発 達 した 酒 の 席 ではいつも 乾 杯 お 酒 が 飲 めない 人 でも 最 初 の 一 杯 目 は 必 ず 一 気 をす るのが 礼 儀 である 一 杯 さえ 飲 めないのなら 水 を 注 いででも 乾 杯 をしなければならない ウォッカは カクテルの 材 料 としてよく 知 られている 他 の 酒 とよくマッチするためだ ウォッカの 国 であるロシアも 多 彩 な 文 化 と 調 和 をなしている 最 大 の 領 土 を 有 すロシア は 多 民 族 の 文 化 が 豊 かに 調 和 した 国 として 有 名 である 特 に 芸 術 や 文 学 へ 関 心 が 深 く 文 学 作 品 はもちろんのこと バレエ や オペラ のようなクラシック 芸 術 も ロシアでは 誰 もが 楽 しむ 大 衆 文 化 として 定 着 して 久 しい ロシア ウォッカ 文 化 / 러시아 보드카 문화 한국의 겨울. 이렇게 추운 날씨를 이기는 방법은 무엇일까. 뜨끈한 국물요리가 가장 먼저 떠오른다. 러시아의 겨울은 다르다. 추운 날씨를 버티기 위해 그들은 보드카(vodka) 를 선택했다. 수도 모스크 바를 기준으로 겨울 평균기온이 영하 10도에 이르는 추운 날씨에서 러시아 사람들은 알코올 40도 이 상의 보드카로 몸을 데웠다. 러시아에선 보드카를 물처럼 마신다. 보드카라는 이름도 러시아어로 물 이라는 뜻의 voda'에서 따온 것이다. 러시아인 한 명이 1년에 소비하는 보드카의 양이 60병에 달한 다고 하니, 그들의 보드카 사랑은 두 말하면 입이 아플 정도다. 그만큼 애주문화도 발달했다. 술자리 에선 항상 건배를 한다. 술을 못 마시는 사람이라도 첫 잔은 꼭 비우는 것이 예의다. 한 잔도 못 마신 다면 물을 따라서라도 건배해야 한다. 보드카는 칵테일의 재료로 자주 만나볼 수 있다. 성질이 다른 주류와 조화가 잘되기 때문이다. 보드 카의 나라 러시아도 다양한 문화와 조화 를 이루고 있다. 가장 큰 영토를 가진 러시아는 다민족의 문 화가 풍부하게 어우러진 나라로 유명하다. 특히 예술과 문학에 대한 관심이 깊다. 문학작품은 물론 발레 와 오페라 같은 클래식한 예술도 러시아에서는 누구나 즐기는 대중문화로 자리 잡은 지 오래다. 글 사진 차지은 기자 文 写 真 -チャ ジウン(차지은) 記 者 minsable@hanmail.net
06 피플 ピープル 私 は 仁 川 人 나는 인천인 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 フィリピーノに 向 ける 心 はいつも ON AIR 필리피노들을 향한 마음은 언제나 ON AIR コミュニター ジェニー 金 さん 커뮤니케이터 제니 김 씨 から 始 まった 初 めて 韓 国 に 来 て 韓 国 語 ができず 辛 かった 時 もありました だから 私 のよ うに 言 葉 に 困 っているフィリピーノたち を 助 けてあげたかったんです そうこう しているうちに あちこちで 活 動 するよ うになったんです 나는 필리피노 커 뮤니케이터 한국 거주 필리피노들에게 잘 알려진 이 름이 있다. 제니 김(37)씨다. 그는 현재 필리 피노 한국배우자협회 부회장을 비롯해 필리 핀외국인근로자협회, 필리핀근로자신문, 필 리핀사진동호회협회 등에서 활동한다. 더불 어 한국산업인력공단에서 통역을 하고 한국 건강진흥원에서 운영하는 이주여성긴급상담 원으로 일을 한다. 이런 다양한 경험을 바탕 으로 2010년부터 본격적으로 필리피노 커뮤 니케이터로 활동하는 그는 외국인 근로자와 결혼이민자를 돕고 있다. 특히 그의 목소리는 음악과 함께 전파를 타며 이국땅에서 생활하 는 필리피노들의 외로움을 달랜다. 다문화음 악방송 DJ로서 그의 역량은 더욱 빛을 발하 고 있다. 이 모든 활동은 한국말을 하기 시작 하면서부터다. 처음 한국에 와서 한국말을 못해 어려웠 던 시절이 있었어요. 그래서 나처럼 언어로 곤 란을 겪는 필리피노들에게 도움을 주고 싶었 어요. 그러다 보니 이곳저곳에서 활동을 하 게 됐어요. 両 国 の 文 化 は 似 ているところも 多 いが 全 く 違 っているところもある ここに 来 たら ここの 文 化 を 尊 重 し 適 応 してい く 努 力 をしなければならない しかし フィリピン 文 化 も 尊 重 してもらいたいと いうのが 彼 女 の 考 えだ それは 互 いに 欲 を 少 しずつ 捨 てればできることだと 説 明 する 二 歳 だった 息 子 は いつの 間 に13 歳 に なった これまで 彼 女 は 韓 国 で 多 くの 経 験 や 様 々な 仕 事 をした 英 語 講 師 とし て 活 動 したり 韓 国 語 が 苦 手 なフィリピ ーノに 代 わって 通 訳 をしたり 官 公 署 の 仕 事 を 助 けたりした わからないところ は 方 々に 問 い 合 わせ 不 安 なフィリピー ノたちを 助 けた このことは ジェニー 金 さんを 成 長 させ その 力 は 第 2のジ ェニーたちに 伝 わっていった 제2의 제니를 만나며 성장하다 제니 김 씨는 필리핀 세부가 고향이다. 그 곳에서 한국인 남편을 만나 결혼을 하고 아 들을 낳았다. 2003년 아들의 교육을 위해 남 편의 나라로 아들과 단 둘이 건너와 시어머 니가 있는 인천 남구 주안동에 살았다. 공장 에 다니면서 사회생활을 시작했다. 그곳에서 그는 한국말을 전혀 못해 마음의 상처를 많 이 받았다. 한국사람 뿐 아니라 같은 외국인에게도 상처 받았어요. 언어가 서로 잘 전달되면 오 해가 없었을 텐데 그렇지 못해 외국인들끼리 종종 다투기도 했다. 그럴 땐 그는 언제나 중 립이었다. 서로 소통이 안된 것이지 미워서가 아니라고 생각했기 때문이다. 그의 기억 속 에서 언어로 인한 소통의 단절은 매우 컸다. 그래서 언어가 얼마나 중요한지를 깨달았다. 그는 그 때 다짐했다. 한국에서 오래 생활 해서 한국말을 하게 되면 외국인들이 나 같 은 상처를 받게 하고 싶지 않다. 내가 힘들어 했던 것을 돕고 싶다. 언어뿐만 아니라 문화의 차이도 있다. 두 나라 문화는 비슷한 점이 많지만 분명 다른 점도 있다. 이곳에 왔으면 이곳의 문화를 존 誰 もが 困 難 を 経 験 し 乗 り 越 えていく ごとに 成 長 していく 見 知 らぬ 異 国 の 地 で 新 たな 文 化 に 触 れ 適 応 する 過 程 も 成 長 の 一 部 だ この 過 程 を 経 て 新 しい 人 生 を 設 計 するジェニー 金 さんは また 別 の 自 分 たちに 手 を 向 けることをためら わない フィリピーノ(フィリピン 人 )の コミュニターで 活 動 する 彼 女 の 日 常 は 今 日 もためらうことなく ON AIR だ 누구나 어려움을 겪어 낼수록 성장한다. 낯선 이국땅에서 새로운 문화를 접하며 적응 을 하는 과정 역시 성장의 일부분이다. 그 과 정을 겪어 내며 새로운 인생을 설계하는 제 니 김 씨는 또 다른 자신 들에게 손 내밀기를 주저하지 않는다. 필리피노(필리핀인)들의 커 뮤니터로 활동하는 그의 일상은 오늘도 거침 없이 ON AIR 다. 私 はフィリピーノのコミュニター 韓 国 在 住 のフィリピーノたちに 広 く 知 られている 名 前 がある それは ジェ ニー 金 (37)さん 彼 女 は 現 在 フィリピ ーノ 韓 国 配 偶 者 協 会 の 副 会 長 をはじめ とし フィリピン 外 国 人 労 働 者 協 会 フ ィリピン 労 働 者 新 聞 フィリピン 写 真 同 好 会 協 会 などで 活 動 している これに 加 え 韓 国 産 業 人 力 公 団 で 通 訳 をし 韓 国 の 健 康 振 興 院 が 運 営 する 移 住 女 性 緊 急 相 談 員 として 働 いている このような 多 様 な 経 験 をもとに 2010 年 から 本 格 的 にフ ィリピーノ コミュニターとして 活 動 す る 彼 女 は 外 国 人 労 働 者 と 結 婚 移 民 者 を 助 けている 特 に 彼 女 の 声 は 音 楽 と 共 に 電 波 に 乗 り 異 国 の 地 で 生 活 するフィリピーノの 寂 しさを 癒 してくれる 多 文 化 音 楽 放 送 のDJとして 彼 女 の 実 力 は より 輝 く こ の 活 動 全 て 韓 国 語 を 話 すようになって 第 2のジェニーに 会 い 成 長 する ジェニー 金 氏 は フィリピンのセブ が 故 郷 だ そこで 韓 国 人 の 夫 に 出 会 い 結 婚 をし 息 子 を 産 んだ 2003 年 息 子 の 教 育 のために 夫 の 国 へ 息 子 と 二 人 だけで 訪 れ 姑 のいる 仁 川 南 区 朱 安 洞 に 住 み 始 めた 工 場 に 通 いながら 社 会 生 活 を 始 め た 彼 女 はそこで 韓 国 語 が 全 くできず 心 に 大 きな 傷 を 受 けた 韓 国 人 だけでなく 同 じ 外 国 人 にも 傷 つけられたんですよ お 互 い 言 葉 がう まく 伝 われば 誤 解 が 生 まれなかっただ ろうが そうではなかったために 外 国 人 同 士 で よくケンカになったりもした そんな 時 彼 女 はいつも 中 立 の 立 場 をと った 互 いにコミュニケーションがうま くいかないからで 決 して 憎 いわけでは ないと 思 ったからだ 彼 女 の 記 憶 の 中 で 言 葉 のせいでおきたコミュニケーション の 断 絶 は あまりにも 大 きかった だか らこそ 言 葉 がいかに 大 切 であるか 悟 る ことができた 彼 女 はその 時 心 に 決 めた 韓 国 に 長 く 住 んで 韓 国 語 ができるようになっ たら 外 国 人 が 私 のように 傷 つくことが ないようにしてあげたい 私 が 大 変 な 思 いをしたことを 助 けてあげたい 言 葉 だけでなく 文 化 の 違 いもある 担 当 PDと 放 送 を 準 備 している 담당PD와 방송을 준비하고 있다. 발행처 인천광역시 대변인실 발행인 인천광역시장 편집장 김민영 취재 이연옥, 차지은 번역 인하대 MCE BK 선곡유화 행정간행물신고번호 인천중라00009 디자인 제작 성광디자인(주) 032-881-9441
January 1. 2015 ピープル 07 피플 중하고 적응하려고 노력해야한다. 그러나 필 리핀 문화도 존중해 줬으면 하는 게 그의 생 각이다. 그건 서로 조금씩 욕심을 버리면 가 능한 일이라고 설명한다. 두 살이던 아들은 어느덧 13살이 되었다. 그동안 그는 한국에서 많은 경험과 다양한 일을 했다. 영어 강사로 활동하며 한국말이 서툰 필리피노들을 대신해 통역을 하고 관공 서 일을 도왔다. 그가 모르는 부분은 이곳저 곳에 문의해 불안해하는 필리피노들에게 도 움을 전했다. 그 일들은 제니 김 씨를 성장 시켰고 그 힘은 제2의 제니들에게 전달됐다. 多 文 化 音 楽 放 送 のDJとして 情 報 を 伝 える 彼 女 の 挑 戦 はいつも 進 行 形 だ その 好 奇 心 は 多 国 籍 のDJが 活 動 する 多 文 化 音 楽 放 送 のDJとして その 活 動 領 域 を 広 げた 昨 年 12 月 24 日 クリスマスイブに も 彼 女 はソウル 麻 浦 区 ヨムリ 洞 で ラ ジオ 放 送 を 録 音 した ブースの 外 の ON AIR がついたり 消 えたりし 続 ける 多 文 化 音 楽 放 送 は 結 婚 移 住 女 性 と 外 国 人 労 働 者 のための 放 送 だ 彼 女 は 毎 週 4 回 放 送 のために 電 車 に 乗 る クリスマスイブなので クリスマスソング をたくさんかけようと 思 ってるんです フィリピンでは9 月 からクリスマスを 準 備 する クリスマスから 新 年 までが 1 年 で 最 も 大 事 な 日 であり 祝 祭 の 期 間 だ 食 べ 物 を 分 け 合 いパーティーをする 日 なので 心 浮 き 立 つキャロルをリスナ ーに 贈 る 計 画 だ 彼 女 が 多 文 化 音 楽 放 送 と 縁 を 結 んだの は ゲストとして 出 演 してからだ 声 が いいと 放 送 関 係 者 に 褒 められ 名 刺 を 受 け 取 った フィリピンDJがフィリピンに 帰 国 することを 知 り 保 管 しておいた 名 刺 を 手 に 放 送 関 係 者 にメッセージを 送 っ た ひょっとして DJが 必 要 なんじゃな いでしょうか? 放 送 について 何 も 知 らな い 彼 女 は 放 送 に 興 味 を 持 ち 始 めた ま た フィリピンの 人 々にもっと 様 々な 情 報 を 伝 えてあげたいとも 思 った こうし て2013 年 3 月 からウンジン 財 団 がデジタル スカイネットと 共 に 運 営 している 多 文 化 音 楽 放 送 のフィリピンDJになった 彼 女 は 放 送 に 必 要 なコメントやお 便 り 選 び 選 曲 など 内 容 すべてを 自 ら 用 意 している 電 車 に 乗 ったり 公 共 交 通 機 関 を 利 用 する 際 の 細 切 れ 時 間 も 逃 さ ない ニュースを 検 索 し 外 国 人 に 知 っ て 欲 しい 情 報 は 即 かつ 簡 単 に 翻 訳 し 彼 らと 共 有 する 彼 女 の 活 動 すべてが 放 送 に 活 かされている 人 と 情 報 は 既 にあったので 放 送 は 大 変 じゃなかった んですよ フィリピーノたちへ 常 に 開 かれている 彼 女 の 電 話 は 積 極 的 な 彼 女 の 人 生 のように いつも ON AIR だ 다문화음악방송 DJ로 정보를 전하다 그의 도전은 언제나 진행형이다. 그 호기심 은 다국적 DJ가 활동하는 다문화음악방송 DJ로 영역을 넓혔다. 지난 12월 24일, 성탄 절 전야임에도 그는 서울 마포구 염리동에서 라디오방송을 녹음 중이다. 부스 밖의 ON AIR 가 꺼졌다 켜졌다를 반복한다. 다문화 음악방송은 결혼이주여성과 외국인근로자들 을 위한 방송이다. 그는 매주 4회 방송을 위 해 전철을 탄다. 크리스마스 이브라 크리스마스 노래를 많 이 들려 드릴 거예요. 필리핀에서는 크리스마스를 9월부터 준비 한다. 크리스마스부터 새해까지 1년 중 가장 중요한 날이며 축제의 기간이다. 음식을 나누 고 파티를 하는 날이라 흥겨운 캐롤을 청취 자들에게 선물할 계획이다. 그가 다문화음악방송과 인연을 맺은 것은 게스트로 출연하면서 부터다. 목소리가 좋다 고 방송관계자로부터 칭찬과 함께 명함을 받 았다. 필리핀 DJ가 필리핀으로 돌아가게 된 것을 알게 돼 보관하고 있던 명함의 방송관계 자에게 문자를 넣었다. 혹시 DJ 필요하신가 요? 방송에 관해 아무것도 몰랐던 그는 방송 이 궁금했다. 또 필리핀 사람들에게 여러 가 지 정보를 더 많이 전달하고 싶었다. 그렇게 息 子 と 一 緒 に 時 間 を 見 て 力 を 得 るジェニー 金 さん 아들과 함께한 시간을 보며 힘을 얻는 제니김씨 2013년 3월부터 웅진재단이 디지털스카이넷 과 운영하는 다문화음악방송의 필리핀 DJ가 됐다. 그는 방송에 필요한 멘트와 사연 선정, 선곡 등을 위한 모든 자료를 스스로 준비한 다. 전철을 타거나 대중교통을 이용할 때 자 투리 시간을 놓치지 않는다. 뉴스를 검색하고 외국인들이 알았으면 하는 정보는 바로 간단 하게 번역해서 그들과 공유한다. 그의 모든 활동은 방송에 응용된다. 사람과 정보를 이 미 갖고 있었기에 방송이 어렵지 않아요. 필 리피노들에게 언제나 열려 있는 그의 전화 는 적극적인 그의 삶만큼 항상 ON AIR 다. 글 사진 김민영 편집장 キ 厶 ミンヨン(김민영) 編 集 長 gem0701@hanmail.net 伝 統 受 け 継 ぐ 仁 川 の 手 風 呂 敷 福 を 共 に 包 みこむ 風 呂 敷 복( 福 )을 함께 싸다 보자기 魔 法 にかけられたように 何 かをすっぽり 包 み こむと 風 呂 敷 は 花 を 咲 かせる 布 で 作 られた 風 呂 敷 はその 多 用 さで 中 に 包 んだ 中 身 をわくわく させる 秘 密 と 変 える 初 夜 の 新 婦 のチョゴリの ひもを 解 くように 慎 重 に 解 いていく 風 呂 敷 の 感 触 は 受 けとる 人 に 楽 しみをもう 一 つ 贈 る 風 呂 敷 を 包 む 手 が 福 も 一 緒 に 包 み 込 むことから それはそれは 大 切 に 渡 される 韓 国 の 伝 統 には 昔 から 包 む 文 化 がある 風 呂 敷 は そ の 包 む 文 化 の 一 部 である 包 装 紙 や 鞄 がなかった 時 代 まで さかのぼると 風 呂 敷 がその 役 割 をしっかりこなしてい た その 使 い 道 は 多 種 多 様 子 供 をおぶってぐっすり 寝 か せるためのおくるみや 本 を 包 み 肩 に 背 負 ったり 弁 当 を 包 んだりもした こしらえた 食 事 を 覆 うカバーとして 使 っ たり 日 よけや 屋 外 では 敷 物 としても 使 われた 包 む 文 化 は サム( 包 んで 食 べる 料 理 の 総 称 ) 料 理 を 作 った という 説 もある それほど 風 呂 敷 の 出 現 は 多 様 な 文 化 を 作 りあ げている 마술이라도 부리듯 무엇이든 포~옥 감싸 안으며 보자기 는 꽃을 피운다. 천으로 만든 보자기의 유연함으로 그 속 에 싸인 내용물은 설레는 비밀 이 된다. 첫날밤 새색시의 옷고름을 풀듯 조심스럽게 풀어내는 보자기의 손맛은 받 는 이로 하여금 또 하나의 즐거움을 선사한다. 보자기를 싸는 손길에는 복 도 함께 담으며 귀하게 전달된다. 우리나라 전통에는 싸개문화 가 있다. 보자기는 그 싸개 문화의 일부다. 포장지와 가방이 없던 시절로 거슬러 오르 면 보자기가 그 역할을 충실히 해내고 있었다. 그 쓰임새 는 다양하다. 아이를 업고 곤히 잠을 재우던 포대기와 책 을 말아 어깨에 둘러매기도 하고 도시락을 싸기도 했다. 밥상을 차려 놓고 음식 위의 덮개로도 사용했고 햇빛 가 리개와 야외에서는 깔개로도 쓰였다. 싸개 문화는 음식의 쌈을 만들었다 는 설도 있다. 그만큼 보자기의 출현은 다 양한 문화를 만든다. 글 사진 김민영 편집장 キ 厶 ミンヨン(김민영) 編 集 長 gem0701@hanmail.net
8 여행 トラベル 博 物 館 旅 行 박물관 여행 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 寒 さも 退 く 歴 史 の 場 추위도 비껴나간 역사의 장소 博 物 館 に 仁 川 がある 박물관에 인천 이 있다 子 供 の 冬 休 みは 静 かだ 夏 休 みのようなにぎやかなバカンスもなく 寒 さのために 野 外 活 動 も 難 しい 時 間 は 多 いのに 何 をすればいいのかわからない 時 には 博 物 館 に でかけてみるといい 歴 史 と 物 語 が 詰 まった 温 かい 博 物 館 こそ 家 族 の 冬 のお 出 かけ コースとして 最 適 だ 아이들의 겨울방학은 고요하다. 여름방학처럼 떠들썩한 바캉스도 없고, 추운 날씨 때문에 야 외활동도 어렵다. 시간은 많고 해야 할 것이 무엇인지 모르겠다면, 박물관 나들이를 떠나보는 것 도 좋다. 역사와 이야기가 가득한 따듯한 박물관이야 말로 겨울철 가족나들이 코스로 제격이다. 仁 川 市 立 博 物 館 韓 国 初 の 公 立 博 物 館 である 仁 川 市 立 博 物 館 は 仁 川 地 域 の 歴 史 を 一 目 で 見 るこ とができる 特 に 昨 年 ブームを 巻 き 起 こしたドラマ 星 から 来 た 君 のロケ 地 で あることから 観 光 客 の 旅 行 コースとし て 定 着 した 仁 川 市 立 博 物 館 の 常 設 展 示 は 仁 川 の 歴 史 を 多 様 に 展 示 している 歴 史 1 室 は 先 史 時 代 から 高 麗 時 代 まで の 仁 川 で 発 掘 された 遺 物 を 中 心 にし 歴 史 2 室 では 朝 鮮 時 代 から 近 代 期 まで 仁 川 の 生 活 の 姿 を 遺 物 や 模 型 などを 介 して 見 ることができる 仁 川 の 歴 史 に 加 え 工 芸 室 では 三 国 時 代 の 土 器 から 朝 鮮 白 磁 までの 陶 磁 遺 物 仏 教 工 芸 朝 鮮 時 代 の 木 家 具 などが 展 示 されている ドラマ 星 から 来 た 君 の 撮 影 地 でもある 工 芸 室 の 向 かい 側 には ドラマで 重 要 な 役 を 果 たした オクビニョ が 展 示 されている 工 芸 室 に 続 く 企 画 展 示 室 には 多 種 多 様 なテーマで 特 別 展 が 開 かれる 来 る2 月 1 日 まで<2014 企 画 特 別 展 > 古 くから の 隣 人 華 僑 を 展 示 中 だ また 企 画 展 示 室 の 隣 の 隙 間 空 間 に 設 けられた 小 さな 展 示 室 は 大 規 模 博 物 館 では 見 る ことが 稀 な 小 規 模 テーマの 展 示 が 行 わ れる 個 性 あふれるテーマであるだけ に 小 さなスペースも 見 逃 してならない 見 どころの 一 つだ 観 覧 時 間 午 前 9 時 午 後 6 時 ( 毎 週 月 曜 日 旧 正 月 秋 夕 当 日 休 館 ) 住 所 仁 川 延 寿 清 涼 160 番 通 り26'(オクリョン 洞 ) 問 い 合 わせ 先 +82-32-440-6750~1 인천시립박물관 우리나라 최초의 공립박물관인 인천시립 박물관은 인천지역의 역사를 한눈에 바라볼 수 있다. 특히 지난해 열풍을 불고 온 드라 마 별에서 온 그대 의 촬영지로 관광객들에 게도 여행코스로 자리 잡았다. 인천시립박물 관은 상설전시로 인천의 역사를 다양한 방 법으로 보여준다. 역사 1실은 선사시대부터 고려시대까지 인천에서 발굴된 유물을 중심 으로, 역사 2실에서는 조선시대부터 근대기 까지 인천의 생활모습을 유물, 모형 등을 통 해 살펴볼 수 있다. 인천의 역사 이외에도 공예실에서는 삼국시대 토기부터 조선백자 까지의 도자유물과 불교공예, 조선시대 목가 구 등을 전시 중이다. 드라마 별에서 온 그 대 의 촬영지이기도 하며, 공예실 맞은편으 로 드라마에서 중요한 역할을 하던 옥비녀 가 전시돼 있다. 공예실에서 이어지는 기획전시실은 다양 한 주제의 특별전이 열린다. 오는 2월 1일까 지는 <2014기획특별전> 오래된 이웃, 화교 가 전시된다. 또한 기획전시실 옆 틈새공간 에 마련된 작은 전시실 은 대형 박물관에선 보기 힘든 소규모의 테마전시가 열린다. 개 성 넘치는 주제로 가득 채워진 작은 공간도 놓치지 말아야할 볼거리중 하나다. 관람시간 오전 9시~오후6시 (매주 월요일, 설 추석 당일 휴관) 주소 인천 연수구 청량로160번길 26(옥련동) 문의 : (032)440-6750~1 水 道 局 山 タルドンネ 博 物 館 1960 年 70 年 代 仁 川 の 貧 民 街 である 水 道 局 山 の 昔 の 姿 を 復 元 した 辛 かっただ けに 思 い 出 となったあの 頃 人 間 臭 い 水 道 局 山 タルドンネの 路 地 が そこに 繰 り 広 げられる 元 来 松 林 山 やマンス 山 と 呼 ばれた 地 名 は 近 代 開 港 期 に 水 道 水 を 入 れておく 配 水 池 を 設 置 したことから 水 道 局 山 と 変 わった 観 覧 時 間 午 前 9 時 午 後 6 時 ( 毎 週 月 曜 日 旧 正 月 秋 夕 当 日 休 館 ) 問 い 合 わせ 先 +82-32-770-6130~4 ノクチョンジャ 博 物 館 ノクチョンジャは 1000 年 前 の 先 祖 たちの 生 活 が 垣 間 見 られる 貴 重 な 遺 物 である 発 掘 されたノクチョンジャの 観 覧 と 陶 磁 器 の 製 作 過 程 を 見 ること ができる 歴 史 展 示 室 現 代 陶 芸 を 展 示 する 企 画 展 示 室 では 陶 器 の 趣 きと 生 活 が 感 じられる また 陶 芸 正 規 教 育 コース と 陶 芸 一 日 体 験 コース は 子 供 と 大 人 が 一 緒 に 楽 しめる 体 験 中 心 の 学 習 の 場 となっている 観 覧 時 間 午 前 9 時 午 後 6 時 ( 毎 週 月 曜 日 旧 正 月 秋 夕 当 日 休 館 ) 수도국산 달동네박물관 1960년, 70년대 인천의 달동네인 수도국산 의 옛 모습을 복원해 놓았다. 고단하지만 그래 서 더 추억이 된 그 시절. 사람냄새가 나던 수 도국산 달동네의 골목 골목이 그곳에 펼쳐진 다. 본래 송림산 혹은 만수산이라 불리던 지명 은 근대 개항기, 이곳에 수돗물을 담아두는 배수지를 설치하며 수도국산 으로 바뀌었다. 녹청자박물관 녹청자는 1000여 년 전 선조들의 생활을 엿볼 수 있는 귀한 유물이다. 발굴된 녹청자 관람과 함께 도자기의 제작과정을 볼 수 있 는 역사전시실과, 현대도예를 전시하는 기획 전시실에서 도자기의 멋과 생활상을 느낄 수 있다. 또한 도예정규교육과정 과 도예일일체 험과정 으로 아이와 어른이 함께 즐길 수 있 는 체험위주의 학습장소다. 관람시간 오전 9시~오후6시 (매주 월요일, 설 추석 당일 휴관) 관람시간 오전 9시~오후6시 (매주 월요일, 설 추석 당일 휴관) 글 사진 차지은 기자 文 写 真 -チャ ジウン(차지은) 記 者 minsable@hanmail.net
January 1. 2015 文 化 9 문화 不 世 出 の 都 市 風 流 불세출의 도시풍류 コーヒーコンサート は 毎 月 1 回 水 曜 日 の 午 後 2 時 に 開 かれるマチネコ ンサート(Matinee Concert)だ 比 較 的 安 価 であることと 新 鮮 な 入 れたての コーヒーが 観 客 が 選 んだコーヒー コンサートの 魅 力 だ 2015 年 コーヒ ーコンサート の 最 初 の 舞 台 では カ ヤグム 琴 大 笒 笛 などの8 人 の 演 奏 者 が 集 まった 国 楽 アンサンブル 不 世 出 がシナウィ( 韓 国 の 即 興 的 な 器 楽 合 奏 音 楽 )の 感 性 を 繰 り 広 げる 民 謡 三 条 など 伝 統 音 楽 の 固 有 性 と 即 興 を 基 に 今 日 の 感 性 に 合 った 音 楽 を 聴 かせてくれる 日 時 : 1 月 21 日 ( 水 ) 午 後 2 時 場 所 : 仁 川 総 合 文 化 芸 術 会 館 小 公 演 場 チケット : 全 席 1 万 5 千 ウォン 커피콘서트 는 매달 한 번, 수요일 오 후 2시에 열리는 마티네 콘서트(Matinee Concert)다. 비교적 적은 가격과 갓 뽑은 신선한 커피는 관객이 뽑은 커피콘서트만 의 매력이기도 하다. 2015년 커피콘서트 의 첫 무대는 가야금, 거문고, 대금, 피리 등 여덟 명의 연주자가 모인 국악앙상블 불 세출 이 시나위의 감성을 펼친다. 민요, 산 조 등 전통음악의 고유성과 즉흥을 기반으 로 오늘의 감성에 맞는 음악을 들려준다. 일시: 1월 21일(수) 오후 2시 장소: 인천종합문화예술회관 소공연장 티켓: 전석 15,000원 バンドデーの モンニ ユン ハン コンサート New Year's Party 밴드데이의 몽니 윤한 콘서트 New Year s Party 자신의 음악에 대한 깊이 있는 공연을 하는 팝피아니스트 윤한은 이번 무대에서 Someday my prince will come(frank Churchill), I ll be seeing you(sammy Fain) 등 직접 편곡한 재즈 명곡을 비롯해 피아노, 콘트라베이스, 트럼펫의 풍부한 소 울 재즈 등을 선보인다. 한 편의 영화를 보 는 듯 모든 부분에 완벽을 기한 음악을 통 해 들려줄 윤한 만의 특별한 스토리를 기대 해도 좋을 듯 하다. 訴 える 力 濃 厚 な 声 しっかり した 演 奏 力 はっきりとした 個 性 を 持 つメンバーたちの 絆 を 誇 るモンニ は 強 烈 なサウンドとは 裏 腹 なソフ トで 暖 かい 歌 詞 により 10 代 から40 代 までの 広 いファン 層 を 持 つ 感 性 ロ ックバンドだ 切 ない 愛 の 物 語 から 様 々な 日 常 的 な 感 情 まで 多 彩 な 感 性 を 表 わしているモンニの 歌 は 耳 にすっと 入 ってくるメロディが 聞 く 者 をさらに 楽 しませてくれる 日 時 :1 月 23 日 ( 金 ) 午 後 8 時 場 所 : 仁 川 総 合 文 化 芸 術 会 館 小 公 演 場 チケット: 全 席 2 万 ウォン 호소력 짙은 목소리, 탄탄한 연주력, 뚜 렷한 개성을 지닌 멤버들 간의 끈끈한 호흡 을 자랑하는 몽니는 강렬한 사운드와 대조 되는 부드럽고 따뜻한 노랫말로 10대부터 40대까지 다양한 팬층을 확보한 감성 록밴 드다. 애절한 사랑이야기부터 다양한 일상 의 감정까지, 각양각색의 감성을 담아내고 있는 몽니의 노래는 귀에 쏙 들어오는 멜 로디를 품어 듣는 이를 더욱 즐겁게 한다. 일시: 1월 23일(금) 오후 8시 장소: 인천종합문화예술회관 소공연장 티켓: 전석 20,000원 自 分 の 音 楽 に 深 みを 加 え 公 演 をす る ポップピアニスト ユン ハンは 今 回 の 舞 台 で Someday my prince will come(frank Churchill) I'll be seeing you(sammy Fain) などの 直 接 編 曲 したジャズの 名 曲 をはじめ ピア ノ コントラバス トランペットを 使 っ た 多 彩 なソウルジャズなどを 披 露 する 一 本 の 映 画 を 見 るように 全 てのパート が 完 璧 である 音 楽 を 通 し 聞 こえてくるユ ン ハンならではのスペシャルストーリ ーを 期 待 してもよいだろう 日 程 :1 月 24 日 ( 土 ) 午 後 7 時 場 所 : 仁 川 総 合 文 化 芸 術 会 館 小 公 演 場 チケット: 全 席 3 万 ウォン お 問 い 合 わせ:エンティキャット 1588-2341 일시: 1월 24일(토) 오후 7시 장소: 인천종합문화예술회관 소공연장 티켓: 전석 30,000원 문의 : 엔티켓 1588-2341 Calendar January 14 wed 17 sat 18 sun 21 wed 21 wed 22 thu 22 thu 性 教 育 と 性 暴 力 予 防 教 育 ミュージカ ル 大 切 なわたしの 体 西 区 文 化 会 館 大 ホール 午 前 10 時 40 分 1 万 5 千 ウォン 580-1135 성교육 및 성폭력 예방 교육 뮤지컬 내 몸은 소중해요 서구문화회관 대공연장 오전 10시40분 전석 1만5천원 580-1135 ポロロ ドリームコンサート 午 前 11 時 午 後 2 時 4 時 全 席 3 万 5 千 ウォン 1566-6551 뽀로로 드림콘서트 오전 11시 / 오후 2시 / 4시 전석 3만5천원 1566-6551 ポロロ ドリームコンサート 午 前 11 時 午 後 2 時 4 時 全 席 3 万 5 千 ウォン 1566-6551 뽀로로 드림콘서트 오전 11시 / 오후 2시 / 4시 전석 3만5천원 1566-6551 2015 コーヒーコンサートⅠ 不 世 出 の 都 市 風 流 午 後 2 時 全 席 1 万 5 千 ウォン 커피콘서트Ⅰ 불세출의 도시풍류 오후 2시 전석 1만5천원 人 形 ミュージカル おなら 試 合 西 区 文 化 会 館 大 ホール 午 前 10 時 40 分 1 万 5 千 ウォン 580-1135 인형 뮤지컬 방귀시합 서구문화회관 대공연장 오전 10시 40분 전석 1만5천원 580-1135 新 年 音 楽 会 ウィーン 少 年 合 唱 団 来 韓 公 演 南 洞 ソレアートホール 大 ホール (ソレ 劇 場 ) 午 後 7 時 30 分 R 席 5 万 ウォン S 席 3 万 ウォン 453-5710 신년음악회 빈소년 합창단 내한공연 남동소래아트홀 대공연장 (소래극장) 오후 7시30분 R석 5만원, S석 3만원 453-5710 2015 富 平 アートセンター 新 年 音 楽 会 富 平 アートセンター ヘヌリ 劇 場 午 後 8 時 VIP 席 5 万 ウォン R 席 4 万 ウォ ン S 席 3 万 ウォン 視 野 障 害 席 2 万 ウォン 500-2000 2015 부평아트센터 신년음악회 부평아트센터 해누리극장 오후 8시 VIP석 5만원, R석 4만원, S석 3만원, 시 야장애석 2만원 500-2000 23 fri 24 sat 25 sun 28 wed 30 fri 31 sat バンドデ- モンニ 午 後 8 時 全 席 2 万 ウォン 밴드데이. 몽니 오후 8시 전석 2만원 ユン ハン コンサート New Year's Party 仁 川 総 合 芸 術 文 化 会 館 小 公 演 場 午 後 7 時 全 席 3 万 ウォン 윤한콘서트 New Year s Party 오후 7시 전석 3만원 家 族 ミュージカル 宝 島 午 後 2 時 4 時 全 席 3 万 ウォン 070-5017-1551 가족뮤지컬 보물섬 오후 2시 / 4시 전석 3만원 070-5017-1551 口 腔 教 育 ミュージカル ディンドンイ チカプカ 西 区 文 化 会 館 大 ホール 午 前 10 時 40 分 1 万 5 千 ウォン 760-3457 콘서트 오페라 라보엠 인천학생교육문화회관 싸리재홀 오후 7시 6천원, 학생무료 760-3457 仁 川 市 立 劇 団 第 69 回 定 期 公 演 メデア ネイチャー 午 後 7 時 30 分 一 般 2 万 ウォン 学 生 1 万 ウォン 인천시립극단 제69회 정기공연 메데아 네이쳐 오후 7시30분 일반 2만원, 학생 1만원 仁 川 市 立 劇 団 第 69 回 定 期 公 演 メデア ネイチャー 午 後 7 時 30 分 一 般 2 万 ウォン 学 生 1 万 ウォン 인천시립극단 제69회 정기공연 메데아 네이쳐 오후 7시30분 일반 2만원, 학생 1만원
10 2015 새해 달라지는 시민생활 2015 新 年 変 わる 市 民 生 活 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 安 全 で 快 適 な 仁 川 のため こんなに 変 わる 안전하고 쾌적한 인천 위해 이렇게 달라진다 仁 川 市 は 今 年 女 性 障 害 者 の 出 産 費 用 支 援 対 象 を 拡 大 し すべての 飲 食 店 での 喫 煙 を 禁 止 する 何 よりも 市 民 が 安 全 で 快 適 に 事 業 をくり 広 げること 障 害 手 当 を 増 やすこと 奨 学 金 の 拡 大 など 教 育 基 盤 を 拡 充 する 2015 年 乙 未 年 に 市 民 生 活 で 変 わることは 何 か 調 べてみよう 인천시는 올해 여성장애인 출산비용 지원 대상을 확대하고 모든 음식점에서의 흡연을 금지한 다. 무엇보다 시민이 안전하고 편안한 사업을 펼치며 장애수당을 늘리고, 장학금 확대 등 교육기 반을 확충한다. 2015년 을미년 시민생활 중 달라지는 것은 무엇인지 알아본다. 저소득 한부모가족 아동양육비 등 수당 인상 저소득 한부모가족에게 지급되는 아동양육 비 금액이 7만원에서 10만원으로 인상된다. 지원 대상은 만 12세 미만의 아동, 5천 400명이 다. 국내 입양가정의 경제적 부담을 줄이고자 만 15세 미만의 아동을 입양한 가정에게 입양 양육 수당을 확대하여 지원한다. 지원액은 1인당 월 15만원으로 거주지 군수, 구청장에게 지 원 신청하면 된다. 奨 学 金 メンタリング 参 加 大 学 の 拡 大 グローバル 人 材 育 成 奨 学 金 を 昨 年 全 体 の 上 位 3%から4%に ドリーム 希 望 奨 学 金 は 昨 年 50%から77%に 成 績 範 囲 を 広 げた メンタリング 参 加 大 学 も4 大 学 延 世 大 仁 荷 仁 川 京 仁 教 育 大 学 と なる メンター 学 生 数 は 1,200 人 に 増 加 仁 川 ポスコ 高 校 学 校 開 校 仁 川 で 第 二 の 自 律 型 私 立 高 仁 川 ポスコ 高 が 3 月 に 松 島 国 際 都 市 に 開 校 される 仁 川 市 居 住 の 学 生 を 対 象 に 毎 年 8 学 級 240 人 規 模 で 選 抜 する 인천포스코고등학교 개교 인천에서 두 번째인 자율형 사립고 인천포스코고가 3월에 송도 국제도시에 개교한다. 인천시에 거주하는 학생을 대상으로 매년 8학급 240명 규모로 선발했다. 在 外 国 民 の 住 民 登 録 が 可 能 在 外 国 民 が 国 内 に30 日 以 上 居 住 する 目 的 で 入 国 す る 場 合 住 民 登 録 証 を 発 行 することが 可 能 となる 今 年 からは 在 外 国 民 の 住 民 登 録 の 方 法 は 住 民 登 録 抹 消 者 の 場 合 は 帰 国 後 に 再 登 録 をし 住 民 登 録 がない 者 は 帰 国 後 に 初 登 録 をすればよい 住 民 登 録 証 は 在 外 国 民 の 入 国 時 に 発 行 する ことを 原 則 とし 国 外 移 住 者 が 出 国 前 に 申 請 する 時 にも 発 行 が 可 能 だ 在 外 国 民 登 録 証 の 発 給 は17 歳 以 上 からが 対 象 となる 장학금 멘토링 참여 대학 확대 글로벌 인재육성 장학금을 작년 전체 상위 3%에서 상위 4%로, 드림 희망 장학금은 작년 50%에서 77%로 성적 범위를 넓힌다. 멘토링 참여대학도 4개 대학으로 연세대, 인하대, 인천대, 경인교대다. 멘토 학생 수는 1천 200명으로 늘어난다. 自 殺 遺 族 支 援 事 業 を 施 行 仁 川 市 自 殺 予 防 センターは 家 族 が 自 殺 で 死 亡 した 場 合 心 労 と 痛 みを 癒 すための 心 の 抱 擁 事 業 を 新 たに 実 施 する 心 理 カウンセリ ングプログラムを 運 営 し 遺 族 哀 悼 費 の33 万 ウォンと 月 5 万 ウォンの 心 理 治 療 費 が 支 援 される 자살 유가족 지원 사업 시행 인천시자살예방센터는 가족이 자살로 사망한 경우 심정 고통 과 아픔을 치유하기 위한 '마음 안아주기' 사업을 새로 시행한다. 심리 상담 프로그램을 운영하 며 유가족 애도비로 33만원과 월 5만원의 심리 치료비가 지원된다. 재외국민 주민등록 가능 재외국민이 국내에 30일 이상 거주할 목적으로 입국하는 경우에 주민등록증을 발급받을 수 있다. 금년부터는 재외국민 주민등록 방법은 주민등록 말소자의 경 우 귀국 후 재등록하고 주민등록이 없었던 사람은 귀국 후 최초 등록하면 된다. 주민등록증은 재외국민 입국 시에 발급을 원칙으로 하고, 국외이주자가 출국 전 신청할 때도 발급받을 수 있 다. 재외 국민 주민등록증 발급은 17세 이상부터가 대상이다. 女 性 障 害 者 の 出 産 費 用 支 援 の 拡 大 女 性 障 害 者 の 出 産 費 用 支 援 の 対 象 が 1 3 級 から1 6 級 に 拡 張 される 胎 児 1 人 あたり100 万 ウォ ンの 支 援 金 は 従 来 と 同 様 だが 予 算 総 額 が4,000 万 ウォンから1 億 2 千 100 万 ウォンに 増 え 恩 恵 を 受 ける 対 象 が 増 加 する 여성장애인 출산비용 지원 확대 여 성장애인 출산비용 지원 대상이 1 3급에서 1 6급으로 확대된다. 태아 1인 기준 100만원의 지 원금은 종전과 같지만 총 예산이 4천만원에서 1억2천100만원으로 늘어 수혜 대상이 늘어난다. 低 所 得 の 片 親 家 族 養 育 手 当 ての 引 上 げ 低 所 得 の 片 親 家 族 に 支 給 される 児 童 の 養 育 費 の 金 額 が 7 万 ウォンから10 万 ウォンに 引 き 上 げられる 支 援 対 象 は 12 歳 未 満 の 児 童 で 満 15 歳 未 満 の 児 童 を 養 子 縁 組 した 家 庭 には 養 子 縁 組 養 育 手 当 を 拡 大 支 援 する 支 援 額 は 1 人 当 たり 月 15 万 ウォン 空 港 鉄 道 永 宗 駅 開 通 12 月 空 港 鉄 道 青 羅 駅 と 雲 西 駅 間 で 永 宗 駅 が 開 通 する 永 宗 空 都 市 の 入 居 者 等 永 宗 島 住 民 の 交 通 の 便 が 改 善 される 見 通 しだ 공항철도 영종역 개통 12월 공항철도 청라역과 운서역 사이에 영종역이 개통된다. 영종하 늘도시 입주민 등 영종도 주민의 교통편의가 높아질 전망이다. 大 型 廃 家 電 無 償 訪 問 回 収 施 行 大 型 廃 家 電 製 品 の 廃 棄 時 に 手 数 料 が 課 せられ たが 来 年 からリサイクルセンター ウンダム 専 門 担 当 班 が 直 接 家 庭 を 訪 問 し 無 償 で 回 収 する 昨 年 までは 高 さ1m 以 上 の 廃 家 電 を 捨 てる 場 合 郡 区 役 所 に 申 請 後 有 償 シールを 購 入 し 廃 棄 しなければならなかった 市 は 今 年 からインター ネットのホームページ(15990903.or.kr)やコールセンター(1599-0903)で 申 請 した 場 合 無 償 で 大 型 廃 家 電 を 回 収 する 事 業 を 展 開 する
11 January 1. 2015 2015 新 年 変 わる 市 民 生 活 2015 새해 달라지는 시민생활 대형폐가전 무상 방문수거 시행 대형폐가전제품 배출 때 수수료를 받았지만 내년부터 재 활용센터 운담전담반이 직접 가정을 방문, 무상 수거한다. 지난해까지는 높이 1m 이상의 폐가 전을 버릴 경우 군 구청에 신청한 뒤 유상스티커를 구입해 배출해야 했다. 시는 올해부터 인터 넷 홈페이지(15990903.or.kr)나 콜센터(1599-0903)으로 신청할 경우 무상으로 대형 폐가전을 수거하는 사업을 벌인다. 乗 用 車 選 択 曜 日 制 参 加 メリッ トの 拡 充 乗 用 車 選 択 曜 日 制 に 参 加 する 人 は 追 加 で 医 療 機 関 の 総 合 検 診 費 が 割 引 きされる その 他 の 利 点 として 自 動 車 税 の3% 追 加 割 引 公 共 交 通 機 関 料 金 の 最 高 7% 割 引 SKエナジー 給 油 時 最 高 120ポイント 積 立 割 引 加 盟 店 で の 利 用 料 金 の5 10% 割 引 승용차선택요일제 참여 혜택 확충 승용차선택요일제에 참여하는 사람에게 의료기관 종 합검진비 할인이 추가로 더해진다. 그 외 혜택으로는 자동차세 3% 추가 할인, 대중교통요금 최 고 7%할인, SK에너지 주유시 최고 120포인트 적립, 할인가맹점 이용요금 5~10%가 할인된다. 全 地 域 生 活 安 全 指 導 サービス 仁 川 全 地 域 を 対 象 に 生 活 安 全 指 導 サービスが 実 施 される 主 に 交 通 災 害 治 安 や 子 供 の 交 通 安 全 女 性 の 夜 道 の 安 全 性 に 関 す る 情 報 を 提 供 するサービスだ ホームページ(www.safemap.go.kr) スマートフ ォン プレイストア(Android) またはアプリストア(iPhone)で 生 活 安 全 指 導 を 検 索 し インストール 可 能 전 지역 생활안전지도 서비스 인천 전 지역을 대상으로 한 생활안전지도 가 서비스된다. 주 로 교통 재난 치안이나 어린이교통안전, 여성밤길 안전에 대한 정보를 제공하는 서비스다. 홈페 이지(www.safemap.go.kr)를 보거나, 스마트폰 플레이 스토어(안드로이드), 또는 앱스토어(아 이폰)에서 '생활안전지도'를 검색해 설치할 수 있다. 水 仁 線 松 島 駅 仁 川 駅 開 通 12 月 水 仁 線 松 島 駅 仁 川 駅 7.4kmが 開 通 2012 年 烏 耳 島 から 松 島 まで13.1kmの 開 通 に 続 き 水 仁 線 が 全 線 開 通 する 수인선 송도역 인천역 개통 12월 수인선 송도역 인천역 7.4km가 개통된다. 2012년 오이 도에서 송도까지 13.1km가 개통한 데 이어 수인선이 완전 개통된다. 公 共 勤 労 事 業 の 勤 務 条 件 低 所 得 失 業 者 に 職 場 を 提 供 する 公 共 勤 労 事 業 の 勤 務 条 件 が 変 更 今 年 から 変 わる 勤 務 条 件 は 週 5 日 5 時 間 勤 務 期 間 は3ヶ 月 賃 金 は1 日 27,900ウォンに 調 整 され 参 加 資 格 は 各 段 階 別 の 申 請 日 現 在 満 18 歳 以 上 の 仁 川 市 民 で 財 産 は 1 億 3,500 万 ウォン 以 下 でなければならない 青 年 失 業 中 小 企 業 人 材 支 援 低 所 得 層 の 住 宅 環 境 改 善 公 共 勤 務 事 業 所 事 後 管 理 事 業 など 雇 用 優 先 推 進 事 業 として 行 なわれる 은 화재 등 재난 위기 상황 발생, 실시간 대피 경보 방송, 관리자 점주 실시간 문자, 전송 훈 련 등 재난대응 정예화, 재난 대응기관 신속한 출동발령, 쇼핑 환승 등 안전한 지하공간 조성 이 가능해졌다. 障 害 手 当 の 引 き 上 げ 低 所 得 障 害 者 世 帯 の 生 活 安 定 のため 障 害 手 当 が 昨 年 よ り 1 万 ウォン 引 き 上 げられる 支 援 対 象 は 18 歳 以 上 の 登 録 軽 症 障 害 者 (3 6 級 ) のうち 国 民 基 礎 生 活 保 障 受 給 者 及 び 次 上 位 階 層 者 単 価 は 基 礎 受 給 者 ( 一 般 の 裁 可 )4 万 ウォン 次 上 位 階 層 者 4 万 ウォン 基 礎 受 給 ( 保 障 施 設 )2 万 ウォンとなる 장애수당 인상 저소득 장애인 가구의 생활안정을 위해 장애수당을 지난해보다 1만원 인 상한다. 지원 대상은 만 18세 이상의 등록경증장애인(3~6급)중 국민기초 생활보장수급자 및 차 상위 계층이다. 단가는 기초수급자(일반재가) 4만원, 차상위계층 4만원, 기초수급(보장시설) 2 만원이다. すべてのレストランで 禁 煙 規 模 に 関 係 なく すべてのレストラン で 禁 煙 が 義 務 付 けられることはも ちろん ビリヤード 場 と スクリ ーンゴルフ 場 でも 禁 煙 が 推 進 され る 通 常 のタバコはもちろんのこ と 電 子 タバコを 禁 煙 エリアで 喫 煙 した 場 合 も 罰 金 10 万 ウォンが 課 せられる 모든 음식점에서 금연 크기에 관계없이 모든 음식점에서 금연이 의무화되는 것은 물론 당 구장과 스크린골프장에서도 금연이 추진된다. 일반담배는 물론 전자담배도 금연구역에서 흡연 할 경우 과태료가 10만원 부과된다. 免 許 取 得 日 による 美 容 師 の 業 務 範 囲 が 変 更 美 容 師 の 国 家 施 術 資 格 取 得 日 を 基 準 とし 免 許 業 務 範 囲 が 変 わる 2008 年 1 月 から2015 年 4 月 16 日 までの 美 容 師 資 格 取 得 者 は 手 の 爪 と 足 の 爪 の 手 入 れと 化 粧 が 業 務 範 囲 に 含 まれ 2015 年 4 月 17 日 以 降 美 容 師 免 許 を 受 ける 者 に 対 しては 手 の 爪 と 足 の 爪 の 手 入 れと 化 粧 が 除 外 される 면허 취득일로 미용사 업무범위 달라진다 미용사의 국가시술 자격 취득일을 기준으로 면허 의 업무범위가 달라진다. 2008년 1월부터 2015년 4월 16일까지 미용사 자격증을 취득힌 사람은 손톱과 발톱의 손질 및 화장 이 업무범위에 포함되고, 2015년 4월 17일 이후 미용사 면허를 받 은 사람은 손톱과 발톱의 손질 및 화장 이 제외된다. 공공근로사업 근무조건 저소득 실업자에게 일자리를 제공하는 공공근로 사업의 근무조건 이 변경된다. 올해부터 바뀌는 근무조건은 주5일 5시간, 근무기간은 3개월, 임금은 1일 2만7천 900원으로 조정되고 참여자격은 각 단계별 신청일 현재 만18세 이상의 인천시 시민으로 재산 은 1억3천5백만원 이하여야 한다. 청년실업, 중소기업 인력지원, 저소득층 주거환경개선, 공공 근로사업장 사후관리 사업 등이 일자리 우선 추진사업으로 진행된다. 地 下 の 駅 勢 圏 においての 安 全 管 理 の 強 化 富 平 など 地 下 に 続 く 複 数 の 利 用 施 設 に 新 概 念 の 有 無 線 技 術 を 融 合 させた 災 害 安 全 の 統 合 予 警 報 システムが 全 国 で 初 めて 構 築 される 予 警 報 システムの 構 築 により 各 種 災 害 の 発 生 時 に 迅 速 に 避 難 できるようになった 富 平 駅 周 辺 の 災 害 安 全 予 警 報 システムは 火 災 など の 災 害 危 機 的 状 況 の 発 生 リアルタイム 避 難 警 報 放 送 管 理 者 店 主 リアルタイ ム メッセージ 転 送 訓 練 など 災 害 対 応 の 精 鋭 化 災 害 対 応 機 関 の 迅 速 な 出 動 発 令 ショッピングや 乗 り 換 えなど 安 全 な 地 下 空 間 づくりが 可 能 となった 지하 역세권에 안전관리 강화 부평역 등 지하로 연계된 다중이용 시설에 신개념 유무선 기술을 융합한 재난 안전 통합 예 경보시스템이 전국 최초로 구축된다. 예 경보시스템의 구 축으로 각종 재난 발생시 신속하게 대피할 수 있게 됐다. 부평역세권 재난안전 예 경보 시스템 微 細 粉 塵 警 報 制 の 圏 域 拡 大 微 細 粉 塵 警 報 制 は 汚 染 度 が 環 境 基 準 を 超 え 市 民 の 健 康 や 財 産 動 植 物 の 生 育 に 深 刻 な 悪 影 響 を 及 ぼす 恐 れがあるときに 施 行 される 警 報 施 行 濃 度 は 微 細 粉 塵 PM-10とPM-25に 分 けられ 注 意 報 と 警 報 の 基 準 をより 細 かく 拡 充 し 市 民 の 健 康 が 配 慮 される 미세먼지 경보제 권역 확대 미세먼지 경보제는 오염도가 환경기준을 초과하여 시민의 건 강 재산이나 동식물의 생육에 심각한 악영향을 끼칠 우려가 있을 때 시행한다. 경보시행 농도 는 미세먼지 PM-10과 PM-25로 나눠 주의보와 경보 기준을 더 세밀하게 확대해 시민들의 건 강에 신경을 쓴다.
12 시정뉴스 市 政 だより 2015년 1월 10일 (월간) 제58호 Incheon Now 지금, 인천은 仁 川 市 市 民 とともに 円 卓 会 議 去 る12 月 18 日 仁 川 市 庁 中 央 ホー ルで 地 域 のオピ ニオンや 市 民 など が 参 加 した 中 第 1 回 仁 川 市 民 円 卓 会 議 が 開 かれた 討 論 者 は 地 域 社 会 の 学 界 経 済 産 業 界 文 化 福 祉 系 教 育 系 など 様 々 な 分 野 の 団 体 推 薦 と 直 接 ホームページで 受 けつけした 市 民 など 計 350 人 で 構 成 された 議 論 のテーマは あなたが 仁 川 の 所 有 者 と 民 選 6 期 期 公 約 の 実 践 計 画 を 聞 き 小 主 題 である 最 も 優 先 的 に 実 践 しなければならない 課 題 と 私 が 市 長 であれ ば まず 最 初 にすべきこと などについて 議 論 した ユ ジョンボク 仁 川 市 長 が 直 接 主 宰 した 今 回 の 円 卓 会 議 は 民 選 6 期 が 樹 立 し た 公 約 実 行 の 詳 細 計 画 を 発 表 し 市 政 運 営 の 方 向 を 定 めるにあたり 市 民 の 声 を 積 極 的 に 反 映 するという 目 的 から 開 催 公 約 の 実 践 計 画 は ユ ジョンボク 市 長 が 直 接 市 民 に 発 表 して 後 100 分 間 10 人 ずつで 構 成 された30 個 のテーブルごと に 市 民 討 論 が 行 われた 인천시, 시민과 함께 원탁 회의 지난 12월 18일 인천시청 중앙홀에서 지역 오피니언과 시민 등이 참여한 가운데 제1회 인천 시민 원탁회의가 열렸다. 토론자는 지역사회의 학계, 경제 산업계, 문화 복지계, 교육계 등 다 양한 분야의 단체 추천과 직접 홈페이지에 접수한 시민 등 총 350명으로 구성됐다. 토론의 주제는 당신이 인천의 주인입니다 로 민선 6기 공약실천계획을 듣고 소주제인 가장 우선적으로 실천해야 할 과제 와 내가 시장이라면 가장 먼저 해야 할 일 등에 대해 토론했다. 유정복 인천시장이 직접 주재한 이번 원탁회의는 민선 6기가 수립한 공약 세부실행계획을 알 리고 시정 운영의 방향을 정하는 데 있어 시민들의 목소리를 적극 반영하겠다는 목적으로 개최 됐다. 공약실천계획은 유정복 시장이 직접 시민에게 발표하고 이후 100분간 10명씩으로 구성된 30개 테이블별로 시민토론이 진행되었다. 仁 川 市 人 事 予 告 制 初 の 施 行 仁 川 市 は 2015 年 1 月 1 日 の 組 織 改 編 人 事 を 断 行 する 前 に 昨 年 12 月 に 人 事 予 告 制 を 施 行 人 事 予 告 制 は 正 式 人 事 発 令 前 に 人 事 変 動 事 項 を 公 開 し 意 見 収 斂 過 程 を 経 て 最 終 確 定 方 式 により 公 職 内 部 では 人 事 権 者 と 直 接 コミュニケーション できるという 利 点 がある 人 事 予 告 制 と 共 に 希 望 補 職 制 も 拡 大 施 行 人 事 案 の 予 告 制 と 希 望 補 職 制 を 全 国 で 初 めて 導 入 した 仁 川 市 は 公 正 かつ 透 明 な 人 事 を 定 着 させていくことはもちろん 能 力 だけが 人 事 の 基 準 となることか ら 任 された 仕 事 に 最 善 を 尽 くす 組 織 を 作 るという 意 味 合 いだ 인천시 인사예고제 첫 시행 인천시는 2015년 1월 1일자 조직개편 인사를 단행하기에 앞서 지난해 12월 인사예고제를 시 행했다. 인사예고제는 정식 인사발령 전에 인사 변동사항을 공개하고 의견수렴 과정을 거쳐 최 종 확정하는 방식으로 공직 내부에선 인사권자와 직접 소통할 수 있다는 장점이 있다. 인사예고제와 더불어 희망보직제도 확대 시행했다. 인사예고제와 희망보직제를 전국 최초로 도입한 인천시는 공정하고 투명한 인사를 정착시켜 나가는 것은 물론 능력만을 인사의 기준으 로 삼음으로써 맡은 일에 최선을 다하는 조직을 만들겠다는 뜻을 담았다. 納 骨 堂 の 名 前 は 平 穏 党 仁 川 市 は 仁 川 家 族 公 園 内 の 奉 安 施 設 である 新 規 納 骨 堂 の 名 称 を 平 穏 堂 とし 最 終 選 定 平 穏 党 は 仁 川 家 族 公 園 内 の 追 悼 の 家 金 馬 銃 満 月 堂 に 続 き 第 2 段 階 事 業 により 新 築 された4 番 目 の 奉 安 施 設 延 べ 床 面 積 5425.08m2 地 下 1 階 地 上 3 階 安 置 基 数 は 3 万 5584 基 の 規 模 で 建 築 の 外 館 は 江 華 ドルメンを 形 象 化 しており 2012 年 5 月 に 着 工 し 今 年 2 月 にオープンを 控 える 新 築 された 平 穏 党 が 開 場 されると 仁 川 家 族 公 園 は 総 9 万 4425 基 の 安 置 能 力 を 備 えることとなる 봉안당의 이름은 평온당 인천시는 인천가족공원 내 봉안시설인 신규 봉안당의 명칭을 평온당 으로 최종 선정했다. 평 온당은 인천가족공원 내 추모의집, 금마총, 만월당에 이어 2단계 사업으로 신축된 4번째 봉안 시설이다. 연면적 5425.08m2, 지하 1층~지상3층, 안치기수 3만5584기의 규모로 건축 외관은 강화 고인돌을 형상화했으며 2012년 5월 착공해 올해 2월 개장을 앞두고 있다. 신축된 평온당 이 개장하면 인천가족공원은 총 9만 4425기의 봉안능력을 갖추게 된다 김민영 편집장 キ 厶 ミンヨン(김민영) 編 集 長 gem0701@hanmail.net 仁 川 市 多 文 化 関 連 機 関 連 絡 先 인천시 다문화관련기관 연락처 仁 川 市 役 所 多 文 化 政 策 課 인천시청 다문화정책과 032-440-2866 仁 川 広 域 市 南 洞 区 九 月 洞 1135-11 パークアベニュービル7 階 인천광역시 남동구 구월동 1135-11 파크에비뉴빌딩 7층 南 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 남구다문화가족지원센터 032-875-1577 仁 川 広 域 市 南 区 キョンウォン(경원) 大 路 890 B25 号 ( 朱 安 6 棟 ボミリジュンビル) 인천광역시 남구 소성로 189 5층 (학익동) 延 寿 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 연수구다문화가족지원센터 032-851-2740 仁 川 広 域 市 延 寿 区 チョンヌン 大 路 109(タップピオンビル4 階 ) 인천광역시 연수구 청능대로109 (탑피온빌딩 4층) 江 華 郡 多 文 化 家 族 支 援 センター 강화군다문화가족지원센터 032-933-0980 仁 川 広 域 市 江 華 郡 江 華 邑 北 門 通 り 11-1 인천광역시 강화군 강화읍 북문길 11-1 中 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 중구다문화가족지원센터 032-891-1094 仁 川 広 域 市 中 区 ジェムルリャン 路 122 畓 洞 信 用 協 同 組 合 ビ ル4 階 인천광역시 중구 제물량로 122 답동신협빌딩 4층 桂 陽 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 계양구다문화가족지원센터 032-541-2860~1 仁 川 広 域 市 桂 陽 区 桂 陽 山 路 102 番 通 り 5 社 会 福 祉 会 館 3 階 인천 계양구 계양산로 102번길 5 사회복지회관 3층 南 洞 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 남동구다문화가족지원센터 032-467-3912 仁 川 広 域 市 南 洞 区 マンス6 洞 チャンスン 路 59-21 인천광역시 남동구 만수6동 장승로 59-21 富 平 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 부평구다문화가족지원센터 032-511- 1800 仁 川 広 域 市 富 平 区 キルチュ 路 539 인천광역시 부평구 길주로 539 西 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 서구다문화가족지원센터 032-569-1560 仁 川 広 域 市 西 区 ギョンミョン 大 路 693 番 通 り 6 ( 公 村 洞 305-13) 인천광역시 서구 경명대로 693번길 6 (공촌동 305-13) 東 区 多 文 化 家 族 支 援 センター 동구다문화가족지원센터 032-773-0297 仁 川 広 域 市 東 区 ファドジン 路 44 番 通 り 21 인천광역시 동구 화도진로44번길 21 仁 川 外 国 人 力 支 援 センター 인천외국인력지원센터 032-431-5757 仁 川 広 域 市 南 洞 区 ノンヒョン 洞 636-3 ミョンジンプラザ12 階 인천광역시 남동구 논현동 636-3 명진프라자 12층 ハンヌリ 学 校 인천한누리학교 032-442-2102~4 仁 川 広 域 市 南 洞 区 ノンヒョン 洞 642-2 ハンヌリ 学 校 인천광역시 남동구 논현동 642-2 인천한누리학교